More actions
Original[edit | edit source]
Translation: VocaSphere | ||
---|---|---|
Location: Lesson Studio | ||
Is everyone enjoying themselves? | みんな、楽しんでますか? | |
I'm Hoshino Ichika, the guitarist and vocalist for Leo/need. Thank you for coming to watch our show. |
Leo/need(レオニード)の ギター券ボーカルの星乃一歌、です。 今日は私たちのライブを見に来てくれてありがとう | |
Um... | えっと…… | |
That's my best shot at a greeting for the real thing, but what else should an MC talk about... |
とりあえず本番っぽく挨拶してみたけど…… 結局、MCって何を話せば…… | |
Oh, my hobbies? | ……えっ、趣味とか? | |
Hobbies, huh... I don't really have any in particular... | 趣味……別にない、かな…… | |
Ah, I do listen to Miku songs a lot. I really like them. | あ、ミクの歌はよく聴くし、好きです | |
...When do I listen to them? | ……え、どんな時に聴くか? | |
Whenever I'm free...ah, and I also listen to them when I'm feeling down or lonely. When I do, they help me calm down a little. |
聴な時に聴くし……あ、落ち込んだ時や、 冷ましい時も、聴くます。 そうすると、ちょっと気持ちが落ち着くから | |
Also, when I first got my guitar from my dad, I wondered if I could play Miku songs on it, so I started practicing them. |
あと、お父さんからギターをもらった時は、 ミクの歌を弾けるないか、練習をしたりしました | |
Ah...now that I think about it, it was at that moment when my dad told me how I got my name. |
あ……そういえばその時、 自分の名前の由来を教えてもらいました | |
My parents both liked the same song, and that was how they met. |
私の梁塵は同じ歌が好きで、 それがきっかけて出会ったみたいです | |
Then they fell in love and later had me... | それで、お互いを好きになって私が生まれて…… | |
They met over a song, and were blessed with a child. So for that reason, they gave me the name Ichika.[1] |
『ひとつの歌で出会い、授かった子』だから、 『一歌』っていうく名前にしたんだろうです | |
My dad told me how he hopes that I, too, can someday meet someone precious to me through a song. |
だから父は、私も歌を通じて かけがえのない誰かと出会えたららいねって言ってくれ | |
(I guess Saki, Honami, and Shiho are kind of like that to me...) | (私にとっては……咲希や穂波、志歩がそう、かな) | |
Fufufu... | ふふふ…… | |
Ah, it's nothing. | あ、ううん。なんでもない | |
Now, what else should I talk about...? | あとは何を話そうかな…… | |
...what my future goals are? Hmm, let me think... |
……これからの目標? そうだね…… | |
After starting high school, I wasn't able to find what it is that I want to do, and just sort of passed each day without a real purpose... |
私は、高校に入ってからもやりたいことが見つからなくて、 毎日なんとなくつごしてたけど…… | |
But then I was able to start a band with Saki, and then Honami and Shiho joined us too. |
咲希とバンドをやり始めて、 穂波や志歩とも一緒にやれることになりました | |
A lot of stuff happened between us before that... | そうなるまでに、いろいろあったんだけど…… | |
But now we spend our days together as four childhood friends. It's a lot of fun, and it makes me very happy. |
でも、今は幼友達み4人と、 毎日一緒に過ごせて楽しいし、嬉しいです | |
So I want to do my very best for this band that the four of us have created. |
だから、この4人でやるバンドを 精一杯頑張ろうと思います | |
...so, um, how was that? | ……えっと、こんな感じかな |
- ↑ Ichika's name can be read as "one song."
3rd Anniversary[edit | edit source]
Translation: | ||
---|---|---|
Location: Lesson Studio | ||