Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Stella: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (Text replacement - "|song title = " to "|song name =")
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Infobox Song
{{Infobox Song
|song id = 64
|song id = 64
|song name =Stella
|song name = Stella
|image = Jacket064.png
|image = Jacket064.png
|japanese = ステラ
|japanese = ステラ
|romaji = Sutera
|romaji = Sutera
|english = Stella
|english = Stella
|singer = Hatsune Miku
|singer = Hatsune Miku
|producer = Jin
|producer = Jin
Line 32: Line 32:
'''Stella''' (ステラ) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit [[Leo/need]]. It is a song by Jin. It is a song given for the event, ''[[The First Star After the Rain]]''.
'''Stella''' (ステラ) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit [[Leo/need]]. It is a song by Jin. It is a song given for the event, ''[[The First Star After the Rain]]''.
==Lyrics==
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
{| class="wikitable"
{{LyricsLine
|-
|japanese =
! scope="col"| Japanese Lyrics
涙が夜に溶けて 空が今日も遠くなる
! scope="col"| Romaji Lyrics
未来が閉じたように 暗闇が満ちている
! scope="col"| English Translation
ああ みにくい心も かすれそうな言葉も
|-
|涙が夜に溶けて 空が今日も遠くなる<br>未来が閉じたように 暗闇が満ちている<br>ああ みにくい心も かすれそうな言葉も<br>全て見透かしたように 星が輝いていた
全て見透かしたように 星が輝いていた
|romaji =
|namida ga yoru ni tokete sora ga kyō mo tōku naru<br>mirai ga tojita yō ni kurayami ga michiteiru<br>aa minikui kokoro mo kasure sōna kotoba mo<br>subete misukashita yō ni hoshi ga kagayaiteita
namida ga yoru ni tokete sora ga kyō mo tōku naru
|The tears melt away at night and today the skies are distant<br>It's as if the futures closed and is full of darkness<br>Ah, even my heart seems cloudy with words too faint to say. But the stars were shining as if they saw through
mirai ga tojita yō ni kurayami ga michiteiru
|-
aa minikui kokoro mo kasure sōna kotoba mo
|夜鷹のように高く 空を駆けてゆけたら<br>綺麗だってはやされて 特別になれたのに<br>そう 俯いた目には 憧れしか映らない<br>誰かの描いた地図じゃ 灯る場所は探せない<br>ああ 僕らの現状は いじらしくふらっとして<br>気を抜けばあすが昨日になってしまう
subete misukashita yō ni hoshi ga kagayaiteita
|yonaka no yō ni takaku sora o kakete yuketara<br>kirei datte hayasarete tokubetsu ni nareta no ni<br>sou utsumuita me ni wa akogare shika utsuranai dare<br>kano kaita chizu ja tomoru basho wa sagasenai<br>aa bokura no genjou wa ijirashiku furatto shite<br>ki o nukeba asu ga kinō ni natteshimau
|english =
|If you could fly high into the sky like a nighthawk.<br>Even though I was beautiful and special,<br>I was accustomed to lowering my head.<br>Couldn't even light my way to that place on the map.<br>Ah our path is sweet and carefree<br>so leave that darkness and move forward to tomorrow.
The tears melt away at night and today the skies are distant
|-
It's as if the futures closed and is full of darkness
|これはそう 今日を諦めなかった故(ゆえ)の物語(ストーリー)<br>風切羽(かぜきりばね)響かせて 空を目指して<br>みじめになって 嫌になったって<br>輝いてる夢を 叶える羽は<br>とっくのとうに生えていた<br>吐き出す息がしらさめて 声も聞こえなくなって<br>燃え上がる体温が 夜空を焦がすまで<br>誰よりもっともっと向こうへって羽ばたいた星の<br>一瞬を<br>ああ 夜空はずっと待っている<br>灯る日を待っている<br>ずっと ずっと ずっと
Ah, even my heart seems cloudy with words too faint to say. But the stars were shining as if they saw through
|kore wa sō kyō o akiramenakatta yue no monogatari (STORY)<br>kaze kiri bane hibika sete sora o mezashite<br>mijime ni natte iya ni nattatte<br>kagayai teru yume o kanaeru hane wa<br>tokku no touni haete ita<br>hakidasu iki ga shira samete koe mo kikoenaku natte<br>moeagaru taion ga yozora o kogasu made<br>dare yori motto motto mukō e tte habataita hoshi no<br>isshun wo<br>aa, yozora wa zutto matte iru<br>tomoru hi o matte iru<br>zutto zutto zutto
}}
|This is the story of why I didn't give up hope.<br>I was unhappily aiming toward<br>the sky with the spring breeze<br>But the wings to make my shining dreams<br>come true have been slowly growing.<br>My voice can't be heard as <br>my body grows hotter<br>and burns into the might sky more and more<br>The stars flapped it's wings<br>for a moment<br>Oh the night sky<br>is waiting for it's day to shine.<br>Always, always, always<br>
{{LyricsLine
|}
|japanese =
夜鷹のように高く 空を駆けてゆけたら
綺麗だってはやされて 特別になれたのに
そう 俯いた目には 憧れしか映らない
誰かの描いた地図じゃ 灯る場所は探せない
ああ 僕らの現状は いじらしくふらっとして
気を抜けばあすが昨日になってしまう
|romaji =
yonaka no yō ni takaku sora o kakete yuketara
kirei datte hayasarete tokubetsu ni nareta no ni
sou utsumuita me ni wa akogare shika utsuranai dare
kano kaita chizu ja tomoru basho wa sagasenai
aa bokura no genjou wa ijirashiku furatto shite
ki o nukeba asu ga kinō ni natteshimau
|english =
If you could fly high into the sky like a nighthawk.
Even though I was beautiful and special,
I was accustomed to lowering my head.
Couldn't even light my way to that place on the map.
Ah our path is sweet and carefree
so leave that darkness and move forward to tomorrow.
}}
{{LyricsLine
|japanese =
これはそう 今日を諦めなかった故(ゆえ)の物語(ストーリー)
風切羽(かぜきりばね)響かせて 空を目指して
みじめになって 嫌になったって
輝いてる夢を 叶える羽は
とっくのとうに生えていた
吐き出す息がしらさめて 声も聞こえなくなって
燃え上がる体温が 夜空を焦がすまで
誰よりもっともっと向こうへって羽ばたいた星の
一瞬を
ああ 夜空はずっと待っている
灯る日を待っている
ずっと ずっと ずっと
|romaji =
kore wa sō kyō o akiramenakatta yue no monogatari (STORY)
kaze kiri bane hibika sete sora o mezashite
mijime ni natte iya ni nattatte
kagayai teru yume o kanaeru hane wa
tokku no touni haete ita
hakidasu iki ga shira samete koe mo kikoenaku natte
moeagaru taion ga yozora o kogasu made
dare yori motto motto mukō e tte habataita hoshi no
isshun wo
aa, yozora wa zutto matte iru
tomoru hi o matte iru
zutto zutto zutto
|english =
This is the story of why I didn't give up hope.
I was unhappily aiming toward
the sky with the spring breeze
But the wings to make my shining dreams
come true have been slowly growing.
My voice can't be heard as
my body grows hotter
and burns into the might sky more and more
The stars flapped it's wings
for a moment
Oh the night sky
is waiting for it's day to shine.
Always, always, always
}}
{{LyricsTail}}

==Song Versions==
==Song Versions==
{{VocalVersionsHead}}
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
{{VocalVersionsLine
|-
|version = SEKAI
! colspan="2" style="text-align:center;" |Song Vocal Versions
|singers = Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho
|-
|audio =
! style="width:25%;" |Version
}}
! style="width:75%;" |Song sung by
{{VocalVersionsLine
|-
|version = Another Vocal
|SEKAI
|Hatsune Miku, [[Hoshino Ichika]], [[Tenma Saki]], [[Mochizuki Honami]], [[Hinomori Shiho]]
|singers = Mochizuki Honami
|audio =
|-
}}
|Another Vocal
{{VocalVersionsLine
|Mochizuki Honami
|version = Another Vocal
|-
|singers = Hinomori Shiho
|Another Vocal
|audio =
|Hinomori Shiho
|}
}}
{{VocalVersionsTail}}


==Videos==
==Videos==

Revision as of 20:03, 8 August 2021

Template:Infobox Song

Stella (ステラ) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit Leo/need. It is a song by Jin. It is a song given for the event, The First Star After the Rain.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Song Versions

Template:VocalVersionsHead Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsTail

Videos

External Links

Template:Songs/Leo/need

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.