Content added Content deleted
mNo edit summary |
(updated to lyric templates) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
{{LyricsHead}} |
|||
{| class="wikitable" |
|||
{{LyricsLine |
|||
|- |
|||
|japanese = |
|||
! scope="col"| Japanese Lyrics |
|||
一思いにボクを刺してくれたら |
|||
! scope="col"| Romaji Lyrics |
|||
いいのにな いいのにな |
|||
! scope="col"| English Translation |
|||
不条理な御託で刺してくれたら |
|||
|- |
|||
いいのにな いいのにな |
|||
|romaji = |
|||
|hito omoi ni boku wo sashite kuretara<br>ii no ni na ii no ni na<br>fujouri na gotaku de sashite kuretara<br>ii no ni na ii no ni na |
|||
hito omoi ni boku wo sashite kuretara |
|||
|If you're resolute to stab me<br>That would be fine, that would be fine<br>To pierce me with ridiculous, pretentious talk<br>That would be fine, that would be fine |
|||
ii no ni na ii no ni na |
|||
|- |
|||
fujouri na gotaku de sashite kuretara |
|||
|いつかゴミに出したのに<br>袖口に隠していた生涯<br>燃やせぬまま灰になれずにいたんだ |
|||
ii no ni na ii no ni na |
|||
|itsuka gomi ni dashita no ni<br>sodeguchi ni kakushite ita shougai<br>moyasenu mama hai ni narezu ni itanda |
|||
|english = |
|||
|Sometime it'll be thrown into the trash<br>Hidden in the cuffs of my sleeves all my life<br>Without burning it I couldn't turn it into ash |
|||
If you're resolute to stab me |
|||
|- |
|||
That would be fine, that would be fine |
|||
|死にたい 消えたい以上ない<br>こんな命に期待はしないさ<br>故に夢に魘され<br>塞いだ過去に咲いた世界 |
|||
To pierce me with ridiculous, pretentious talk |
|||
|shinitai kietai ijou nai<br>konna inochi ni kitai wa shinai sa<br>yueni yume ni unasare<br>fusaida kako ni saita sekai |
|||
That would be fine, that would be fine |
|||
|I want to die, to vanish, nothing more<br>I have no expectations for this life<br>Then I was thrust into a dream<br>Of a blocked-off past world that once bloomed |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
{{LyricsLine |
|||
|癒えない 見えない傷ほど<br>きっと瘡蓋だって出来やしないと<br>ボクは知っていた<br>悔やむと書いてミライ |
|||
|japanese = |
|||
|ienai mienai kizu hodo<br>kitto kasabuta datte dekiyashi nai to<br>boku wa shitteita<br>kuyamu to kaite mirai |
|||
いつかゴミに出したのに |
|||
|They won't heal, the unseen wounds<br>Surely they'll leave a scab<br>I had already known<br>A future written as regret |
|||
袖口に隠していた生涯 |
|||
|- |
|||
燃やせぬまま灰になれずにいたんだ |
|||
⚫ | |||
|romaji = |
|||
⚫ | |||
itsuka gomi ni dashita no ni |
|||
⚫ | |||
sodeguchi ni kakushite ita shougai |
|||
⚫ | |||
moyasenu mama hai ni narezu ni itanda |
|||
|english = |
|||
Sometime it'll be thrown into the trash |
|||
Hidden in the cuffs of my sleeves all my life |
|||
Without burning it I couldn't turn it into ash |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
|||
死にたい 消えたい以上ない |
|||
こんな命に期待はしないさ |
|||
故に夢に魘され |
|||
塞いだ過去に咲いた世界 |
|||
|romaji = |
|||
shinitai kietai ijou nai |
|||
konna inochi ni kitai wa shinai sa |
|||
yueni yume ni unasare |
|||
fusaida kako ni saita sekai |
|||
|english = |
|||
I want to die, to vanish, nothing more |
|||
I have no expectations for this life |
|||
Then I was thrust into a dream |
|||
Of a blocked-off past world that once bloomed |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
|||
癒えない 見えない傷ほど |
|||
きっと瘡蓋だって出来やしないと |
|||
ボクは知っていた |
|||
⚫ | |||
|romaji = |
|||
ienai mienai kizu hodo |
|||
kitto kasabuta datte dekiyashi nai to |
|||
boku wa shitteita |
|||
⚫ | |||
|english = |
|||
They won't heal, the unseen wounds |
|||
Surely they'll leave a scab |
|||
I had already known |
|||
⚫ | |||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 悔やむと書いて ミライ |
|||
|romaji = kuyamu to kaite mirai |
|||
|english = A future written as regret |
|||
}} |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
==Song Versions== |
==Song Versions== |
Revision as of 06:54, 25 June 2021
Kuyamu to Kaite Mirai (悔やむと書いてミライ, A Future Written as Regret) is one of the songs available to play in Project SEKAI COLORFUL STAGE!, associated with the unit 25-ji, Night Code de.. It is a song by Mafumafu.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
SEKAI | Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki |
Another Vocal | Yoisaki Kanade |
Another Vocal | Asahina Mafuyu |
Another Vocal | Shinonome Ena |
Another Vocal | Akiyama Mizuki |
Videos