More actions
ID Smile (アイディスマイル, IDSMILE) is a song by toa comissioned for the Secret Distance event. This song became playable on April 9, 2021. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 6 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box. A full length version of the SEKAI version was released on the Kagirinaku Haiiro e/ID Smile single on January 19, 2022.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
交わる 線と線 着飾る 大好きな アレコレソレ そう いつだって 譲れないアイデンティティ | majiwaru sen to sen kikazaru daisuki na are kore sore sou itsu datte yuzurenai aidentiti | Lines intersect I dress up with all the things I love That's right, as always This is an identity I'll never yield |
手探り 手繰り寄せても 繰り返し 絡まるの 気持ちの糸 ねえ いつだって 諦めたままのディスタンス | tesaguri taguriyosete mo kurikaeshi karamaru no kimochi no ito nee itsu datte akirameta mama no disutansu | Even if I fumble around for them and reel them close. Once again, the threads of my feelings tangle up You know, having given up, I've always kept this distance |
キリのない 振り出しでも 繋いでたいから 外さない 秘め事 | kiri no nai furidashi demo tsunaidetai kara hazusanai himegoto | Even though this is a starting point with no end, I want to connect with you, so I won't part with my secret |
惹かれ 逢って 存在 綴る セカイ 共鳴ならせたなら ねぇこのままで ままで いられるかな 淡い期待に通せんぼ 塞いで曖昧 知らん顔 こうやって繋いでいられたなら | hikare atte sonzai tsuzuru sekai naraseta nara nee kono mama de mama de irareru ka na awai kitai ni toosenbo fusaide aimai shirankao kouyatte tsunaide irareta nara | If we had made this world that composes our existence of being charmed by each other ring out. Hey, could we stay this way, just like this? Obstructed by faint expectations, I plug my ears and make a vague face of feigned indifference If we could've stayed connected, just like this... |
縫い合わせて 編み合わせて 繕ってさ 何が出来るだろう 切り取って 笑って 距離とって 笑えるけど 笑えてるけど | nuiawasete amiawasete tsukurotte sa nani ga dekiru darou kiritotte waratte kyoritotte waraeru kedo waraeteru kedo | I stitch it, I knit it, And patch it back together. What can I do...? I can cut myself off, smile, put distance between us, and I'll still be able to smile. I'll be able to smile, but... |
滲みだした境界 揺らぐ未来 伝えたなら もうこのままじゃ ままじゃ | nijimidashita kyoukai yuragu mirai tsutaeta nara mou kono mama ja mama ja | The boundaries have begun to blur, the future uncertain If I had conveyed that, we wouldn't, we wouldn't have been able to- |
想い 逢って 存在 映す セカイ 共鳴ならせたなら ねぇこのままで ままで いられるかな 淡い期待に通せんぼ 塞いで曖昧 知らん顔 こうやって繋いでいられるなら | omoi atte sonzai utsusu sekai naraseta nara nee kono mama de mama de irareru ka na awai kitai ni toosenbo fusaide aimai shirankao kouyatte tsunaide irareru nara | If we had made this world that reflects our existence of feelings for each other ring out, Hey, could we stay this way, just like this? Obstructed by faint expectations, I plug my ears and make vague face of feigned indifference If we could stay connected, just like this... |
いたいいたいのどっちだ | itai itai no docchi da | Would it hurt, or would I want to stay? |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku and Kagamine Rin | |
SEKAI | Akiyama Mizuki, MEIKO, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu and Shinonome Ena | |
Another Vocal | Yoisaki Kanade | |
Another Vocal | Asahina Mafuyu | |
Another Vocal | Shinonome Ena | |
Another Vocal | Akiyama Mizuki |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2021/04/19
3D MV
Release date
2021/04/19
2D MV (full version)
Release date
2022/10/04
Illustrator
Roduki
Video
Akito Nakiyama (THINGS.)
Update history[edit | edit source]
November 8, 2023
- Added Append difficulty.
January 10, 2023
- Added a 2D MV as an MV option.
April 30, 2021
- Added VIRTUAL SINGER version sung by Hatsune Miku and Kagamine Rin.
April 19, 2021
- Added to the game.