Happy Synthesizer: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (Text replacement - "|song title = " to "|song name =")
(updated to lyric templates)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Song
{{Infobox Song
|song id = 10
|song id = 10
|song name =Happy Synthesizer
|song name = Happy Synthesizer
|image = Jacket010.png
|image = Jacket010.png
|japanese = ハッピーシンセサイザ
|japanese = ハッピーシンセサイザ
|romaji = Happii Shinsesaiza
|romaji = Happii Shinsesaiza
|english = Happy Synthesizer
|english = Happy Synthesizer
|singer = Megurine Luka, GUMI
|singer = Megurine Luka, GUMI
|producer = EasyPop
|producer = EasyPop
Line 33: Line 33:


==Lyrics==
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
{| class="wikitable"
{{LyricsLine
|-
|japanese =
! scope="col"| Japanese Lyrics
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
! scope="col"| Romaji Lyrics
届くようなメロディ 奏でるよ
! scope="col"| English Translation
|romaji =
|-
HAPPY SYNTHESIZER kimi no mune no oku made
|ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで<br>届くようなメロディ 奏でるよ
|HAPPY SYNTHESIZER kimi no mune no oku made<br>todoku you na MELODY kanaderu yo
todoku you na MELODY kanaderu yo
|english =
|Happy Synthesizer, I'll play you a melody<br>that will reach into your heart
Happy Synthesizer, I'll play you a melody
|-
that will reach into your heart
|儚く散った淡い片思い<br>笑い話だね 今となれば<br>見る物全て 輝いて見えた<br>あの日々がキレイに 笑ってるよ
}}
|hakanaku chitta awai kataomoi<br>waraibanashi da ne ima to nareba<br>miru mono subete kagayaite mieta<br>ano hibi ga kirei ni waratteru yo
{{LyricsLine
|Fleeting one-sided love that is quickly lost<br>is a funny story now that I think about it.<br>Everything I saw looked like it sparkled<br>Those days were smiling beautifully
|japanese =
|-
儚く散った淡い片思い
|我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの?<br>「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ <br>知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて<br>「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね
笑い話だね 今となれば
|gaman suru koto dake oboenakya ikenai no?<br>"otona ni natte choudai ne?" naranakute ii yo<br>shiranai koto bakari shiranai nante ienakute<br>"taihen oniai de" uso tsuite gomen ne
見る物全て 輝いて見えた
|Is all I have to remember grinning and bearing it?<br>"Will you become an adult?" I don't have to.<br>So much I didn't know, but I couldn't admit it.<br>"We're just right for each other." I'm sorry, it was a lie.
あの日々がキレイに 笑ってるよ
|-
|romaji =
|ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで<br>届くようなメロディ 奏でるよ<br>つまらない「たてまえ」や ヤな事全部 <br>消してあげるから この音で
hakanaku chitta awai kataomoi
|HAPPY SYNTHESIZER kimi no mune no oku made<br>todoku you na MELODY kanaderu yo<br>tsumaranai "tatemae" ya 'ya na koto zenbu<br>keshite ageru kara kono oto de
waraibanashi da ne ima to nareba
|Happy Synthesizer, I'll play you a melody<br>that will reach into your heart<br>Pointless "facades" and things you dislike,<br>I'll erase them all for you with this sound.
miru mono subete kagayaite mieta
|-
ano hibi ga kirei ni waratteru yo
|何の取り柄も無い 僕に唯一つ<br>少しだけど 出来る事<br>心躍らせる 飾らない 言葉<br>電子音で伝えるよ
|english =
|nan no torie mo nai boku ni tada hitotsu<br>sukoshi da kedo dekiru koto<br>kokoro odoraseru kazaranai kotoba<br>denshion de tsutaeru yo
Fleeting one-sided love that is quickly lost
|I'm not much good for anything, but there's just one thing<br>I can do even though it's not much.<br>I'll convey plain but rousing words<br>through electronic sounds.
is a funny story now that I think about it.
|-
Everything I saw looked like it sparkled
|ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで<br>届くようなメロディ 奏でるよ<br>つまらない「たてまえ」や ヤな事全部<br>消してあげるから この音で
Those days were smiling beautifully
|HAPPY SYNTHESIZER kimi no mune no oku made<br>todoku you na MELODY kanaderu yo<br>tsumaranai "tatemae" ya 'ya na koto zenbu<br>keshite ageru kara kono oto de
}}
|Happy Synthesizer, I'll play you a melody<br>that will reach into your heart<br>Pointless "facades" and things you dislike,<br>I'll erase them all for you with this sound.
{{LyricsLine
|-
|japanese =
|何の取り柄も無い 僕に唯一つ<br>少しだけど 出来る事<br>心躍らせる 飾らない 言葉<br>電子音で伝えるよ
我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの?
|nan no torie mo nai boku ni tada hitotsu<br>sukoshi da kedo dekiru koto<br>kokoro odoraseru kazaranai kotoba<br>denshion de tsutaeru yo
「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ
|I'm not much good for anything, but there's just one thing<br>I can do even though it's not much.<br>I'll convey plain but rousing words<br>through electronic sounds.
知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて
|-
「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね
|}
|romaji =
gaman suru koto dake oboenakya ikenai no?
"otona ni natte choudai ne?" naranakute ii yo
shiranai koto bakari shiranai nante ienakute
"taihen oniai de" uso tsuite gomen ne
|english =
Is all I have to remember grinning and bearing it?
"Will you become an adult?" I don't have to.
So much I didn't know, but I couldn't admit it.
"We're just right for each other." I'm sorry, it was a lie.
}}
{{LyricsLine
|japanese =
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
届くようなメロディ 奏でるよ
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
消してあげるから この音で
|romaji =
HAPPY SYNTHESIZER kimi no mune no oku made
todoku you na MELODY kanaderu yo
tsumaranai "tatemae" ya 'ya na koto zenbu
keshite ageru kara kono oto de
|english =
Happy Synthesizer, I'll play you a melody
that will reach into your heart
Pointless "facades" and things you dislike,
I'll erase them all for you with this sound.
}}
{{LyricsLine
|japanese =
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
少しだけど 出来る事
心躍らせる 飾らない 言葉
電子音で伝えるよ
|romaji =
nan no torie mo nai boku ni tada hitotsu
sukoshi da kedo dekiru koto
kokoro odoraseru kazaranai kotoba
denshion de tsutaeru yo
|english =
I'm not much good for anything, but there's just one thing
I can do even though it's not much.
I'll convey plain but rousing words
through electronic sounds.
}}
{{LyricsLine
|japanese =
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
届くようなメロディ 奏でるよ
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
消してあげるから この音で
|romaji =
HAPPY SYNTHESIZER kimi no mune no oku made
todoku you na MELODY kanaderu yo
tsumaranai "tatemae" ya 'ya na koto zenbu
keshite ageru kara kono oto de
|english =
Happy Synthesizer, I'll play you a melody
that will reach into your heart
Pointless "facades" and things you dislike,
I'll erase them all for you with this sound.
}}
{{LyricsLine
|japanese =
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
少しだけど 出来る事
心躍らせる 飾らない 言葉
電子音で伝えるよ
|romaji =
nan no torie mo nai boku ni tada hitotsu
sukoshi da kedo dekiru koto
kokoro odoraseru kazaranai kotoba
denshion de tsutaeru yo
|english =
I'm not much good for anything, but there's just one thing
I can do even though it's not much.
I'll convey plain but rousing words
through electronic sounds.
}}
{{LyricsTail}}


==Song Versions==
==Song Versions==
{{VocalVersionsHead}}
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
{{VocalVersionsLine
|-
|version = VIRTUAL SINGER
! colspan="2" style="text-align:center;" | Song Vocal Versions
|singers = Megurine Luka, GUMI
|-
|audio =
! style="width:25%;" |Version
}}
! style="width:75%;" |Song sung by
{{VocalVersionsLine
|-
| VIRTUAL SINGER
|version = VIRTUAL SINGER
| Megurine Luka, GUMI
|singers = Hatsune Miku, Megurine Luka, Kagamine Rin, MEIKO
|audio =
|-
}}
| VIRTUAL SINGER
{{VocalVersionsLine
| Hatsune Miku, Megurine Luka, Kagamine Rin, MEIKO
|version = SEKAI
|-
|singers = Hanasato Minori, Kiritani Haruka, Momoi Airi, Hinomori Shizuku
| SEKAI
|audio =
| [[Hanasato Minori]], [[Kiritani Haruka]], [[Momoi Airi]], [[Hinomori Shizuku]]
}}
|-
{{VocalVersionsLine
| Another Vocal
|version = Another Vocal
| Hanasato Minori, Kiritani Haruka
|singers = Hanasato Minori, Kiritani Haruka
|-
|audio =
| Another Vocal
}}
| Momoi Airi, Hinomori Shizuku
{{VocalVersionsLine
|}
|version = Another Vocal
|singers = Momoi Airi, Hinomori Shizuku
|audio =
}}
{{VocalVersionsTail}}


==Videos==
==Videos==

Revision as of 03:20, 9 August 2021

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.