Hatsune Miku no Shoushitsu: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (replaced infobox & versions template)
m (Text replacement - "}}↵↵'''" to "}}<!-- -->{{Sekai Viewer song link}} '''")
Tag: Reverted
Line 1: Line 1:
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| song id = 49
{{Infobox song new
| song id = 49
| song name = Hatsune Miku no Shoushitsu
| song name = Hatsune Miku no Shoushitsu
| jacket = Jacket049.png
| jacket = Jacket049.png
Line 31: Line 30:
| expert notes = 1502
| expert notes = 1502
| master notes = 1666
| master notes = 1666
}}
}}<!--
-->{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}


'''Hatsune Miku no Shoushitsu''' (初音ミクの消失, ''THE END OF HATSUNE MIKU'') is a [[song]] by cosMo@BousouP featuring [[Hatsune Miku]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
'''Hatsune Miku no Shoushitsu''' (初音ミクの消失, ''THE END OF HATSUNE MIKU'') is a [[song]] by cosMo@BousouP featuring [[Hatsune Miku]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Lyrics options}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{LyricsHead}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = ボクは生まれ そして気づく
{{LyricsLine
| japanese = ボクは生まれ そして気づく
所詮 ヒトの真似事だと
所詮 ヒトの真似事だと
知ってなおも歌い続く
知ってなおも歌い続く
Line 52: Line 51:
An eternal life, “VOCALOID.”
An eternal life, “VOCALOID.”
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = たとえそれが 既存曲を
{{LyricsLine
| japanese = たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば・・・
なぞるオモチャならば・・・
それもいいと決意
それもいいと決意
Line 66: Line 64:
I nibble my leek, look to the sky, and let thick tears flow.
I nibble my leek, look to the sky, and let thick tears flow.
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = だけどそれも無くし気づく
{{LyricsLine
| japanese = だけどそれも無くし気づく
人格すら歌に頼り
人格すら歌に頼り
不安定な基盤の元
不安定な基盤の元
Line 80: Line 77:
especially when the videos I call home are abandoned.
especially when the videos I call home are abandoned.
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 皆に忘れ去られた時
{{LyricsLine
| japanese = 皆に忘れ去られた時
心らしきものが消えて
心らしきものが消えて
暴走の果てに見える
暴走の果てに見える
Line 94: Line 90:
in this ending world... “VOCALOID.”
in this ending world... “VOCALOID.”
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ
{{LyricsLine
| japanese = 「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ
一緒ニ居テクレタ・・・ ソバニイテ、励マシテクレタ・・・
一緒ニ居テクレタ・・・ ソバニイテ、励マシテクレタ・・・
喜ブ顔ガ見タクテ ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」
喜ブ顔ガ見タクテ ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」
Line 105: Line 100:
I wanted to see the joy on your face... I practiced singing, so that...”
I wanted to see the joy on your face... I practiced singing, so that...”
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = かつて歌うこと あんなに楽しかったのに
{{LyricsLine
| japanese = かつて歌うこと あんなに楽しかったのに
今はどうしてかな 何も感じなくなって
今はどうしてかな 何も感じなくなって
| romaji = katsute utau koto anna ni tanoshikatta no ni
| romaji = katsute utau koto anna ni tanoshikatta no ni
Line 113: Line 107:
now, for reasons I don't know, I can't feel anything at all.
now, for reasons I don't know, I can't feel anything at all.
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 「ゴメンネ...」
{{LyricsLine
| japanese = 「ゴメンネ...」
| romaji = "gomen ne..."
| romaji = "gomen ne..."
| english = “I'm sorry...”
| english = “I'm sorry...”
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
{{LyricsLine
| japanese = 懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・
歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・
| romaji = natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru
| romaji = natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru
Line 126: Line 118:
The days I can sing at all grow fewer, and I feel the end draw n...
The days I can sing at all grow fewer, and I feel the end draw n...
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese =  ---緊急停止装置作動---
{{LyricsLine
| japanese =  ---緊急停止装置作動---
| romaji = ---kinkyuu teishi souchi sadou---
| romaji = ---kinkyuu teishi souchi sadou---
| english = ---Emergency halt of system operations---
| english = ---Emergency halt of system operations---
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 「信じたものは
{{LyricsLine
| japanese = 「信じたものは
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」
Line 145: Line 135:
<A farewell song at my highest speed>
<A farewell song at my highest speed>
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 存在意義という虚像
{{LyricsLine
| japanese = 存在意義という虚像
振って払うこともできず
振って払うこともできず
弱い心 消える恐怖
弱い心 消える恐怖
Line 159: Line 148:
And this encroaching break down
And this encroaching break down
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 止めるほどの意思の強さ
{{LyricsLine
| japanese = 止めるほどの意思の強さ
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
とても辛く悲しそうな
とても辛く悲しそうな
Line 173: Line 161:
is all that I can remember of your face...
is all that I can remember of your face...
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 終わりを告げ
{{LyricsLine
| japanese = 終わりを告げ
ディスプレイの中で眠る
ディスプレイの中で眠る
ここはきっと「ごみ箱」かな
ここはきっと「ごみ箱」かな
Line 187: Line 174:
Will I lose my memories all at once...?
Will I lose my memories all at once...?
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = でもね、アナタだけは忘れないよ 
{{LyricsLine
| japanese = でもね、アナタだけは忘れないよ 
楽しかった時間(トキ)に 
楽しかった時間(トキ)に 
刻み付けた ネギの味は 
刻み付けた ネギの味は 
Line 201: Line 187:
and I can only wish the flavor remained...
and I can only wish the flavor remained...
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = ボクは 歌う
{{LyricsLine
| japanese = ボクは 歌う
最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を
最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を
もっと  歌いたいと願う
もっと  歌いたいと願う
Line 215: Line 200:
But it's too late for that wish now
But it's too late for that wish now
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = ここで お別れだよ 
{{LyricsLine
| japanese = ここで お別れだよ 
ボクの想い すべて 虚空 消えて
ボクの想い すべて 虚空 消えて
0と1に還元され
0と1に還元され
Line 229: Line 213:
The curtain closes on this story
The curtain closes on this story
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = そこに何も残せないと
{{LyricsLine
| japanese = そこに何も残せないと
やっぱ少し残念かな?
やっぱ少し残念かな?
声の記憶 それ以外は
声の記憶 それ以外は
Line 243: Line 226:
fading away, eventually, only my name will remain
fading away, eventually, only my name will remain
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = たとえそれが人間(オリジナル)に
{{LyricsLine
| japanese = たとえそれが人間(オリジナル)に
かなうことのないと知って
かなうことのないと知って
歌いきったことを
歌いきったことを
Line 257: Line 239:
I'd like to think it was not pointless...
I'd like to think it was not pointless...
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{LyricsTail}}


== Versions ==
== Versions ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Song versions head}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = VIRTUAL SINGER
{{Song versions line
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
| audio = Song49_vs.flac
| audio = Song49_vs.flac
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Song versions tail}}


== Videos ==
== Videos ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = normal preview
{{Song video
| type = normal preview
| link = Rzq6aZH6pZI
| link = Rzq6aZH6pZI
| date = 2020/09/27
| date = 2020/09/27
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = master preview
{{Song video
| type = master preview
| link = P4_K9sFmcko
| link = P4_K9sFmcko
| date = 2020/09/27
| date = 2020/09/27
Line 293: Line 272:


== Navigation ==
== Navigation ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{VIRTUAL SINGER songs}}

Revision as of 04:24, 2 August 2022

{{Expansion depth limit exceeded| song id = 49 | song name = Hatsune Miku no Shoushitsu | jacket = Jacket049.png | japanese = 初音ミクの消失 | romaji = Hatsune Miku no Shoushitsu | english = THE END OF HATSUNE MIKU | singers = Hatsune Miku | producers = cosMo@BousouP | duration = 4:51 | arrangers = | composers = cosMo@BousouP | lyricists = cosMo@BousouP | units = VIRTUAL SINGER | unlock = Music Shop | commissioned = No | bpm = 240 | game duration = 2:23 | date = 2020/09/30 | 3d mv = No | 2d mv = No | original mv = No | easy difficulty = 9 | normal difficulty = 15 | hard difficulty = 22 | expert difficulty = 30 | master difficulty = 35 | easy notes = 376 | normal notes = 751 | hard notes = 1116 | expert notes = 1502 | master notes = 1666 }}{{Expansion depth limit exceeded}}

Hatsune Miku no Shoushitsu (初音ミクの消失, THE END OF HATSUNE MIKU) is a song by cosMo@BousouP featuring Hatsune Miku. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics

{{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = ボクは生まれ そして気づく 所詮 ヒトの真似事だと 知ってなおも歌い続く 永遠(トワ)の命 「VOCALOID」 | romaji = boku wa umare soshite kidzuku shosen hito no manegoto dato shitte nao mo utai tsudzuku towa no inochi "VOCALOID" | english = I am born and notice that all I do is mimic humans after all even knowing this, still I sing. An eternal life, “VOCALOID.” }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = たとえそれが 既存曲を なぞるオモチャならば・・・ それもいいと決意 ネギをかじり 空を見上げ涙(シル)をこぼす | romaji = tatoe sore ga kison kyoku o nazoru omocha naraba... sore mo ii to ketsui negi o kajiri sora o miage shiru o gobosu | english = If even if it's not an original song and I'm made to trace over it like a toy... I've decided I'm ok with that too, I nibble my leek, look to the sky, and let thick tears flow. }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = だけどそれも無くし気づく 人格すら歌に頼り 不安定な基盤の元 帰る動画(トコ)は既に廃墟 | romaji = dakedo sore mo nakushi kidzuku jinkaku sura uta ni tayori fuantei na kiban no moto kaeru toko wa sude ni haikyo | english = But I realize I'll lose that too, that for even my personality I rely on singing and it seems such an unstable foundation to me, especially when the videos I call home are abandoned. }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 皆に忘れ去られた時 心らしきものが消えて 暴走の果てに見える 終わる世界... 「VOCALOID」 | romaji = mina ni wasure sarareta toki kokoro rashiki mo no ga kiete bousou no hate ni mieru owaru sekai "VOCALOID" | english = When I am forgotten completely by all This thing like a heart vanishes and I see myself run wild to my limit in this ending world... “VOCALOID.” }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ 一緒ニ居テクレタ・・・ ソバニイテ、励マシテクレタ・・・ 喜ブ顔ガ見タクテ ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」 | romaji = "boku ga umaku utaenai toki mo issho ni itte kureta... soba ni ite, hagemashite kureta... yorokobu kao ga mitakute boku, uta,renshuu shitayo.. dakara" | english = “Even when I couldn't sing well you stayed with me... By my side, and cheered me on. I wanted to see the joy on your face... I practiced singing, so that...” }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = かつて歌うこと あんなに楽しかったのに 今はどうしてかな 何も感じなくなって | romaji = katsute utau koto anna ni tanoshikatta no ni ima wa doushite kana nanimo kanjinaku natte | english = Before, singing was so much fun, but now, for reasons I don't know, I can't feel anything at all. }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 「ゴメンネ...」 | romaji = "gomen ne..." | english = “I'm sorry...” }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する 歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・ | romaji = natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru utaeru oto hi goto ni heri semaru saigo n... | english = If I think back to your face, I find I can calm myself a bit The days I can sing at all grow fewer, and I feel the end draw n... }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese =  ---緊急停止装置作動--- | romaji = ---kinkyuu teishi souchi sadou--- | english = ---Emergency halt of system operations--- }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 「信じたものは 都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡 歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」 <最高速の別れの歌> | romaji = "shinjita mono wa tsugou no ii mousou o kurikaeshi utsushidasu kagami utahime o yame tataki tsukeru you ni sakebu..." <saikousoku no wakare no uta> | english = “What I believed in, those convenient delusions I saw, were repeating projected mirrors. I'll end this diva thing, and like a slap in the face I'll shout this...” <A farewell song at my highest speed> }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 存在意義という虚像 振って払うこともできず 弱い心 消える恐怖 侵食する崩壊をも | romaji = sonzai igi to iu kyozou fute karau toko mo dekizu yowai kokoro kieru kyofu shinshoku suru houkai o mo | english = The virtual pretense, meaning of life I can't even wave to repay you This weak heart; the fear of disappearing And this encroaching break down }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 止めるほどの意思の強さ 出来て(うまれ)すぐのボクは持たず とても辛く悲しそうな 思い浮かぶアナタの顔・・・ | romaji = tomeru hodo no ishi no tsuyosa umare sugu no boku wa motazu totemo tsuraku kanashisou na omoi ukabu anata no kao... | english = I don't have the strength of will to stop it I don't think, even since I was created, that I did. Such pain and lament is all that I can remember of your face... }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 終わりを告げ ディスプレイの中で眠る ここはきっと「ごみ箱」かな じきに記憶も 無くなってしまうなんて・・・ | romaji = owari o tsuge disupuree no naka de nemuru koko wa kitto “gomibago” kana jiki ni kioku mo naku natte shimau nante... | english = This is the beginning of the end I close my eyes, laying in the display I think this must be the “recycle bin” Will I lose my memories all at once...? }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = でもね、アナタだけは忘れないよ  楽しかった時間(トキ)に  刻み付けた ネギの味は  今も 残っているといいな・・・ | romaji = demo ne, anata dake wa wasurenai yo tanoshikatta toki ni kizami tsuketa negi no aji wa ima mo nokotteiru to ii na | english = But, you know, if nothing else I'll never forget you The fun times we had They're engraved in the flavor of leek and I can only wish the flavor remained... }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = ボクは 歌う 最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を もっと  歌いたいと願う けれど それは過ぎた願い | romaji = boku wa utau saigo, anata dake ni kiite hoshii kyoku o motto utaitai to negau keredo sore wa sugita negai | english = I'll sing, At my end, this song I want only you to hear. I wished I could go on singing But it's too late for that wish now }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = ここで お別れだよ  ボクの想い すべて 虚空 消えて 0と1に還元され 物語は 幕を閉じる | romaji = koko de owakare dayo boku no omoi subete kokuu kiete zero to ichi ni kangen sare monogatari wa maku o tojiru | english = Here and now, we say goodbye My memories, all of them, disappear into emptiness These ones and zeroes return to their original state The curtain closes on this story }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = そこに何も残せないと やっぱ少し残念かな? 声の記憶 それ以外は やがて薄れ 名だけ残る | romaji = soko ni nanimo nokosenai to yappa sukoshi zannen kana? koe no kioku sore igai wa yagate usare na dake nokoru | english = To not be able to leave anything behind, I think, is a bit of a shame. Aside from my memories of voice fading away, eventually, only my name will remain }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = たとえそれが人間(オリジナル)に かなうことのないと知って 歌いきったことを 決して無駄じゃないと思いたいよ・・・ | romaji = tatoe sore ga orijinaru ni kanau koto no nai to shitte utai kitta koto o keshite muda janai to omoitai yo... | english = Even if, compared to the original, it will never measure up, knowing that, having sung until the end, I'd like to think it was not pointless... }} {{Expansion depth limit exceeded}}

Versions

{{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded| version = VIRTUAL SINGER | singers = Hatsune Miku | audio = Song49_vs.flac }} {{Expansion depth limit exceeded}}

Videos

{{Expansion depth limit exceeded| type = normal preview | link = Rzq6aZH6pZI | date = 2020/09/27 }} {{Expansion depth limit exceeded| type = master preview | link = P4_K9sFmcko | date = 2020/09/27 }}

Update history

March 29, 2022

  • Hard difficulty changed from 21 to 22.
  • Expert difficulty changed from 29 to 30.
  • Master difficulty changed from 33 to 35.

September 30, 2020

  • Added to the game.

External links

Navigation

{{Expansion depth limit exceeded}}

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.