User:Teddie/Sandbox: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Song2
{{Song2
|songtitle= Charles
|songtitle=Charles
|image=jacket_s_019.png
|image=https://vignette.wikia.nocookie.net/bandori/images/6/62/Charles_Game_Cover.png
|color=#2D3961
|kanji= シャルル
|text_color=#ffffff
|romaji= Shyaruru
|kanji=シャルル
|english= Charles
|romaji=Shyaruru
|original_artist(s)= v4 flower
|english=Charles
|virtualsingers_ver= N/A
|original_artist(s)=v4 flower
|sekai_ver= Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
|virtualsingers_ver=N/A
|unit= 25-ji, Night Code de.
|sekai_ver=[[Shinonome Ena]]<br>[[Akiyama Mizuki]]
|producer= Balloon
|unit=[[25-ji, Night Code de.|25-ji, Night Code de]]
| BPM = 145
|unitlogo = 25ji-logo.png
|producer=Balloon
|bpm=145
}}
}}
Charles is a song covered by [[25-ji, Night Code de.|25-ji, Night Code de]]. It is a song by Balloon featuring v4 flower.
The SEKAI version of the song are sung by Shinonome Ena and Akiyama Mizuki.
==Lyrics==
{| class="wikitable"
|-
! scope="col"| Japanese Lyrics
! scope="col"| Romaji lyrics
! scope="col"| English Translation
|-
|さよならはあなたから言った<br>それなのに頬を濡らしてしまうの<br>そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ<br>笑って
|Sayonara wa anata kara itta<br>Sore na no ni hoho wo nurashite shimau no<br>Sō yatte kinō no koto mo keshite shimau nara mō ī yo<br>Waratte
|It was you who said goodbye<br>Still tears run down on your cheeks<br>If you are going to erase memories of yesterday like this,<br>that's enough. Just show me your smile
|-
|花束を抱えて歩いた意味もなく<br>ただ街を見下ろした<br>こうやって理想の縁に心を置き<br>去っていくもういいか
|Hanataba wo kakaete aruita imi mo naku<br>Tada machi wo mioroshita<br>Kō yatte risō no fuchi ni<br>Kokoro wo okizatteiku mō ī ka
|I walk about carrying a bouquet with no meaning<br>I looked down at the town.<br>I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go<br>Is this enough
|-
|空っぽでいようそれでいつか<br>深い青で満たしたの<br>ならどうだろう<br>こんな風に悩めるのかな
|Karappo de iyō sore de itsuka<br>Fukai ao de mitashita no<br>Nara dō darō konna fū ni<br>Nayameru no kana
|I'll allow my heart to be unfilled<br>And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday?<br>Then can I think and feel like this?
|-
|愛を謳って謳って雲の上<br>濁りきっては見えないや<br>嫌 嫌 嫌<br>日に日に増えていた後悔を<br>語って語って夜の群れ<br>許し合って意味もないな<br>否 否 否<br>愛を謳って 謳って 雲の上<br>語って語って夜の群れ<br>哂い合ってさよなら
|Ai wo utatte utatte kumo no ue<br>Nigori kitte wa mienai ya<br>Iya iya hi ni hi ni fuete ita kōkai wo<br>Katatte katatte yoru no mure<br>Yurushiatte imi mo nai na<br>Ina ina<br>Ai wo utatte utatte kumo no ue<br>Katatte katatte yoru no mure<br>Waraiatte sayonara
|I talk and talk about love but it's above the clouds<br>I can't see it with my clouded mind<br>No, no, no,<br>the faraway days that we've been imagining about<br>and talk and talk about those more and more daily regrets<br>We forgive each other but there's no meaning<br>No, no, no,<br>We talk and talk about love but it's above the clouds<br>We get together at night<br>and say goodbye while laughing
|}

==Song Versions==
{| class="mw-collapsible wikitable" style="max-width:80%;table-layout:fixed;"
|-
! colspan="2" style="text-align:center;" | Song Vocal Versions
|-
! style="width:25%;" | Version
! style="width:75%;" |Song sung by
|-
| VIRTUAL SINGER
|
|-
| SEKAI
| [[Shinonome Ena]], [[Akiyama Mizuki]]
|}

==External Links==
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/Blessing Vocaloid Wiki]
*[https://vocadb.net/S/135628 VocaDB]

Latest revision as of 09:19, 7 September 2020

Teddie/Sandbox
File:Jacket s 019.png
Original Song Title: シャルル
Romaji: Shyaruru
English: Charles
Information
Producer(s): Balloon
Unit: File:25ji-logo.png
BPM: 145
3D MV: ?
Difficulty
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
N/A N/A N/A N/A N/A
Notes
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
N/A N/A N/A N/A N/A

Charles is a song covered by 25-ji, Night Code de. It is a song by Balloon featuring v4 flower. The SEKAI version of the song are sung by Shinonome Ena and Akiyama Mizuki.

Lyrics[edit source]

Japanese Lyrics Romaji lyrics English Translation
さよならはあなたから言った
それなのに頬を濡らしてしまうの
そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ
笑って
Sayonara wa anata kara itta
Sore na no ni hoho wo nurashite shimau no
Sō yatte kinō no koto mo keshite shimau nara mō ī yo
Waratte
It was you who said goodbye
Still tears run down on your cheeks
If you are going to erase memories of yesterday like this,
that's enough. Just show me your smile
花束を抱えて歩いた意味もなく
ただ街を見下ろした
こうやって理想の縁に心を置き
去っていくもういいか
Hanataba wo kakaete aruita imi mo naku
Tada machi wo mioroshita
Kō yatte risō no fuchi ni
Kokoro wo okizatteiku mō ī ka
I walk about carrying a bouquet with no meaning
I looked down at the town.
I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go
Is this enough
空っぽでいようそれでいつか
深い青で満たしたの
ならどうだろう
こんな風に悩めるのかな
Karappo de iyō sore de itsuka
Fukai ao de mitashita no
Nara dō darō konna fū ni
Nayameru no kana
I'll allow my heart to be unfilled
And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday?
Then can I think and feel like this?
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌 嫌 嫌
日に日に増えていた後悔を
語って語って夜の群れ
許し合って意味もないな
否 否 否
愛を謳って 謳って 雲の上
語って語って夜の群れ
哂い合ってさよなら
Ai wo utatte utatte kumo no ue
Nigori kitte wa mienai ya
Iya iya hi ni hi ni fuete ita kōkai wo
Katatte katatte yoru no mure
Yurushiatte imi mo nai na
Ina ina
Ai wo utatte utatte kumo no ue
Katatte katatte yoru no mure
Waraiatte sayonara
I talk and talk about love but it's above the clouds
I can't see it with my clouded mind
No, no, no,
the faraway days that we've been imagining about
and talk and talk about those more and more daily regrets
We forgive each other but there's no meaning
No, no, no,
We talk and talk about love but it's above the clouds
We get together at night
and say goodbye while laughing

Song Versions[edit source]

Song Vocal Versions
Version Song sung by
VIRTUAL SINGER
SEKAI Shinonome Ena, Akiyama Mizuki

External Links[edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.