Content added Content deleted
No edit summary |
No edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song2 |
{{Song2 |
||
|songtitle= |
|songtitle=Charles |
||
|image=jacket_s_019.png |
|||
|image=https://vignette.wikia.nocookie.net/bandori/images/6/62/Charles_Game_Cover.png |
|||
|color=#2D3961 |
|||
|kanji= シャルル |
|||
|text_color=#ffffff |
|||
|romaji= Shyaruru |
|||
|kanji=シャルル |
|||
|english= Charles |
|||
|romaji=Shyaruru |
|||
|original_artist(s)= v4 flower |
|||
|english=Charles |
|||
|virtualsingers_ver= N/A |
|||
|original_artist(s)=v4 flower |
|||
|sekai_ver= Shinonome Ena, Akiyama Mizuki |
|||
|virtualsingers_ver=N/A |
|||
|unit= 25-ji, Night Code de. |
|||
|sekai_ver=[[Shinonome Ena]]<br>[[Akiyama Mizuki]] |
|||
|producer= Balloon |
|||
|unit=[[25-ji, Night Code de.|25-ji, Night Code de]] |
|||
| BPM = 145 |
|||
|unitlogo = 25ji-logo.png |
|||
|producer=Balloon |
|||
|bpm=145 |
|||
}} |
}} |
||
Charles is a song covered by [[25-ji, Night Code de.|25-ji, Night Code de]]. It is a song by Balloon featuring v4 flower. |
|||
The SEKAI version of the song are sung by Shinonome Ena and Akiyama Mizuki. |
|||
Charles is a song covered by 25-ji, Night Code de. It is an original song by Balloon featuring v4 flower. |
|||
The SEKAI version of the song are sung by Shinonome Ena and Akiyama Mizuki. There are not any Virtual Singers version of the song. |
|||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
Line 24: | Line 24: | ||
! scope="col"| English Translation |
! scope="col"| English Translation |
||
|- |
|- |
||
|さよならはあなたから言った |
|さよならはあなたから言った<br>それなのに頬を濡らしてしまうの<br>そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ<br>笑って |
||
|Sayonara wa anata kara itta<br>Sore na no ni hoho wo nurashite shimau no<br>Sō yatte kinō no koto mo keshite shimau nara mō ī yo<br>Waratte |
|||
それなのに頬を濡らしてしまうの |
|||
|It was you who said goodbye<br>Still tears run down on your cheeks<br>If you are going to erase memories of yesterday like this,<br>that's enough. Just show me your smile |
|||
そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ |
|||
笑って |
|||
|Sayonara wa anata kara itta |
|||
Sore na no ni hoho wo nurashite shimau no |
|||
Sō yatte kinō no koto mo keshite shimau nara mō ī yo |
|||
Waratte |
|||
|It was you who said goodbye |
|||
Still tears run down on your cheeks |
|||
If you are going to erase memories of yesterday like this, |
|||
that's enough. Just show me your smile |
|||
|- |
|- |
||
|花束を抱えて歩いた意味もなく |
|花束を抱えて歩いた意味もなく<br>ただ街を見下ろした<br>こうやって理想の縁に心を置き<br>去っていくもういいか |
||
|Hanataba wo kakaete aruita imi mo naku<br>Tada machi wo mioroshita<br>Kō yatte risō no fuchi ni<br>Kokoro wo okizatteiku mō ī ka |
|||
ただ街を見下ろした |
|||
|I walk about carrying a bouquet with no meaning<br>I looked down at the town.<br>I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go<br>Is this enough |
|||
こうやって理想の縁に心を置き |
|||
去っていくもういいか |
|||
|Hanataba wo kakaete aruita imi mo naku |
|||
Tada machi wo mioroshita |
|||
Kō yatte risō no fuchi ni |
|||
Kokoro wo okizatteiku mō ī ka |
|||
|I walk about carrying a bouquet with no meaning |
|||
I looked down at the town. |
|||
I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go |
|||
Is this enough |
|||
|- |
|- |
||
|空っぽでいようそれでいつか |
|空っぽでいようそれでいつか<br>深い青で満たしたの<br>ならどうだろう<br>こんな風に悩めるのかな |
||
|Karappo de iyō sore de itsuka<br>Fukai ao de mitashita no<br>Nara dō darō konna fū ni<br>Nayameru no kana |
|||
深い青で満たしたの |
|||
|I'll allow my heart to be unfilled<br>And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday?<br>Then can I think and feel like this? |
|||
ならどうだろう |
|||
こんな風に悩めるのかな |
|||
|Karappo de iyō sore de itsuka |
|||
Fukai ao de mitashita no |
|||
Nara dō darō konna fū ni |
|||
Nayameru no kana |
|||
|I'll allow my heart to be unfilled |
|||
And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday? |
|||
Then can I think and feel like this? |
|||
|- |
|- |
||
|愛を謳って謳って雲の上<br>濁りきっては見えないや<br>嫌 嫌 嫌<br>日に日に増えていた後悔を<br>語って語って夜の群れ<br>許し合って意味もないな<br>否 否 否<br>愛を謳って 謳って 雲の上<br>語って語って夜の群れ<br>哂い合ってさよなら |
|||
|愛を謳って謳って雲の上 |
|||
|Ai wo utatte utatte kumo no ue<br>Nigori kitte wa mienai ya<br>Iya iya hi ni hi ni fuete ita kōkai wo<br>Katatte katatte yoru no mure<br>Yurushiatte imi mo nai na<br>Ina ina<br>Ai wo utatte utatte kumo no ue<br>Katatte katatte yoru no mure<br>Waraiatte sayonara |
|||
濁りきっては見えないや |
|||
|I talk and talk about love but it's above the clouds<br>I can't see it with my clouded mind<br>No, no, no,<br>the faraway days that we've been imagining about<br>and talk and talk about those more and more daily regrets<br>We forgive each other but there's no meaning<br>No, no, no,<br>We talk and talk about love but it's above the clouds<br>We get together at night<br>and say goodbye while laughing |
|||
嫌 嫌 嫌 日に日に増えていた後悔を |
|||
語って語って夜の群れ |
|||
許し合って意味もないな |
|||
否 否 否 |
|||
愛を謳って 謳って 雲の上 |
|||
語って語って夜の群れ |
|||
哂い合ってさよなら |
|||
|Ai wo utatte utatte kumo no ue |
|||
Nigori kitte wa mienai ya |
|||
Iya iya hi ni hi ni fuete ita kōkai wo |
|||
Katatte katatte yoru no mure |
|||
Yurushiatte imi mo nai na |
|||
Ina ina |
|||
Ai wo utatte utatte kumo no ue |
|||
Katatte katatte yoru no mure |
|||
Waraiatte sayonara |
|||
|I talk and talk about love but it's above the clouds |
|||
I can't see it with my clouded mind |
|||
No, no, no, the faraway days that we've been imagining about |
|||
and talk and talk about those more and more daily regrets |
|||
We forgive each other but there's no meaning |
|||
No, no, no, |
|||
We talk and talk about love but it's above the clouds |
|||
We get together at night |
|||
and say goodbye while laughing |
|||
|} |
|} |
||
== |
==Song Versions== |
||
{| class="mw-collapsible wikitable" style="max-width:80%;table-layout:fixed;" |
|||
|- |
|||
! colspan="2" style="text-align:center;" | Song Vocal Versions |
|||
|- |
|||
! style="width:25%;" | Version |
|||
! style="width:75%;" |Song sung by |
|||
|- |
|||
| VIRTUAL SINGER |
|||
| |
|||
|- |
|||
| SEKAI |
|||
| [[Shinonome Ena]], [[Akiyama Mizuki]] |
|||
|} |
|||
==External Links== |
|||
Lyrics source: Vocaloid Lyrics(https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/シャルル_(Charles)) |
|||
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/Blessing Vocaloid Wiki] |
|||
*[https://vocadb.net/S/135628 VocaDB] |
Latest revision as of 09:19, 7 September 2020
Teddie/Sandbox | |
---|---|
File:Jacket s 019.png | |
Original Song Title: | シャルル |
Romaji: | Shyaruru |
English: | Charles |
Information | |
Producer(s): | Balloon |
Unit: | File:25ji-logo.png |
BPM: | 145 |
3D MV: | ? |
Difficulty | ||||
---|---|---|---|---|
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
Notes | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
Charles is a song covered by 25-ji, Night Code de. It is a song by Balloon featuring v4 flower. The SEKAI version of the song are sung by Shinonome Ena and Akiyama Mizuki.
Lyrics[edit source]
Japanese Lyrics | Romaji lyrics | English Translation |
---|---|---|
さよならはあなたから言った それなのに頬を濡らしてしまうの そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ 笑って |
Sayonara wa anata kara itta Sore na no ni hoho wo nurashite shimau no Sō yatte kinō no koto mo keshite shimau nara mō ī yo Waratte |
It was you who said goodbye Still tears run down on your cheeks If you are going to erase memories of yesterday like this, that's enough. Just show me your smile |
花束を抱えて歩いた意味もなく ただ街を見下ろした こうやって理想の縁に心を置き 去っていくもういいか |
Hanataba wo kakaete aruita imi mo naku Tada machi wo mioroshita Kō yatte risō no fuchi ni Kokoro wo okizatteiku mō ī ka |
I walk about carrying a bouquet with no meaning I looked down at the town. I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go Is this enough |
空っぽでいようそれでいつか 深い青で満たしたの ならどうだろう こんな風に悩めるのかな |
Karappo de iyō sore de itsuka Fukai ao de mitashita no Nara dō darō konna fū ni Nayameru no kana |
I'll allow my heart to be unfilled And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday? Then can I think and feel like this? |
愛を謳って謳って雲の上 濁りきっては見えないや 嫌 嫌 嫌 日に日に増えていた後悔を 語って語って夜の群れ 許し合って意味もないな 否 否 否 愛を謳って 謳って 雲の上 語って語って夜の群れ 哂い合ってさよなら |
Ai wo utatte utatte kumo no ue Nigori kitte wa mienai ya Iya iya hi ni hi ni fuete ita kōkai wo Katatte katatte yoru no mure Yurushiatte imi mo nai na Ina ina Ai wo utatte utatte kumo no ue Katatte katatte yoru no mure Waraiatte sayonara |
I talk and talk about love but it's above the clouds I can't see it with my clouded mind No, no, no, the faraway days that we've been imagining about and talk and talk about those more and more daily regrets We forgive each other but there's no meaning No, no, no, We talk and talk about love but it's above the clouds We get together at night and say goodbye while laughing |
Song Versions[edit source]
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
VIRTUAL SINGER | |
SEKAI | Shinonome Ena, Akiyama Mizuki |