Charles: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
(→‎Lyrics: Added English translation by Damesukekun.)
Line 34: Line 34:
|さよならはあなたから言った<br>それなのに頬を濡らしてしまうの<br>そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ<br>笑って
|さよならはあなたから言った<br>それなのに頬を濡らしてしまうの<br>そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ<br>笑って
|sayonara wa anata kara itta<br>sore nano ni hoo o nurashite shimau no<br>sou yatte kinou no koto mo keshite shimau nara<br>mou ii yo<br>waratte
|sayonara wa anata kara itta<br>sore nano ni hoo o nurashite shimau no<br>sou yatte kinou no koto mo keshite shimau nara<br>mou ii yo<br>waratte
|It was you who said goodbye<br>Still, tears run down on your cheeks<br>If you are going to erase memories of yesterday like this,<br>that's enough.<br>Just show me your smile
|
|-
|-
|花束を抱えて歩いた意味もなく<br>ただ街を見下ろした<br>こうやって理想の縁に心を置き<br>去っていくもういいか
|花束を抱えて歩いた意味もなく<br>ただ街を見下ろした<br>こうやって理想の縁に心を置き<br>去っていくもういいか
|hanataba o kakaete aruita imi mo naku<br>tada machi o mioroshita<br>kou yatte risou no fuchi ni kokoro o okisatte iku<br>mou ii ka
|hanataba o kakaete aruita imi mo naku<br>tada machi o mioroshita<br>kou yatte risou no fuchi ni kokoro o okisatte iku<br>mou ii ka
|I walk about carrying a bouquet with no meaning<br>I looked down at the town.<br>I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go<br>Is this enough
|
|-
|-
|空っぽでいようそれでいつか<br>深い青で満たしたの<br>ならどうだろう<br>こんな風に悩めるのかな
|空っぽでいようそれでいつか<br>深い青で満たしたの<br>ならどうだろう<br>こんな風に悩めるのかな
|karappo de iyou sore de itsuka<br>fukai ao de mitashita no<br>nara dou darou<br>konna fuu ni nayameru no kana
|karappo de iyou sore de itsuka<br>fukai ao de mitashita no<br>nara dou darou<br>konna fuu ni nayameru no kana
|I'll allow my heart to be unfilled<br>And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday?<br>Then can I think and feel like this?
|
|-
|-
|愛を謳って謳って雲の上<br>濁りきっては見えないや<br>嫌 嫌 嫌<br>日に日に増えていた後悔を<br>語って語って夜の群れ<br>許し合って意味もないな<br>否 否 否<br>愛を謳って 謳って 雲の上<br>語って語って夜の群れ<br>哂い合ってさよなら
|愛を謳って謳って雲の上<br>濁りきっては見えないや<br>嫌 嫌 嫌<br>日に日に増えていた後悔を<br>語って語って夜の群れ<br>許し合って意味もないな<br>否 否 否<br>愛を謳って 謳って 雲の上<br>語って語って夜の群れ<br>哂い合ってさよなら
|ai o utatte utatte kumo no ue<br>nigorikitte wa mienai ya<br>iya iya<br>hi ni hi ni fuete ita koukai o<br>katatte katatte yoru no mure<br>yurushiatte imi mo nai na<br>ina ina ina<br>ai o utatte utatte kumo no ue<br>katatte katatte yoru no mure<br>waraiatte sayonara
|ai o utatte utatte kumo no ue<br>nigorikitte wa mienai ya<br>iya iya<br>hi ni hi ni fuete ita koukai o<br>katatte katatte yoru no mure<br>yurushiatte imi mo nai na<br>ina ina ina<br>ai o utatte utatte kumo no ue<br>katatte katatte yoru no mure<br>waraiatte sayonara
|I talk and talk about love but it's above the clouds<br>I can't see it with my clouded mind<br>No, no, no,<br>the faraway days that we've been imagining about<br>and talk and talk about those more and more daily regrets<br>We forgive each other but there's no meaning<br>No, no, no,<br>We talk and talk about love but it's above the clouds<br>We get together at night<br>and say goodbye while laughing
|
|}
|}



Revision as of 13:45, 16 October 2020

Charles
File:Jacket s 019.png
Original Song Title: シャルル
Romaji: Shyaruru
English: Charles
Information
Producer(s): Balloon
Unit: File:25ji-logo.png
BPM: 145
Duration: 01:53
3D MV: Yes
Difficulty
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
7 11 17 23 27
Notes
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
246 427 689 776 878

Charles is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit 25-ji, Night Code de.. It is a song by Balloon featuring v4 flower.

Lyrics

Japanese Lyrics Romaji Lyrics English Translation
さよならはあなたから言った
それなのに頬を濡らしてしまうの
そうやって昨日の事も消してしまうならもういいよ
笑って
sayonara wa anata kara itta
sore nano ni hoo o nurashite shimau no
sou yatte kinou no koto mo keshite shimau nara
mou ii yo
waratte
It was you who said goodbye
Still, tears run down on your cheeks
If you are going to erase memories of yesterday like this,
that's enough.
Just show me your smile
花束を抱えて歩いた意味もなく
ただ街を見下ろした
こうやって理想の縁に心を置き
去っていくもういいか
hanataba o kakaete aruita imi mo naku
tada machi o mioroshita
kou yatte risou no fuchi ni kokoro o okisatte iku
mou ii ka
I walk about carrying a bouquet with no meaning
I looked down at the town.
I leave my lost feelings behind on the edge of ideal like this and go
Is this enough
空っぽでいようそれでいつか
深い青で満たしたの
ならどうだろう
こんな風に悩めるのかな
karappo de iyou sore de itsuka
fukai ao de mitashita no
nara dou darou
konna fuu ni nayameru no kana
I'll allow my heart to be unfilled
And how it would be if I would fill my heart with deep blue someday?
Then can I think and feel like this?
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌 嫌 嫌
日に日に増えていた後悔を
語って語って夜の群れ
許し合って意味もないな
否 否 否
愛を謳って 謳って 雲の上
語って語って夜の群れ
哂い合ってさよなら
ai o utatte utatte kumo no ue
nigorikitte wa mienai ya
iya iya
hi ni hi ni fuete ita koukai o
katatte katatte yoru no mure
yurushiatte imi mo nai na
ina ina ina
ai o utatte utatte kumo no ue
katatte katatte yoru no mure
waraiatte sayonara
I talk and talk about love but it's above the clouds
I can't see it with my clouded mind
No, no, no,
the faraway days that we've been imagining about
and talk and talk about those more and more daily regrets
We forgive each other but there's no meaning
No, no, no,
We talk and talk about love but it's above the clouds
We get together at night
and say goodbye while laughing

Song Versions

Song Vocal Versions
Version Song sung by
VIRTUAL SINGER flower
SEKAI Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
Another Vocal Shinonome Ena
Another Vocal Akiyama Mizuki

External Links

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.