The Artist Addicted to Social Media/Side Story 1

From Sekaipedia
Ena's room
Akiyama Mizuki
Mizuki
"Enanan, how's your progress?"
『えななん、そっちは進捗どうー?』
Shinonome Ena
Ena
"......Hmmー, I still need a bit more time, before I can show it to all of you."
『……んー、見せれるようになるまで、 あともう少しかかるかな』
Shinonome Ena
Ena
(Hah... K, she's on mute for quite some time. Well, it's not like I can show my progress to K yet...)
(はぁ……K、ずっとミュートしたままだなぁ。 まあ、まだKに見せれるようなの描けてないけど……)
Shinonome Ena
Ena
"Ahー, I can't make any progressー...... I need some sugarー"
『あー、作業進まないー……。 糖分が足りないよー』
Akiyama Mizuki
Mizuki
"It's not like once you have sugar, it will make you more efficient, right?"
『糖分とっても、作業効率変わんないでしょ?』
Shinonome Ena
Ena
"That's not true. I can focus much better."
『そんなことないもん。集中力上がるし』
Akiyama Mizuki
Mizuki
"Fuー....ah, speaking of sugar..."
『ふーん……あ、糖分といえば……』
Akiyama Mizuki
Mizuki
'Look at this photo. I recently went to a really cute cake shop.'
『見てーこの写真。 最近行ったカワイイケーキ屋さん』
Shinonome Ena
Ena
(Wah, this cheesecake looks delicious! Also, this other cake looks good on the photo.)
(わ、このチーズケーキ、美味しそう! こっちのケーキも映えそうだし)
Shinonome Ena
Ena
(I wonder where this shop is...)
(これ、どこのお店だろ……)
Akiyama Mizuki
Mizuki
"What do you think, Enanan? About this photo."
『どう、えななん? 写真を見た感想は?』
Shinonome Ena
Ena
"Well, it seems fine. Is the shop behind the station?"
『まあ、悪くなさそうじゃん。駅の裏辺りの店?』
Akiyama Mizuki
Mizuki
"Ehー, this shop is one of my favorites, so I just can't tell you where it is~"
『えー、ボクのお気に入りのお店だし そんなやすやすと教えるわけにはね~』
Shinonome Ena
Ena
(...So it's not behind the station. Then, maybe it's in that street near Main Street? There's been a lot of newly open shops around there.)
(……駅裏じゃないってことね。 じゃあ、表通りから1本入ったところとか? あのあたり、いろんなお店ができてるし)
Shinonome Ena
Ena
(I need to know more information... That's right, the photo Amia sent. I can just search it... wait...)
(もう少し情報がないと…… そうだ、Amiaが貼った画像から検索……って……)
Shinonome Ena
Ena
"huh....?"
『あれ……?』
Akiyama Mizuki
Mizuki
"What's wrong?"
『どしたの?』
Shinonome Ena
Ena
"Hey! Why did you delete the photo?"
『ちょっと! なんで写真削除してんの?』
Akiyama Mizuki
Mizuki
"Whaaatー? I didn't intend to delete it, that's so weirdー"
『あれれぇー? 消したつもりないんだけど、おかしいなぁー』
Shinonome Ena
Ena
(...She[1] knew that I would try to find out more using the photo, didn't she?)
(……画像から情報を見つけようとすること、読んでたな)
Shinonome Ena
Ena
"It's fine. Then, I'll get back to work..."
『まあいいや。じゃあ私、作業に……』
Akiyama Mizuki
Mizuki
"Ahaha. I'm sorry. I thought it would be a lot better to look at this instead. Here's the shop address."
『あはは。ごめんごめん。 どうせじーっと見るなら、こっちがいいと思ってさぁ。 はい、お店のアドレス』
Shinonome Ena
Ena
"Geez..."
『もう……』
Shinonome Ena
Ena
(She[1] should have just done that from the start but... this cheesecake looks really delicious.)
(初めからそうすればいいのに。 でも……このチーズケーキ、本当に美味しそう)
Akiyama Mizuki
Mizuki
"It looks really good, right? This cake shop."
『すごく良さそうでしょ。このケーキ屋さん』
Shinonome Ena
Ena
"...Well, it looks fairly good."
『……まあ、そこそこよさそう』
Akiyama Mizuki
Mizuki
"I went with a friend. Enanan, do you have any friends to go with?"
『ボクは友達と行ったけど、 えななんは一緒に行ってくれる友達いるの?』
Shinonome Ena
Ena
"Of course, I have a friend or two that I can go with."
『友達のひとりやふたり、いるに決まってるでしょ』
Shinonome Ena
Ena
(Airi and I just recently went shopping but... Okay, message sent.)
(愛莉とはちょっと前にも ショッピングしたばかりだけど……メッセージ送信、と)
Shinonome Ena
Ena
(As expected of Airi. She replied immediately!)
(さすが愛莉、返信早い!)
Shinonome Ena
Ena
(Eh, no way... She already has plans...)
(え、うそ……予定あるんだ……)
Shinonome Ena
Ena
...! What is it?
……! 何?
Shinonome Akito
Akito
Hey. The CD jacket I lent you. Hurry up and return it.
おい。貸したCDのジャケット、いい加減返せよ
Shinonome Ena
Ena
Jacket? ...Aah, the one I used as reference. ...Here, this is it, right?
ジャケット? ……ああ、絵の参考に借りたやつ。 ……はい、これでしょ?
Shinonome Akito
Akito
Seriously, if you're done with it, you should have just given it back...
たく、用が済んだなら、さっさと返せよ……
Shinonome Ena
Ena
Ah, wait a minute.
あ、ちょっと待って
Shinonome Akito
Akito
...What is it now?
……なんだよ
Shinonome Ena
Ena
You're free this weekend, right? Keep me company for a while.
あんた、どうせ週末暇でしょ。 ちょっと付き合ってよ
Shinonome Akito
Akito
Why? Unlike you, every day is not a Sunday for me. Bye.
なんでだよ。お前と違って、 毎日日曜日じゃないんだよこっちは。じゃあな
Shinonome Ena
Ena
...cheesecake.
……チーズケーキ
Shinonome Akito
Akito
Ha?
は?
Shinonome Ena
Ena
There's a desert shop, a friend from the circle told me about this. You see, this shop...
美味しいお店を、サークル仲間が教えてくれたの。 ほら、この店
Shinonome Akito
Akito
…………
…………
Shinonome Ena
Ena
It says here that they're particular about the way they bake and the richness of the cheese they use. Sounds good?
焼き方とかチーズのコクに こだわりがあるとか書いてあってよくない?
Shinonome Akito
Akito
It says here that there's a limited number. Can you wait in line in the morning? Can you wake up that early?
……数に限りがあるって書いてあるぞ。 午前中から並べるのか? 起きられないくせに?
Shinonome Ena
Ena
Wake me up.
起こして
Shinonome Akito
Akito
You………… Hah……
おま…………はぁ……
Shinonome Akito
Akito
Well, on Saturdays I'm free until the evening. I'll only accompany you till my part-time job starts.
まあ、土曜なら夕方まで暇だしな。 つきあうのはバイトが始まる時間までだぞ
Shinonome Ena
Ena
That's fine.
いいよ、それで
Shinonome Akito
Akito
Geez... On Saturday, I'm seriously going to wake you up with a punch.
ったく……土曜日、 マジでたたき起こすからな
Shinonome Ena
Ena
Fufu, of course I have people to go places with. Now, time to unmute and go back to the voice cha―
ふふん、私にも一緒に行く相手ぐらいいるんだからっ。 さ、ミュート解除して、ボイチャにもど――
Shinonome Ena
Ena
What...... It's on......
あれ……オンになって……
Shinonome Ena
Ena
"......Don't tell me. You've heard everything up until now?"
『……もしかして、今の話聞こえてた?』
Akiyama Mizuki
Mizuki
"It's good that your little brother is nice."
『弟くんが優しい子でよかったね』
Shinonome Ena
Ena
"Ugh, shut up......!"
『う、うるさい……!』

Notes[edit | edit source]

  1. 1.0 1.1 The translator is using she/her for Mizuki since Ena probably assumes that they are a female.

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.