Content added Content deleted
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 42: | Line 42: | ||
|japanese = これこれ……新作のミュージカル映画。 |
|japanese = これこれ……新作のミュージカル映画。 |
||
この映画は大きなスクリーンで見たかったんだ |
この映画は大きなスクリーンで見たかったんだ |
||
|english = |
|||
}} |
|||
;写真映えする新作デザートだって! |
|||
{{Dialogue |
|||
|character = An |
|||
|japanese = あ、写真映えする新作デザートだって! |
|||
こはねってカメラ得意なんだよね。 |
|||
スマホのカメラでもきれいに撮る方法とか知ってる? |
|||
|english = |
|||
}} |
|||
{{Dialogue |
|||
|character = Kohane |
|||
|japanese = えっと、光の当て方とか、角度とか、 |
|||
撮るときのコツなら教えてあげられると思う |
|||
|english = |
|||
}} |
|||
{{Dialogue |
|||
|character = An |
|||
|japanese = ふふ。じゃあこはねの腕を信じて、 |
|||
ここのデザート頼んでみようかな! |
|||
|english = |
|||
}} |
|||
{{Dialogue |
|||
|character = Kohane |
|||
|japanese = え、あ、杏ちゃん。 |
|||
そんな風にプレッシャーかけなくでも…… |
|||
|english = |
|||
}} |
|||
{{Dialogue |
|||
|character = An |
|||
|japanese = アハハ、ごめんごめん!それ?きにしてもこのデザート食べてみたいし、お店入ろうよ! |
|||
|english = |
|english = |
||
}} |
}} |
Revision as of 21:06, 8 April 2022
Area conversations: Scramble Crossing
- ふんふふ~ん ♪
Mizuki
ふんふふ~ん ♪
今日は新入荷の所品が届くはずだよね
今日は新入荷の所品が届くはずだよね
Mizuki
お店でバイトしてて、一番テンションがるのが、
あの段ボールを開ける瞬間かも
あの段ボールを開ける瞬間かも
Mizuki
ちょっと早いけど、お店行っちゃおう
Area Conversations: Shopping Mall
- あ、この映画…
Nene
あ、この映画。
前に、学校の映画部でも話題になってたやつだ
前に、学校の映画部でも話題になってたやつだ
Nene
でも、今日は……
Nene
これこれ……新作のミュージカル映画。
この映画は大きなスクリーンで見たかったんだ
この映画は大きなスクリーンで見たかったんだ
- 写真映えする新作デザートだって!
An
あ、写真映えする新作デザートだって!
こはねってカメラ得意なんだよね。
スマホのカメラでもきれいに撮る方法とか知ってる?
こはねってカメラ得意なんだよね。
スマホのカメラでもきれいに撮る方法とか知ってる?
Kohane
えっと、光の当て方とか、角度とか、
撮るときのコツなら教えてあげられると思う
撮るときのコツなら教えてあげられると思う
An
ふふ。じゃあこはねの腕を信じて、
ここのデザート頼んでみようかな!
ここのデザート頼んでみようかな!
Kohane
え、あ、杏ちゃん。
そんな風にプレッシャーかけなくでも……
そんな風にプレッシャーかけなくでも……
An
アハハ、ごめんごめん!それ?きにしてもこのデザート食べてみたいし、お店入ろうよ!