Content added Content deleted
(→Song Versions: updated to vocalversions template) |
(updated to lyrics template) |
||
Line 31:
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
{{LyricsLine
|japanese = Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends…
|
Just be friends Just be friends…
|english = Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends…
}}
{{LyricsLine
|japanese = 浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
割れたグラス かき集めるような
|romaji = ukandanda kinou no asa hayaku ni
wareta GLASS kakiatsumeru you na
|english = Yesterday morning it popped into my head
Like picking up the pieces of a broken glass
}}
{{LyricsLine
|japanese = これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな
|romaji = kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa konna koto shitakatta no kana
|english = What in the world is this? Dripping from my cut finger
Is this really what we meant to do?
}}
{{LyricsLine
|japanese = 分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家 撞着どうちゃくの繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな
|romaji = wakatteta yo kokoro no oku soko de wa motto mo tsurai sentaku ga BEST
sore o kobamu jiko ai to kekkajika touchaku no kurikaeshi
boku wa itsu ni nareba ieru no kana
|english = Deep down inside I've known the hardest choice is the best one
My pride rejects it and my contradictions keep piling up
When will I be able to say it?
}}
{{LyricsLine
|japanese = 緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻あがく僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓せんを抜いた
|romaji = yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
iroaseta kimi no hohoemi kizande sen o nuita
|english = In this slowly decaying world, my struggle, my only way out
Was to carve your fading smile into my heart and pull the plug
}}
{{LyricsLine
|japanese = 声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く 千々ちぢに
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
|romaji = koe o karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni
shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida
|english = I screamed myself hoarse; reverberating, resonating, empty echoes
Beyond these broken chains not a single thing remains
The coincidences that kept us together; lights out, lines cut, shattered to pieces
"That's all it was," I muttered; somebody's tears ran down a barren cheek
}}
{{LyricsLine
|japanese = これでおしまいさ
|romaji = kore de oshimai sa
|english = This is the end
}}
{{LyricsLine
|japanese = Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye)
Just be friends (We should be, Just should be)All we gotta do)
Just be friends (We should just be friends)It's time to say goodbye)
Just be friends
|romaji = Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye)
Just be friends (We should be, Just should be)All we gotta do)
Just be friends (We should just be friends)It's time to say goodbye)
Just be friends
|english = Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye)
Just be friends (We should be, Just should be)All we gotta do)
Just be friends (We should just be friends)It's time to say goodbye)
Just be friends
}}
{{LyricsTail}}
==Song Versions==
{{VocalVersionsHead}}
{{VocalVersionsLine
|
Revision as of 03:55, 19 August 2021
Just Be Friends is one of the songs available to play in Project SEKAI COLORFUL STAGE!, associated with the unit Vivid BAD SQUAD. It is a song by Dixie Flatline featuring Megurine Luka.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Song Versions
Template:VocalVersionsHead Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsTail
Videos
External Links
Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/Vivid BAD SQUAD