No edit summary |
No edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
! scope="col"| English Translation |
! scope="col"| English Translation |
||
|- |
|- |
||
| |
|さよならはあなたから言った |
||
それなのに頬を濡らしてしまうの |
|||
そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ |
|||
笑って |
|||
|Sayonara wa anata kara itta |
|Sayonara wa anata kara itta |
||
Sore na no ni hoho wo nurashite shimau no |
|||
Sō yatte kinō no koto mo keshite shimau nara mō ī yo |
|||
Waratte |
|||
|It was you who said goodbye |
|It was you who said goodbye |
||
Still tears run down on your cheeks |
|||
|- |
|||
If you are going to erase memories of yesterday like this, |
|||
|それなのに頬を濡らしてしまうの |
|||
that's enough. Just show me your smile |
|||
|Sore na no ni hoho wo nurashite shimau no |
|||
|Still tears run down on your cheeks |
|||
|- |
|||
|そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ |
|||
|Sō yatte kinō no koto mo keshite shimau nara mō ī yo |
|||
|that's enough. |
|||
|- |
|||
|笑って |
|||
|Waratte |
|||
|Just show me your smile |
|||
|- |
|- |
||
|花束を抱えて歩いた意味もなく |
|花束を抱えて歩いた意味もなく |
||
ただ街を見下ろした |
|||
こうやって理想の縁に心を置き |
|||
去っていくもういいか |
|||
|Hanataba wo kakaete aruita imi mo naku |
|Hanataba wo kakaete aruita imi mo naku |
||
Tada machi wo mioroshita |
|||
Kō yatte risō no fuchi ni |
|||
Kokoro wo okizatteiku mō ī ka |
|||
|I walk about carrying a bouquet with no meaning |
|I walk about carrying a bouquet with no meaning |
||
I looked down at the town. |
|||
|- |
|||
I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go |
|||
|ただ街を見下ろした |
|||
Is this enough |
|||
|Tada machi wo mioroshita |
|||
|I looked down at the town. |
|||
|- |
|||
|こうやって理想の縁に |
|||
|Kō yatte risō no fuchi ni |
|||
|I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go |
|||
|- |
|||
|心を置き去っていくもういいか |
|||
|Kokoro wo okizatteiku mō ī ka |
|||
|Is this enough |
|||
|- |
|- |
||
|空っぽでいようそれでいつか |
|空っぽでいようそれでいつか |
||
深い青で満たしたの |
|||
ならどうだろう |
|||
こんな風に悩めるのかな |
|||
|Karappo de iyō sore de itsuka |
|Karappo de iyō sore de itsuka |
||
Fukai ao de mitashita no |
|||
Nara dō darō konna fū ni |
|||
Nayameru no kana |
|||
|I'll allow my heart to be unfilled |
|I'll allow my heart to be unfilled |
||
And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday? |
|||
|- |
|||
Then can I think and feel like this? |
|||
|深い青で満たしたのならどうだろう |
|||
|Fukai ao de mitashita no nara dō darō |
|||
|And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday? |
|||
|- |
|||
|こんな風に悩めるのかな |
|||
|Konna fū ni nayameru no kana |
|||
|Then can I think and feel like this? |
|||
|- |
|- |
||
|愛を謳って謳って雲の上 |
|愛を謳って謳って雲の上 |
||
濁りきっては見えないや |
|||
嫌 嫌 嫌 日に日に増えていた後悔を |
|||
語って語って夜の群れ |
|||
許し合って意味もないな |
|||
否 否 否 |
|||
愛を謳って 謳って 雲の上 |
|||
語って語って夜の群れ |
|||
哂い合ってさよなら |
|||
|Ai wo utatte utatte kumo no ue |
|Ai wo utatte utatte kumo no ue |
||
Nigori kitte wa mienai ya |
|||
Iya iya hi ni hi ni fuete ita kōkai wo |
|||
Katatte katatte yoru no mure |
|||
Yurushiatte imi mo nai na |
|||
Ina ina |
|||
Ai wo utatte utatte kumo no ue |
|||
Katatte katatte yoru no mure |
|||
Waraiatte sayonara |
|||
|I talk and talk about love but it's above the clouds |
|I talk and talk about love but it's above the clouds |
||
I can't see it with my clouded mind |
|||
|- |
|||
|濁りきっては見えないや |
|||
No, no, no, the faraway days that we've been imagining about |
|||
|Nigorikitte wa mienai ya |
|||
|I can't see it with my clouded mind |
|||
and talk and talk about those more and more daily regrets |
|||
|- |
|||
|嫌嫌 |
|||
We forgive each other but there's no meaning |
|||
|Iya iya |
|||
|No, no, no, |
|||
No, no, no, |
|||
|- |
|||
|遠く描いていた日々を |
|||
We talk and talk about love but it's above the clouds |
|||
|Tōku egaiteita hibi wo |
|||
|the faraway days that we've been imagining about |
|||
We get together at night |
|||
|- |
|||
|語って語って夜の群れ |
|||
and say goodbye while laughing |
|||
|Katatte katatte yoru no mure |
|||
|and talk and talk about those more and more daily regrets |
|||
|- |
|||
|いがみ合ってきりがないな |
|||
|Yurushiatte imi mo nai na |
|||
|We forgive each other but there's no meaning |
|||
|- |
|||
|否 否 否 |
|||
|Ina ina ina |
|||
|No, no, no, |
|||
|- |
|||
|愛を謳って 謳って 雲の上 |
|||
|Ai wo utatte utatte kumo no ue |
|||
|We talk and talk about love but it's above the clouds |
|||
|- |
|||
|語って語って夜の群れ |
|||
|Katatte katatte yoru no mure |
|||
|We get together at night |
|||
|- |
|||
|哂い合ってさよなら |
|||
|Waraiatte sayonara |
|||
|and say goodbye while laughing |
|||
|} |
|} |
||
Revision as of 11:59, 22 August 2020
Teddie/Sandbox | |
---|---|
File:Https://vignette.wikia.nocookie.net/bandori/images/6/62/Charles Game Cover.png | |
Original Song Title: | シャルル |
Romaji: | Shyaruru |
English: | Charles |
Information | |
Producer(s): | Balloon |
Unit: | [[File:{{{unitlogo}}}|150px|link=25-ji, Night Code de.]] |
3D MV: | ? |
Difficulty | ||||
---|---|---|---|---|
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
Notes | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
Charles is a song covered by 25-ji, Night Code de. It is an original song by Balloon featuring v4 flower.
The SEKAI version of the song are sung by Shinonome Ena and Akiyama Mizuki. There are not any Virtual Singers version of the song.
Lyrics
Japanese Lyrics | Romaji lyrics | English Translation |
---|---|---|
さよならはあなたから言った
それなのに頬を濡らしてしまうの そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ 笑って |
Sayonara wa anata kara itta
Sore na no ni hoho wo nurashite shimau no Sō yatte kinō no koto mo keshite shimau nara mō ī yo Waratte |
It was you who said goodbye
Still tears run down on your cheeks If you are going to erase memories of yesterday like this, that's enough. Just show me your smile |
花束を抱えて歩いた意味もなく
ただ街を見下ろした こうやって理想の縁に心を置き 去っていくもういいか |
Hanataba wo kakaete aruita imi mo naku
Tada machi wo mioroshita Kō yatte risō no fuchi ni Kokoro wo okizatteiku mō ī ka |
I walk about carrying a bouquet with no meaning
I looked down at the town. I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go Is this enough |
空っぽでいようそれでいつか
深い青で満たしたの ならどうだろう こんな風に悩めるのかな |
Karappo de iyō sore de itsuka
Fukai ao de mitashita no Nara dō darō konna fū ni Nayameru no kana |
I'll allow my heart to be unfilled
And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday? Then can I think and feel like this? |
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや 嫌 嫌 嫌 日に日に増えていた後悔を 語って語って夜の群れ 許し合って意味もないな 否 否 否 愛を謳って 謳って 雲の上 語って語って夜の群れ 哂い合ってさよなら |
Ai wo utatte utatte kumo no ue
Nigori kitte wa mienai ya Iya iya hi ni hi ni fuete ita kōkai wo Katatte katatte yoru no mure Yurushiatte imi mo nai na Ina ina Ai wo utatte utatte kumo no ue Katatte katatte yoru no mure Waraiatte sayonara |
I talk and talk about love but it's above the clouds
I can't see it with my clouded mind No, no, no, the faraway days that we've been imagining about and talk and talk about those more and more daily regrets We forgive each other but there's no meaning No, no, no, We talk and talk about love but it's above the clouds We get together at night and say goodbye while laughing |
Lyrics
Lyrics source: Vocaloid Lyrics(https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/シャルル_(Charles))