Content added Content deleted
(added eng translation) |
(Fixed the formating. Note to editors: Please use <br> while adding lyrics. (https://projectsekai.miraheze.org/wiki/Wiki_Guide:_Song_Lyrics_and_Song_Formatting_Table_Template)) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
|音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今<br>白紙の想いから 溢れ出したから<br>七色に変わる 世界のカタチ |
|音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今<br>白紙の想いから 溢れ出したから<br>七色に変わる 世界のカタチ |
||
|oto ga kikoeru sonosaki e egakidashita kotoba ga ima<br>hakushi no omoi kara afure dashitakara<br>nanairo ni kawaru sekai no katachi |
|oto ga kikoeru sonosaki e egakidashita kotoba ga ima<br>hakushi no omoi kara afure dashitakara<br>nanairo ni kawaru sekai no katachi |
||
|The words I had painted now flow forth |
|The words I had painted now flow forth<br>From the blank canvas of my feelings, heading beyond where I'd heard the sound,<br>And the shape of the world is dyed in seven colors |
||
From the blank canvas of my feelings, heading beyond where I'd heard the sound, |
|||
And the shape of the world is dyed in seven colors |
|||
|- |
|- |
||
|導かれた君のもとへ 聴こえた歌声<br>進む道を照らす光が |
|導かれた君のもとへ 聴こえた歌声<br>進む道を照らす光が |
||
|michibika reta kimi no moto e kikoeta utagoe<br>susumu michi o terasuhikari ga |
|michibika reta kimi no moto e kikoeta utagoe<br>susumu michi o terasuhikari ga |
||
|Your singing voice guided me to you, |
|Your singing voice guided me to you,<br>As the light that illuminated my path forward |
||
As the light that illuminated my path forward |
|||
|- |
|- |
||
|何もない世界で 君の声が聴こえたから<br>見つけた小さな音から 答え導き出して |
|何もない世界で 君の声が聴こえたから<br>見つけた小さな音から 答え導き出して |
||
|nanimonai sekai de kiminokoe ga kikoetakara<br>mitsuketa chiisana oto kara kotae michibikidashite |
|nanimonai sekai de kiminokoe ga kikoetakara<br>mitsuketa chiisana oto kara kotae michibikidashite |
||
|Because I heard your voice in this world with nothing, |
|Because I heard your voice in this world with nothing,<br>From the tiny sound I'd found, an answer was born, leading the way |
||
From the tiny sound I'd found, an answer was born, leading the way |
|||
|- |
|- |
||
|音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今<br>白紙の想いから 溢れ出したから<br>七色に変わる 世界のカタチ |
|音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今<br>白紙の想いから 溢れ出したから<br>七色に変わる 世界のカタチ |
||
|oto ga kikoeru sonosaki e egakidashita kotoba ga ima<br>hakushi no omoi kara afure dashitakara<br>nanairo ni kawaru sekai no katachi |
|oto ga kikoeru sonosaki e egakidashita kotoba ga ima<br>hakushi no omoi kara afure dashitakara<br>nanairo ni kawaru sekai no katachi |
||
|The words I had painted now flow forth |
|The words I had painted now flow forth<br>From the blank canvas of my feelings, heading beyond where I'd heard the sound,<br>And the shape of the world is dyed in seven colors |
||
From the blank canvas of my feelings, heading beyond where I'd heard the sound, |
|||
And the shape of the world is dyed in seven colors |
|||
|- |
|- |
||
|言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして<br>届かない世界の片隅で<br>想いが今動き出した この瞬間 |
|言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして<br>届かない世界の片隅で<br>想いが今動き出した この瞬間 |
||
|kotoba wa mada chiisa sugite te o nobashite<br>todokanai sekai no katasumi de<br>omoi ga ima ugokidashita kono shunkan |
|kotoba wa mada chiisa sugite te o nobashite<br>todokanai sekai no katasumi de<br>omoi ga ima ugokidashita kono shunkan |
||
|My words are still too small; even if I stretch out my hand, |
|My words are still too small; even if I stretch out my hand,<br>I can't reach it, from my corner of the world<br>My feelings have now began to move, in this very moment |
||
I can't reach it, from my corner of the world |
|||
My feelings have now began to move, in this very moment |
|||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
Revision as of 10:58, 20 January 2021
Alive | |
---|---|
Original Song Title: | alive |
Romaji: | alive |
English: | alive |
Information | |
Producer(s): | Ichinose Rupo |
Unit: | File:Virtualsingerlogo.png |
BPM: | 128 |
Duration: | 1:59 |
3D MV: | No |
Difficulty | ||||
---|---|---|---|---|
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 | 11 | 16 | 23 | 26 |
Notes | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
134 | 341 | 593 | 804 | N/A |
Alive is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit VIRTUAL SINGER. It is a song by Ichinose Rupo featuring Kagamine Rin. Currently, only the original version of the song is available ingame.
Lyrics
Japanese Lyrics | Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|---|
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今 白紙の想いから 溢れ出したから 七色に変わる 世界のカタチ |
oto ga kikoeru sonosaki e egakidashita kotoba ga ima hakushi no omoi kara afure dashitakara nanairo ni kawaru sekai no katachi |
The words I had painted now flow forth From the blank canvas of my feelings, heading beyond where I'd heard the sound, And the shape of the world is dyed in seven colors |
導かれた君のもとへ 聴こえた歌声 進む道を照らす光が |
michibika reta kimi no moto e kikoeta utagoe susumu michi o terasuhikari ga |
Your singing voice guided me to you, As the light that illuminated my path forward |
何もない世界で 君の声が聴こえたから 見つけた小さな音から 答え導き出して |
nanimonai sekai de kiminokoe ga kikoetakara mitsuketa chiisana oto kara kotae michibikidashite |
Because I heard your voice in this world with nothing, From the tiny sound I'd found, an answer was born, leading the way |
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今 白紙の想いから 溢れ出したから 七色に変わる 世界のカタチ |
oto ga kikoeru sonosaki e egakidashita kotoba ga ima hakushi no omoi kara afure dashitakara nanairo ni kawaru sekai no katachi |
The words I had painted now flow forth From the blank canvas of my feelings, heading beyond where I'd heard the sound, And the shape of the world is dyed in seven colors |
言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして 届かない世界の片隅で 想いが今動き出した この瞬間 |
kotoba wa mada chiisa sugite te o nobashite todokanai sekai no katasumi de omoi ga ima ugokidashita kono shunkan |
My words are still too small; even if I stretch out my hand, I can't reach it, from my corner of the world My feelings have now began to move, in this very moment |
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
VIRTUAL SINGER | Kagamine Rin |