Meryuu

View on Sekai Viewer
From Sekaipedia
Meryuu
Japaneseメリュー
RomajiMeryuu
EnglishMeru
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • n-buna
Duration3:32
In-game Information
Song ID218
Unit category
  • 25-ji, Nightcord de.
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • n-buna
Composer
  • n-buna
Lyricist
  • n-buna
TypePre-existing
BPM130
Duration (game)2:20
Release date2022/07/04
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
61115
ExpertMasterAppend
2226N/A
Notes
EasyNormalHard
228383473
ExpertMasterAppend
632983N/A

Meryuu (メリュー, Meru) is a song by n-buna featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions in the game. This song became playable on July 4, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
夕陽が落ちる様に
胸が染まるので
耳鳴りのような
鼓動を隠して
yuuhi ga ochiru you ni
mune ga somaru no de
miminari no you na
kodou o kakushite
My heart is being dyed like the dusk
So I hide my heartbeat that sounds like the ringing in my ears
バスに乗った僕は言う
君は灰になって征く
たとえばこんな言葉さえ失う言葉が僕に言えたら
basu ni notta boku wa iu
kimi wa hai ni natte yuku
tatoeba konna kotoba sae ushinau kotoba ga boku ni ietara
I get onto the bus and say, "You're going to become ashes."
Say, for example, if I could tell you something that would leave me speechless, unable to say even those words...
灯籠の咲く星の海に
心臓を投げたのだ
もう声も出ないそれは
僕じゃどうしようもなかったのだ
tourou no saku hoshi no umi ni
shinzou o nageta no da
mou koe mo denai sore wa
boku ja doushiyou mo nakatta no da
I tossed my heart into the sea of stars where hanging lanterns are blooming
Not even my voice would come out anymore, and there was nothing I could do about it
どうせ死ぬくせに辛いなんておかしいじゃないか
どうせ死ぬくせに辛いなんて
douse shinu kuse ni tsurai nante okashii janai ka
douse shinu kuse ni tsurai nante
Isn't it weird that I'm hurting this much, even though I'm going to die anyway?
It's really laughable that it hurts this much when I know I'll die anyway
だから愛さえないこんな世界の色に
僕の唄を混ぜて
もうどうかしたいと思うくせに
僕はどうもしないままで
dakara aisaenai konna sekai no iro ni
boku no uta o mazete
mou douka shitai to omou kuse ni
boku wa dou mo shinai mama de
That's why, please blend my song with the colors of this world, a world where not even love can be found
I really don't get why I still won't do a thing, despite wanting to do something about this already
あぁあaaaAah
灯籠の咲く星の海に
心臓を投げたのだ
もう声も出ないから死んだふり
なんてどうもなかったのに
僕もきっとこうで良かったのに
君がずっと遠く笑ったのだ
tourou no saku hoshi no umi ni
shinzou o nageta no da
mou koe mo denai kara shindafuri
nante dou mo nakatta no ni
boku mo kitto kou de yokatta no ni
kimi ga zutto tooku waratta no da
I tossed my heart into the sea of stars where hanging lanterns are blooming
Not even my voice would come out anymore, so it was easy to pretend that I'm dead, but still,
I'm sure it would be better for me to stay this way, but still,
You smiled far away in the distance
English translation by Night Deer Translations.

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku
SEKAIHatsune Miku, Yoisaki Kanade and Asahina Mafuyu
Another VocalYoisaki Kanade
Another VocalAsahina Mafuyu

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2022/07/03
3D MV
Release date
2022/07/04

Update history[edit | edit source]

November 30, 2022

  • Added Another Vocal ver. sung by Kanade.
  • Added Another Vocal ver. sung by Mafuyu.

July 4, 2022

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.