Content added Content deleted
mNo edit summary |
m (→Lyrics: added en tl) |
||
Line 40:
|japanese = ガラクタばかりを集めて
ボロ切れひとつを被せた
醜い形をしたレプリカ
誰かが奏でた音色を▼
歪にコラージュした偽物▼
|romaji = garakuta bakari o atsumete
borogire hitotsu o kabuseta
minikui katachi o shita repurika
|english = ▼
▲|japanese = 誰かが紡いだ言葉を
▲誰かが奏でた音色を
▲歪にコラージュした
▲|romaji = dareka ga tsumuida kotoba o
dareka ga kanadeta neiro o
ibitsu ni koraaju shita nisemono
|english = A collection of junks
Covered with a piece of rag
A replica in a hideous shape
Words spun by someone else
Tones played by someone else
A fake made by distorted collage of them
}}
{{LyricsLine
Line 68 ⟶ 66:
bokura kizuitara mou mienaku naru
omocha o nakushita kodomo ga naiteiru
|english = It all started with something veiled
A innovative emotion like a boy
We lost sight of it when we noticed
A child who lost a toy is crying
}}
{{LyricsLine
|japanese = どうしてだろう?
あのスポットライトに照らされている
その背中はまたこの手から遠ざかっていく▼
▲その背中はまたこの手から
|romaji = doushite darou?
ano supottoraito ni terasareteiru
sono senaka wa mata kono te kara toozakatteiku▼
▲|english = I wonder why?
▲sono senaka wa mata kono te kara
In that spotlight
Your back is moving away from my hand again
}}
{{LyricsLine
|japanese = あなたみたいに
あの月を追いかけるように
渇いた心は
一人になって
くすんだ夢を
なぞる
|romaji = anata mitai ni nareya shinakute
ano tsuki o oikakeru you ni
Line 96 ⟶ 95:
kusunda yume o mi tsuzukete shimatta
nazoru bokutachi wa
|english = I'll never be like you
Like chasing that moon
My thirsty heart remains unsatisfied
Being alone and alone
I kept having dull dreams
Just tracing someone else
}}
{{LyricsLine
|japanese = ガラクタだって、ボロ切れだって
その心臓が放つ
僕だけの
|romaji = garakuta datte, borogire datte
sono shinzou ga hanatsu ketsueki ni wa
boku dake no ikari ga atta
|english = Even being junks, even a piece of rag
In the blood pumped from its heart
There was my own anger
}}
{{LyricsLine
Line 114 ⟶ 120:
沈み消えゆくユースタシー
無慈悲な月の光
「アイデンティティさえまやかし?」
|romaji = haibutsu to kashita aironii
kurishu o nukedashitai no ni
Line 120 ⟶ 127:
shizumi kieyuku yuusutashii
mujihi na tsuki no hikari
"aidentiti sae mayakashi?"
|english = The irony of being a waste
I'm trying to get out of the cliché, but
"Another rehash of someone else's work?"
Numerous stardust
Sinking and fading by eustacy
Ruthless moonlight
"Is even your identity a trick?"
}}
{{LyricsLine
|japanese = 「
|romaji = "nusunde demo ai ga hoshii?"▼
|english = "Do you want love even if you have to steal it?"
▲"nusunde demo ai ga hoshii?"
}}
{{LyricsLine
|japanese = 羊のような
懐かしい歌が
あなたの声で
今でも忘れぬように
書き留めてる同じことを
|romaji = hitsuji no you na kumo ga ukanda hiru sugi
natsukashii uta ga kaze ni yureteiru
anata no koe de oshiete moratta kotoba
ima demo wasurenu you ni
kakitometeru onaji koto o
|english = Past noon when clouds like sheep float
A nostalgic song is swaying in the wind
To remember the words your voice taught me
I still write them down over and over again
}}
{{LyricsLine
|japanese = あなたみたいに
あの月を追いかけるように
渇いた心は
時間が経って
振り返る時
なぞる
|romaji = anata mitai ni nareya shinakute
ano tsuki o oikakeru you ni
Line 153 ⟶ 170:
furikaeru toki me o sorasanu you ni
nazoru bokutachi wa
|english = I'll never be like you
Like chasing that moon
My thirsty heart remains unsatisfied
After so much time will have passed
I hope that when I will look back, I won't look away
Just tracing someone else
}}
{{LyricsLine
|japanese = ガラクタだって、ボロ切れだって
醒めぬ夢を
僕だけの光が
|romaji = garakuta datte, borogire datte
samenu yume o otteita saki ni wa
boku dake no hikari ga zutto
|english = Even being junks, even a piece of rag
After following the never ending dream
I’ll find my own light, all over
}}
{{LyricsTail|English translation was taken from the [https://youtu.be/SaX0By61S3U Original MV]}}
== Vocal versions ==
|
Revision as of 12:48, 2 June 2022
Gekkou (月光, Moonlight) is a song by Kitani Tatsuya and Harumaki Gohan commissioned for the THE POWER OF UNITY event. This song became playable on May 20, 2022. It is associated with the unit Vivid BAD SQUAD, and currently has 1 vocal version in the game. Players can unlock this song by claim it in the Present Box for free.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Vocal versions
Template:VocalVersionsHead Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsTail
Videos
Hard Preview
Release date
2022/05/20
2D MV (game version)
Release date
2022/05/20
Update history
May 20, 2022
- Added to the game.