Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Aoyagi Toya/Introduction

From Sekaipedia

Original[edit | edit source]

Translation: VocaSphere
Location: WEEKEND GARAGE
In-house Live Space
I'm Aoyagi Toya
of Vivid BAD SQUAD.
Vivid BAD SQUAD
青柳冬弥
...... ......
What should I talk about next? あとは何を話せばいい?
I always leave the MC'ing to Akito.
I'm not that good at speaking, after all.
MCはいつも彰人に任せていたし、
俺は、話すのは得意じゃない…
...I can talk about myself? …自分のこと?
I see. Okay, then... そう、だな。わかった…
I used to play classical music when I was little. 小さい頃は、クラシック音楽をやっていた
My two older brothers and I would take lessons from our father.
As is common practice, I learned to play the piano and violin.
…父に教わる形でふたりの兄達もやっていて、
俺も当たり前のように、ピアノやバイオリンを教わった
That sure was a long time ago...
I haven't even touched those instruments since entering middle school.
今となっては昔のことだな…。
中学に入ってからは、触れることもなくなった
It was right around that time
that I got curious about other types of music besides classical.
ちょうどその頃、俺は、
クラシックとは違う音楽をやろうと思って…
I started to sing on the street near an arcade
that I would go to for recreation.
よく気晴らしに行っていたゲームセンター近くの通りです
歌い始めた
That place was Vivid Street. そこが、ビビットストリートだった
At first,
I was just mimicking the other people
whom I saw there performing and singing.
もともと、演奏をしたり、
歌を歌ったりしている人達を見かけていたから、
それをマネをしただけなんだが…
And that was how I met Akito. そのおかげで…彰人に会えた
I then learned about KEN-san and RAD WEEKEND... KENさんのことや「RAD WEEKEND」のことも知った
and about all the music created in this town
and the many musicians behind it.
それにMこの街で生まれた音楽や、
たくさんのミュージシャンのことも
Akito taught me the significance
of singing in this town.
それから、この街で歌うことの意味を、
彰人に教えてもらった
In addition to Akito, I've also made friends with Azusawa and Shiraishi,
and the four of us now all walk the path towards the same dream.
今では彰人だけじゃなくて、小豆沢や白石という仲間もできて、
4人で同じ夢に向かって歩き出せた
It would be nice if I could someday look back on these days with pride. いつか、今の自分を誇れるようになれたらいいと思う
...... ......
...... ......
...hm? Ah, sorry, I thought it was already over. …ん?いや、今ので終わったつもりだったんだが…
You or Shiraishi should be the ones to say things like
"Please enjoy the show."
ライブを楽しんでほしいとか、
そういったことはお前や白石が言うだろし…
...Indeed. Let's do it right during the real thing. …そうだな。本番では善処しよう

3rd Anniversary[edit | edit source]

Translation:
Location: ?
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.