Yoru ni Kakeru: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
m (Text replacement - "}}↵↵'''" to "}}<!-- -->{{Sekai Viewer song link}} '''")
Tag: Reverted
Line 1: Line 1:
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| song id = 139
{{Infobox song new
| song id = 139
| song name = Yoru ni Kakeru
| song name = Yoru ni Kakeru
| jacket = Jacket139.png
| jacket = Jacket139.png
Line 31: Line 30:
| expert notes = 932
| expert notes = 932
| master notes = 1140
| master notes = 1140
}}
}}<!--
-->{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}


'''Yoru ni Kakeru''' (夜に駆ける, ''Into the Night'') is a [[song]] by Ayase with his band, YOASOBI. It is associated with all units, and currently has 7 song versions in the game. This song became playable on May 1, 2021 and added as a part of Ayase Tie-up. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
'''Yoru ni Kakeru''' (夜に駆ける, ''Into the Night'') is a [[song]] by Ayase with his band, YOASOBI. It is associated with all units, and currently has 7 song versions in the game. This song became playable on May 1, 2021 and added as a part of Ayase Tie-up. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{LyricsHead}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 沈むように溶けてゆくように
{{LyricsLine
| japanese = 沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
二人だけの空が広がる夜に
| romaji = shizumu you ni tokete yuku you ni
| romaji = shizumu you ni tokete yuku you ni
Line 45: Line 44:
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 「さよなら」だけだった
{{LyricsLine
| japanese = 「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
日が沈み出した空と君の姿
Line 59: Line 57:
Overlapping with you and the fence beyond
Overlapping with you and the fence beyond
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 初めて会った日から
{{LyricsLine
| japanese = 初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
どこか儚い空気を纏う君は
Line 73: Line 70:
Loneliness envelops deep in your eyes
Loneliness envelops deep in your eyes
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = いつだってチックタックと
{{LyricsLine
| japanese = いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも届かない
君の為に用意した言葉どれも届かない
Line 94: Line 90:
And for once, I could make you let out a smile
And for once, I could make you let out a smile
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 騒がしい日々に笑えなくなっていた
{{LyricsLine
| japanese = 騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
明けない夜に溢れた涙も
Line 108: Line 103:
They dissolve into the peace inside of you
They dissolve into the peace inside of you
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 変わらない日々に泣いていた僕を
{{LyricsLine
| japanese = 変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
沈むように溶けてゆくように
Line 122: Line 116:
See me to it, fog is leaving, bright air move
See me to it, fog is leaving, bright air move
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
{{LyricsLine
| japanese = 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今
涼しい風が空を泳ぐように今
Line 142: Line 135:
You and me are running through the night in dark, I'll take you
You and me are running through the night in dark, I'll take you
}}
}}
{{LyricsTail|English translyrics from the English version of the song, Into The Night.}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>|English translyrics from the English version of the song, Into The Night.}}


== Versions ==
== Versions ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Song versions head}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = VIRTUAL SINGER
{{Song versions line
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
| audio = Song139_vs.flac
| audio = Song139_vs.flac
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = SEKAI
{{Song versions line
| version = SEKAI
| singers = Hatsune Miku, Yoisaki Kanade
| singers = Hatsune Miku, Yoisaki Kanade
| audio = Song139_se.flac
| audio = Song139_se.flac
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = Another Vocal
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Hoshino Ichika
| singers = Hoshino Ichika
| audio = Song139_an_1.flac
| audio = Song139_an_1.flac
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = Another Vocal
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Hinomori Shizuku
| singers = Hinomori Shizuku
| audio = Song139_an_2.flac
| audio = Song139_an_2.flac
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = Another Vocal
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Azusawa Kohane
| singers = Azusawa Kohane
| audio = Song139_an_3.flac
| audio = Song139_an_3.flac
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = Another Vocal
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Kusanagi Nene
| singers = Kusanagi Nene
| audio = Song139_an_4.flac
| audio = Song139_an_4.flac
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = Another Vocal
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Yoisaki Kanade
| singers = Yoisaki Kanade
| audio = Song139_an_5.flac
| audio = Song139_an_5.flac
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Song versions tail}}


== Videos ==
== Videos ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = hard preview
{{Song video
| type = hard preview
| link = W1eU9152DSA
| link = W1eU9152DSA
| date = 2021/04/30
| date = 2021/04/30
Line 202: Line 187:


== Navigation ==
== Navigation ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Songs/Leo/need}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{MORE MORE JUMP! songs}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Vivid BAD SQUAD songs}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Wonderlands×Showtime songs}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Songs/25-ji, Nightcord de. }}

Revision as of 04:24, 2 August 2022

{{Expansion depth limit exceeded| song id = 139 | song name = Yoru ni Kakeru | jacket = Jacket139.png | japanese = 夜に駆ける | romaji = Yoru ni Kakeru | english = Into the Night | singers = Lilas Ikuta | producers = Ayase | duration = 4:18 | arrangers = Ayase | composers = Ayase | lyricists = Ayase | units = Leo/need; MORE MORE JUMP!; Vivid BAD SQUAD; Wonderlands×Showtime; 25-ji, Nightcord de. | unlock = Music Shop | commissioned = No | bpm = 130 | game duration = 2:19 | date = 2021/05/01 | 3d mv = No | 2d mv = No | original mv = No | easy difficulty = 6 | normal difficulty = 11 | hard difficulty = 18 | expert difficulty = 25 | master difficulty = 29 | easy notes = 182 | normal notes = 357 | hard notes = 594 | expert notes = 932 | master notes = 1140 }}{{Expansion depth limit exceeded}}

Yoru ni Kakeru (夜に駆ける, Into the Night) is a song by Ayase with his band, YOASOBI. It is associated with all units, and currently has 7 song versions in the game. This song became playable on May 1, 2021 and added as a part of Ayase Tie-up. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics

{{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 沈むように溶けてゆくように 二人だけの空が広がる夜に | romaji = shizumu you ni tokete yuku you ni futari dake no sora ga hirogaru yoru ni | english = Seize a move, you're on me, falling, and we were dissolving You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 「さよなら」だけだった その一言で全てが分かった 日が沈み出した空と君の姿 フェンス越しに重なっていた | romaji = "sayonara" dake datta sono hitokoto de subete ga wakatta hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata fensugoshi ni kasanatte ita | english = All I could feel was a "Goodbye" Those only words you wrote, it's plenty to understand ya The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand Overlapping with you and the fence beyond }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 初めて会った日から 僕の心の全てを奪った どこか儚い空気を纏う君は 寂しい目をしてたんだ | romaji = hajimete atta hi kara boku no kokoro no subete o ubatta dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa samishii me o shiteta nda | english = Remember the night that we met up Broke into me and taken everything left in my heart So fragile is that air, it always keeps on revolving near and wide Loneliness envelops deep in your eyes }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = いつだってチックタックと 鳴る世界で何度だってさ 君の為に用意した言葉どれも届かない 「終わりにしたい」だなんてさ 釣られて言葉にした時 君は初めて笑った | romaji = itsu datte chikkutakku to naru sekai de nando datte sa kimi no tame ni youishita kotoba dore mo todokanai "owari ni shitai" da nante sa tsurarete kotoba ni shita toki kimi wa hajimete waratta | english = It's stuck in "Tick-and-tocking" mode Never refraining shamble, block of sound Killing, oh, too many words that I gathered around Won't let me go to your mind "I want it to be done" is what went out It found a way to finally leak out of me And for once, I could make you let out a smile }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 騒がしい日々に笑えなくなっていた 僕の目に映る君は綺麗だ 明けない夜に溢れた涙も 君の笑顔に溶けていく | romaji = sawagashii hibi ni waraenaku natte ita boku no me ni utsuru kimi wa kirei da akenai yoru ni koboreta namida mo kimi no egao ni tokete iku | english = Saw what got seen hid beneath, and louder nights are keeping me down My new images of you, now, appear heavenly now What can "Night" for you mean when fallen seas of tears are gone They dissolve into the peace inside of you }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 変わらない日々に泣いていた僕を 君は優しく終わりへと誘う 沈むように溶けてゆくように 染み付いた霧が晴れる | romaji = kawaranai hibi ni naite ita boku o kimi wa yasashiku owari e to sasou shizumu you ni tokete yuku you ni shimitsuita kiri ga hareru | english = Calling to life, hit beneath, crying days in the eternal Give me what I saw in you, oh, what an end to stop all Seize a move, you're on me, falling and we were dissolving See me to it, fog is leaving, bright air move }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に 差し伸べてくれた君の手を取る 涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく 繋いだ手を離さないでよ 二人今、夜に駆け出していく | romaji = wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni sashinobete kureta kimi no te o toru suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete iku tsunaida te o hanasanaide yo futari ima, yoru ni kakedashite iku | english = Want to leave it behind, tucked all days away, forget, and hid beneath Hand in hand, extend to me, that let me know beyond falls Through the seas of beyond, so loud and blows you afloat in the sky New wind moving into you Tonight, don't ever lose sight of me and let go You and me are running through the night in dark, I'll take you }} {{Expansion depth limit exceeded|English translyrics from the English version of the song, Into The Night.}}

Versions

{{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded| version = VIRTUAL SINGER | singers = Hatsune Miku | audio = Song139_vs.flac }} {{Expansion depth limit exceeded| version = SEKAI | singers = Hatsune Miku, Yoisaki Kanade | audio = Song139_se.flac }} {{Expansion depth limit exceeded| version = Another Vocal | singers = Hoshino Ichika | audio = Song139_an_1.flac }} {{Expansion depth limit exceeded| version = Another Vocal | singers = Hinomori Shizuku | audio = Song139_an_2.flac }} {{Expansion depth limit exceeded| version = Another Vocal | singers = Azusawa Kohane | audio = Song139_an_3.flac }} {{Expansion depth limit exceeded| version = Another Vocal | singers = Kusanagi Nene | audio = Song139_an_4.flac }} {{Expansion depth limit exceeded| version = Another Vocal | singers = Yoisaki Kanade | audio = Song139_an_5.flac }} {{Expansion depth limit exceeded}}

Videos

{{Expansion depth limit exceeded| type = hard preview | link = W1eU9152DSA | date = 2021/04/30 }}

Update history

May 1, 2021

  • Added to the game.

Trivia

External Links

Navigation

{{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded}}

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.