Main Story/25-ji, Nightcord de./Chapter 11

From Sekaipedia
2 Years Ago
Kanade's Father's Room
Kanade (Middle school)
(..Dad hasn’t been leaving his room at all lately.)
(……お父さん、最近ずっと部屋に籠ってる)
Kanade (Middle school)
(I wonder if he’s busy with work. It seems like he’s staying up late to get things done…
And… I don’t think he’s feeling very well.)
(仕事が忙しいのかな。夜遅くまで作曲してるみたいだし……。 それに、ちょっと元気もない気がする)
Kanade (Middle school)
(Ah, I know. Maybe I’ll make a song for him.)
(あ、そうだ。お父さんのために曲を作ってみようかな)
Kanade (Middle school)
(That used to make him really happy,
so maybe it’ll cheer him up…)
(昔、すごく喜んでくれたし、 元気出してもらえるかも……)
Kanade's Father
…I’m home, Kanade.
……ただいま、奏
Kanade (Middle school)
Welcome home, Dad.
It’s pretty rare to see you leave the house for work.
お帰り、お父さん。 仕事で外に行くなんて珍しいね
Kanade's Father
Ah… I won the competition today.
ああ……今日、コンペに通ったんだ
Kanade (Middle school)
Huh? Really?!
え? 本当に!?
Kanade's Father
Ah.
The section you created, Kanade, they gave an exceptionally high evaluation.
It seems like they’ll be using that part in the CM.
ああ。 奏の作ったフレーズが、特に評価されたよ。 CMにも、その部分を使うそうだ
Kanade's Father
…It’s all because of you, Kanade. Thank you.
This might create new job opportunities for me.
……奏のおかげだな。ありがとう。 これで、新しい仕事も増えるかもしれない
Kanade (Middle school)
I’m so happy for you, Dad!
Ah, I should’ve put together something special for dinner today!
おめでとうお父さん! あ、今日、ごちそうにすればよかった!
Kanade (Middle school)
Oh, I’ll just go out and buy something right now.
Dad, is there anything you want to… Huh?
そうだ、今から何か買ってくるね。 お父さん、食べたいもの……あれ?
Kanade's Father
…………
……………
Kanade (Middle school)
…Dad, your face is looking kind of pale, you know?
Do you feel ill, by any chance?
……お父さん、顔色悪いよ? もしかして体調悪いの?
Kanade's Father
…Oh, no, I just haven’t been able to get a lot of sleep, so I’m a bit tired.
I’m sure I’ll feel much better once I lie down.
……いや、寝不足で少し疲れただけだよ。 横になったら、きっとすぐに治る
Kanade (Middle school)
Really? Well, if you say so…
そう? それならいいんだけど……
2 Months Later
Kanade's Father
I’m telling you for the last time—it’s impossible!!
だから無理だと言ってるだろう!!
Kanade (Middle school)
W-What’s wrong, Dad? You suddenly raised your voice…
ど、どうしたのお父さん? 急に大声出して……
Kanade's Father
Ah, Kanade… It’s okay. Don’t worry about it.
I’m just on call with someone at work right now…
あ、奏……大丈夫だよ。なんでもないんだ。 今仕事の電話をしていて……
Voice coming from the phone
“Just what are you trying to achieve, telling us it’s impossible…
All we’re asking for is something like the song you made for that CM…”
『無理を言っているつもりは……。 我々は、あのCM曲のような……』
Kanade's Father
...Kanade, go back to your room.
……奏、戻ってなさい
Kanade (Middle school)
O-Okay…
う、うん……
Kanade's Father
…No. This kind of arrangement won’t work.
……違う。こんなアレンジじゃダメだ
Kanade's Father
They won’t accept something like this...
I need to make it sound more modern… more contemporary…
これじゃあ、受け入れられない……。 もっと現代的な……新しい音に……
Kanade (Middle school)
Dad… Dinner’s ready…
お父さん……晩ご飯……
Kanade's Father
…No. Not this…
……違う。こうじゃない……
Kanade's Father
It’s done…! Finally, it’s done!
できた……! やっと、できた!
Kanade's Father
Now they won’t be able to say that my work’s outdated.
Once I show them this, even that song can’t…
もう古臭いなんて言わせやしない。 これなら、あの曲だって……
Kanade (Middle school)
…Dad, is now a good time?
……お父さん、今、いい?
Kanade's Father
Hmm? Ah, of course.
What is it, Kanade?
ん? ああ、もちろんだよ。 どうしたんだ、奏
Kanade (Middle school)
Dad, it just looked like you haven’t been feeling very well lately,
so I made you a song.
お父さん、最近元気がなさそうだったから、 曲を作ってみたの
Kanade's Father
Huh…?
え……?
Kanade (Middle school)
Umm… If you’d give it a listen… that’d make me really happy.
その……お父さんに、聴いてもらえたら嬉しいな
Kanade's Father
Ah… Ahh…
あ……ああ……
Kanade's Father
…………!
…………っ!
Kanade's Father
Kanade, you really… made this all by yourself?
これは本当に……奏ひとりで?
Kanade (Middle school)
Yeah. I made it in-between studying for my tests,
so it isn’t really the greatest thing, but…
うん。テスト勉強の合間に作っただけだから、 そんな大したものじゃないけど……
Kanade's Father
……………
………………
Kanade's Father
You’re amazing… Kanade…
奏は……すごいな
Kanade's Father
You possess such amazing talent, Kanade.
Surely, you must be loved by music itself.
奏はすごい才能を持っているよ。 きっと、音楽に愛されているんだ
Kanade (Middle school)
Huh? I don’t know about that…
Ehehe… Do you feel better?
え? そうなのかな……。 えへへ……元気出た?
Kanade's Father
…………
Ah, yes, of course.
…………。 ああ、もちろんだよ
Kanade's Father
Kanade.
Kanade (Middle school)
Yeah?
うん?
Kanade's Father
Kanade, keep… making your music, far into the future.
奏はこれからも、奏の音楽を作り続けるんだよ
Kanade's Father
Because I’m sure that your music will be accepted,
be appreciated… be needed, by a lot of people.
きっと奏の音楽は、たくさんの人達に受け入れられて、 喜ばれて……必要とされるはずだから
Kanade (Middle school)
…Dad?
……お父さん?
Kanade (Middle school)
Dad, it’s time to wake up.
You need to get out of bed soon, or… Huh?
お父さん、もう朝だよ。 そろそろ起きないと……え?
Kanade (Middle school)
Dad…!
お父さん……っ!
Doctor
Your father’s brain has been severely overwhelmed, and he is currently in a state where his memory is clouded.
お父さんは今、脳に強い負担がかかって、 記憶が混濁している状態です
Doctor
Fortunately, there are no abnormalities in the body nor the brain itself.
As this condition is caused by psychogenic stress,
there are people who recover after a few days of rest. However…
幸い、脳や体そのものに異常はありません。 心因性のストレスからくるものなので、 休養をとれば数日で治る人もいます。ただ……
Kanade (Middle school)
…Are there people who… don’t recover?
……治らない人も、いるんですか?
Doctor
…Yes. There are situations in which patients can fully function in their day to day life,
but their memory remains cloudy and does not return.
……はい。日常生活に問題はありませんが、 記憶が混濁したまま戻らない場合もあります
Kanade (Middle school)
…………
…………
Kanade (Middle school)
........ What am I even supposed to do now…
…………。 これからどうすればいいんだろう……
Kanade (Middle school)
…Hhhg...ghhh…
Dad…
……う……う……っ。 お父さん……
Kanade (Middle school)
……? This is… Dad’s diary…?
……? これ、お父さんの日記……?
Kanade (Middle school)
…………
…………
Father’s diary
“7th. I resolved the client’s complaints that my piece sounded outdated.
That being said, I can’t keep clinging to my own style forever.”
『7日。クライアントに古臭い音と言われたのはこたえた。 だが、いつまでも自分の型にこだわっていてはいけない』
Kanade (Middle school)
I wonder if he used this diary to take notes for work…
仕事のメモみたいに使ってたのかな……
Father’s diary
“23rd. I’ve finally gotten used to doing my work on the computer.
However, I still struggle with making proper use of the functions. I have to keep practicing.”
『23日。パソコンでの作業にもやっと慣れてきた。 だがまだ機能を使いこなせていない。もっと勉強しなければ』
Father’s diary
“14th. I was stuck on a section of the song, and Kanade offered her help with the arrangement.
In all honesty… I was shocked. She might just turn out to be a genius.”
『14日。詰まっていたところを、奏がアレンジしてくれた。 正直……驚いた。奏は天才かもしれない』
Father’s diary
“30th. I won the competition.
However, I can’t honestly say that this makes me happy.”
『30日。コンペに通った。 だが、素直に喜ぶことができない』
Kanade (Middle school)
…Huh?
……え?
Father’s diary
“The only part they spoke highly of was the section Kanade created.
That was Kanade’s song. I can’t possibly claim that it’s mine.”
『評価されたのは、奏が作ったフレーズだけだった。 あれは奏の曲だ。自分の曲とは言えない』
Father’s diary
“22nd. Ever since that CM aired, I’ve received a growing number of requests.
But every single one of my clients continues to ask for “a song like the one from the CM.”
Even if I tell them it’s impossible, they keep asking.”
『22日。CMが流れるようになってから、依頼が増えた。 だがクライアントの全員が、あのCMのような曲をと言ってくる。 無理だと言っても、ずっと』
Kanade (Middle school)
Aah…
あ……
Kanade's Father
I’m telling you for the last time—it’s impossible!!
だから無理だと言ってるだろう!!
Father’s diary
“They all laugh at me, saying that the songs I make are outdated.
Saying, “You were able to make such a sophisticated piece for the CM.”
What even is it… that I’m missing?”
『連中は、僕が作る曲を、古臭いと笑う。 あのCMでは洗練されていたのに、と。 一体、何が足りないんだ』
Father’s diary
“8th. Kanade made me a song.”
『8日。奏に、曲をプレゼントされた』
Kanade (Middle school)
Aah… aah…
あ……あ……
Father’s diary
“I finally understand. What it is that’s missing from my own songs.
Why it is that they mock my songs for sounding outdated.”
『やっとわかった。自分の曲に何が足りないのか。 どうして僕の音は古臭いと笑われるのか』
Father’s diary
“The songs that I create…
are nothing more than mere imitations of the music I had once heard in the past.”
『僕の作っているものは、 過去聴いた音楽の模倣にすぎない』
Father’s diary
“But Kanade’s songs are different.
Her songs can… touch the hearts of each and every person alive in the present.”
『だが、奏の曲は違う。 今を生きる人々の心に、触れることができる曲だ』
Father’s diary
“I feel that there exists no reason behind it.
And therefore, there is no way for me to imitate it.”
『理屈ではなくそう感じる。 そして僕には、そんな真似はできない』
Father’s diary
“But I still must continue making music.
For the sake of our livelihood. And, for Kanade’s sake.
I must continue making music that will see us profit.”
『だがそれでも作らなくてはならない。 生活のために。そして奏のために。 金になる音楽を作らなくてはならない』
Father’s diary
“But, although that’s true——
is this even still the music I wanted to create? The music that would make someone happy?”
『だが、それは果たして—— 僕が望む、誰かを幸せにする音楽なのだろうか?』
Father’s diary
“...If it were Kanade, would she be able to create that kind of music?
Instead of me, if it were Kanade——”
『……奏であれば、そんな音楽を作れるのだろうか? 僕ではなく、奏であれば——』
Kanade (Middle school)
……I… Dad…?
…………お父……さん……?
Kanade (Middle school)
I… made you suffer…?
わたしが……お父さんを苦しめてた……?
Kanade (Middle school)
…No, that’s not… that’s not what I wanted to…!
…But…! That’s what… I…!
……違う、そんな……そんなつもりじゃ……! っ……でも……! わたし、が……!
Kanade (Middle school)
…………!
…………っ!
Kanade (Middle school)
I don’t need this…! Any… Any of this…!
いらない……っ! こんな……こんなの……!
Kanade (Middle school)
If I’d just never… even made any songs…...!!
曲なんて……作れなければ…………!!
Kanade (Middle school)
…Haah… haahh…...
……はぁっ……はぁ…………
Kanade (Middle school)
I’m sorry… Dad, I’m so sorry…
ごめんなさい……お父さん、ごめんなさい……っ
Kanade (Middle school)
………...
…………
Kanade (Middle school)
(I just… want to disappear…)
(もう……消えたいな…………)
Kanade (Middle school)
(I don’t want to… eat anything…)
(おなかも、減らない……)
Kanade (Middle school)
(If I just don’t… eat anything, like this…
Will I be able to disappear…?)
(このままずっと、何も食べずにいたら…… 消えられるのかな……)
Kanade (Middle school)
…Ah.
Mum’s music box… It fell on the floor…
……あ。 お母さんのオルゴール……床に落ちちゃってる……
Kanade (Middle school)
It’s the song Dad made…
お父さんが作った曲……
Kanade (Middle school)
This kind melody…
Mum loved… I loved it, too… loved Dad’s…
優しいメロディ……。 お母さんも……わたしも、大好きだった……お父さんの……
Kanade's Father
Kanade, keep… making your music, far into the future.
奏はこれからも、奏の音楽を作り続けるんだよ
Kanade (Middle school)
…I have to keep going.
……つくらなくちゃ
Kanade (Middle school)
Because my songs...weren’t songs that could make someone happy...
you...became like that...
わたしの曲が、誰かを幸せにできる曲じゃなかったから、 お父さんはああなった
Kanade (Middle school)
I have to...become a person who can create songs
that will make someone happy...
わたしは、誰かを幸せにできる曲を つくれるようにならなきゃいけない
Kanade (Middle school)
Songs that can save someone, anyone...
どんな人でも救える曲を
Kanade (Middle school)
...I have to...I have to...
……つくらなくちゃ……つくらなくちゃ…………
Kanade (Middle school)
I have to...keep making songs...
わたしは……つくり続けなくちゃ

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.