Miyamasuzaka
Ichika
Ah, has it gotten this late already? I have to get ready for work soon.
あっ、もうこんな時間? 私、そろそろバイトに行かなきゃ
Saki
Ah, me too! We really lost track of time chatting it up~
あっ、アタシも! ついつい立ち話しちゃったね~
Honami
Yeah. Then I guess we can head out soon.
そうだね。 じゃあそろそろ解散しよっか
Shiho
In that case, I'm headed this way, so see you.
じゃ、私はこっちだから
Ichika
See you tomorrow guys.
みんな、また明日ね
Saki
...Fufufu.
……ふふふっ
Honami
What's up, Saki, laughing all of a sudden?
どうしたの? 咲希ちゃん。 急に笑い出したりして
Saki
Don't worry. I was just so glad we were able to talk like we did in the past.
ううんっ。 ただ、みんなとこうやって昔みたいに話せるのが嬉しくって!
Ichika
Like in the past...
昔みたいに……
Saki
We don't have work tomorrow, so let's meet up for band practice then!
明日はバイトもないし、 みんなで集まってバンドの練習しようねっ!
Honami
Sure. I'll bring some snacks too.
うん。おやつももってくるね
Shiho
It's just going to be apple pie again isn't it? I'm surprised you never get tired of it.
どうせまたアップルパイでしょ? 穂波もよく飽きないね
Honami
Uuuu... B-But Shiho-chan, you said it was good, right?
ううっ……。で、でも志歩ちゃんもおいしいって 言ってくれてたよね?
Shiho
Yeah it's good, but I was just wondering if you should be eating apple pie again, since you mentioned having to keep track of your weight recently.
確かにおいしいけど、この前体重気にしてたのに アップルパイは食べるんだって思って
Honami
Uuuu...
う、うう……
Saki
Sheesh, that's enough, Shiho-chan! I'm looking forward to the snacks, Hona-chan! Then, I'll see you tomorrow~
もー、しほちゃんそこまでー! アタシはおやつ楽しみにしてるね、ほなちゃん! それじゃ、また明日ね~
Ichika
...Yeah, see you tomorrow.
……うん。また明日
Ichika
(I'm glad I can talk with everyone again. It's like things are back to the way they were before, when we had fun every day...)
(みんなとまた話ができて嬉しい。 まるで昔に戻ったみたいに毎日楽しくて……)
Ichika
(Even then, why is it that I feel like something's tugging at my heart?...)
(なのに、どうしてだろう? 胸に何かが引っかかってるみたい……)
Ichika's Room
Ichika
...I can't fall asleep.
…………眠れない
Ichika
(I can't stop thinking about that tugging feeling I had during the day.)
(昼間に引っかかったこと、ずっと気になってる)
Ichika
(Why is it bothering me so much? It's making me restless... But, who can I talk to about this...)
(どうしてこんなに気になるんだろう。 もやもやする……でも、こんな気持ち誰に……)
Ichika
Ah, I got it. Maybe Miku can...
あ、そうだ。 もしかして、ミクなら……
Classroom Sekai
Miku
Welcome, Ichika.
いらっしゃい、一歌
Ichika
Ah... Sorry for coming on such short notice, Miku. I hope I'm not bothering you, am I?
あ……。 ごめんね、ミク。急に来ちゃって。迷惑じゃなかった?
Miku
No, not at all. I'm happy you came over, Ichika.
ううん、全然。 一歌が来てくれて嬉しいよ
Miku
So, what's going on? You seem to be a bit down.
それで、どうしたの? なんだか浮かない顔してるけど
Ichika
Umm... It's not like... anything happened in particular.
えっと……。 何かあった……ってわけじゃないんだけど
Ichika
I've just been kinda restless somehow. I want to do something about it, but I don't even know why I'm feeling this way right now...
なんとなく、もやもやして。 この気持ちをどうにかしたいんだけど、 自分でもなんでこんな気持ちなのか、よくわからなくて……
Miku
...I see.
……そっか
Miku
Hey, let's have a jam session.
ねえ、セッションしよっか
Ichika
Eh?
え?
Miku
When you can't put these feelings into words, perhaps playing it out may be able to help clear your thoughts. How about it then, the two of us?
言葉にできないもやもやがある時は 演奏すると気持ちが晴れることもあるからさ。 一緒に、どう?
Ichika
...Sure!
……うん!
Miku
Then, how about this song?
じゃあ、この曲はどう?
Ichika
Ah, I know this song. It has a lonely feel to it, but it's a really beautiful ballad.
あ、この曲知ってる。 寂しい感じがするけど、綺麗なバラードだよね
Miku
Yeah. Lively songs can be good for when you're down, but I think a more calming song might fit better for you right now, Ichika.
うん。落ちこんでる時は明るい曲もいいけど、 今の一歌は静かな曲がいいんじゃないかなって思って
Miku
I'll teach you the chords. Here, hold up your guitar.
コードを教えるね。 さあ、ギターを持って
Ichika
Yeah.
うん
Ichika
...Phew!
……ふぅっ!
Miku
That was great. You did pretty well.
いい感じ。 よくできたんじゃない
Ichika
Thanks. It's all due to your help, Miku.
ありがとう。 ミクのおかげだよ
Ichika
I feel relieved for some reason now. Perhaps it's because I put all my effort into playing.
なんだかちょっとスッキリしたかも。 一生懸命演奏したからかな
Miku
I see, that's good. You're feeling a bit better now, it seems.
そう、よかった。 少しは気分が晴れたみたいだね
Ichika
Yeah, my anxiety has cleared up... Ah...
うん、不安な気持ちが晴れて……。 あ……
Ichika
I think... I was probably feeling anxious.
私……不安だったのかも
Miku
Anxious?
不安?
Ichika
...Yeah.
……うん
Miku
What made you anxious?
どう不安だったの?
Ichika
...I think I was worried. I'm glad that we're all able to talk with each other now like the way we used to, but I wasn't sure what I'd do if maybe we drifted apart again someday.
……きっと、心配だったんだと思う。 みんなと前みたいに話せるようになったのは嬉しいけど、 またいつか、壊れちゃったらどうしようって
Ichika
...Sorry about that. It was even thanks to you that we were able to rediscover our desire to stay together.
……ごめん、こんなこと言って。 ミク達のおかげで、みんなと一緒にいたい っていう想いを取り戻したばっかりなのに
Miku
No, that's fine.
ううん、いいよ
Miku
In fact, isn't it obvious that you wouldn't want to lose something so precious to you?
それに、大切なものだからこそ失いたくないって思うのは、 当たり前のことじゃない?
Ichika
I see... yeah. That's probably why.
そっか……うん。 そうなのかもしれないね
Ichika
...You're so amazing after all, Miku.
……やっぱり、ミクはすごいね
Miku
Hmm?
ん?
Ichika
Just like now, you're always able to help me notice the feelings that I didn't even know I had.
いつもこうやって、 私が自分でも気づかない気持ちに向き合わせてくれる
Ichika
It's like you can see everything, Miku.
ミクって、なんでもお見通しみたい
Miku
Fufu. After all, I'm your band senpai.
ふふ。 なんたって、私はみんなのバンドの先輩だからね
Miku
So, you can always count on me.
だから、いつでも頼ってよ
Ichika
...Sure!
……うんっ!
Ichika
Thanks for today. Good night, Miku.
今日はありがとう。 おやすみ、ミク
Miku
Yup. Good night, Ichika.
うん。おやすみ、一歌