Content added Content deleted
m (Text replacement - "|song title = " to "|song name =") |
(→Song Versions: updated to vocalversions) |
||
Line 60: | Line 60: | ||
==Song Versions== |
==Song Versions== |
||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;" |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
! colspan="2" style="text-align:center;" | Song Vocal Versions |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
|audio = |
|||
! style="width:25%;" |Version |
|||
⚫ | |||
! style="width:75%;" |Song sung by |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Videos== |
==Videos== |
Revision as of 23:33, 7 August 2021
alive is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit VIRTUAL SINGER. It is a song by Ichinose Rupo featuring Kagamine Rin. Currently, only the original version of the song is available ingame.
Lyrics
Japanese Lyrics | Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|---|
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今 白紙の想いから 溢れ出したから 七色に変わる 世界のカタチ |
oto ga kikoeru sonosaki e egakidashita kotoba ga ima hakushi no omoi kara afure dashitakara nanairo ni kawaru sekai no katachi |
The words I had painted now flow forth From the blank canvas of my feelings, heading beyond where I'd heard the sound, And the shape of the world is dyed in seven colors |
導かれた君のもとへ 聴こえた歌声 進む道を照らす光が |
michibika reta kimi no moto e kikoeta utagoe susumu michi o terasuhikari ga |
Your singing voice guided me to you, As the light that illuminated my path forward |
何もない世界で 君の声が聴こえたから 見つけた小さな音から 答え導き出して |
nanimonai sekai de kiminokoe ga kikoetakara mitsuketa chiisana oto kara kotae michibikidashite |
Because I heard your voice in this world with nothing, From the tiny sound I'd found, an answer was born, leading the way |
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今 白紙の想いから 溢れ出したから 七色に変わる 世界のカタチ |
oto ga kikoeru sonosaki e egakidashita kotoba ga ima hakushi no omoi kara afure dashitakara nanairo ni kawaru sekai no katachi |
The words I had painted now flow forth From the blank canvas of my feelings, heading beyond where I'd heard the sound, And the shape of the world is dyed in seven colors |
言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして 届かない世界の片隅で 想いが今動き出した この瞬間 |
kotoba wa mada chiisa sugite te o nobashite todokanai sekai no katasumi de omoi ga ima ugokidashita kono shunkan |
My words are still too small; even if I stretch out my hand, I can't reach it, from my corner of the world My feelings have now began to move, in this very moment |
Song Versions
Template:VocalVersionsHead Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsTail
Videos