Main Story/25-ji, Nightcord de./Chapter 1: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (convert to new template)
Line 8: Line 8:
|Translator= [https://docs.google.com/document/d/1SgFgZ3o6QMvBsHsnh8W-cLYr3r-3wW7uo3UGaTVARSk/ mimi-mimo]
|Translator= [https://docs.google.com/document/d/1SgFgZ3o6QMvBsHsnh8W-cLYr3r-3wW7uo3UGaTVARSk/ mimi-mimo]
}}
}}
{{StoryHead}}
{|class="wikitable" width="100%" align="center" style="border:3px solid #888BAB;margin-bottom:10px;"
|-
! colspan="3" style="text-align:center;background-color:#888BAB;color:white;padding:5px;margin:3px;" |Translation:
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“Hey, anyone here who’s heard 25’s new song?”
|english=“Hey, anyone here who’s heard 25’s new song?”
|Japanese Text=『ねえ、ニーゴの作曲聴いた人いる?』
|japanese=『ねえ、ニーゴの作曲聴いた人いる?』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“25? The heck’s that?”
|english=“25? The heck’s that?”
|Japanese Text=『ニーゴ? 何それ』
|japanese=『ニーゴ? 何それ』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=It’s a music circle. You haven’t heard of them?
|english=It’s a music circle. You haven’t heard of them?
They make everything themselves, from the song to the MV…
They make everything themselves, from the song to the MV…
How should I say it… They’re really amazing, so just go listen to one of their songs.”
How should I say it… They’re really amazing, so just go listen to one of their songs.”
|Japanese Text=『音楽サークルだよ。聞いたことない?
|japanese=『音楽サークルだよ。聞いたことない?
曲からMVまで全部自分達で作ってるんだけど……。
曲からMVまで全部自分達で作ってるんだけど……。
なんていうか……ほんとすごいから、一回曲聴いてきてよ』
なんていうか……ほんとすごいから、一回曲聴いてきてよ』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“They’re that good?
|english=“They’re that good?
Well, I’ve got some time to spare, so I might as well give them a listen.”
Well, I’ve got some time to spare, so I might as well give them a listen.”
|Japanese Text=『そんなに?
|japanese=『そんなに?
じゃあ、暇だし聴いてみようかな』
じゃあ、暇だし聴いてみようかな』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“...What the hell? That was way too good.”
|english=“...What the hell? That was way too good.”
|Japanese Text=『……何これ。ヤバくない?』
|japanese=『……何これ。ヤバくない?』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“Right? It’s like their songs stab right into you, like they’re gouging out what’s inside.”
|english=“Right? It’s like their songs stab right into you, like they’re gouging out what’s inside.”
|Japanese Text=『でしょ? 刺さるっていうか、
|japanese=『でしょ? 刺さるっていうか、
えぐられる、みたいな』
えぐられる、みたいな』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“Yeah. It’s...almost scary, kinda.”
|english=“Yeah. It’s...almost scary, kinda.”
|Japanese Text=『うん。なんかちょっと、怖いくらい』
|japanese=『うん。なんかちょっと、怖いくらい』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“The people who made this… 25, was it?
|english=“The people who made this… 25, was it?
What kind of people are they?”
What kind of people are they?”
|Japanese Text=『これ作ってる……ニーゴ、だっけ。
|japanese=『これ作ってる……ニーゴ、だっけ。
どんな人達なの?』
どんな人達なの?』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“About that… I don’t really know.
|english=“About that… I don’t really know.
It seems like they’re a group of four, though…
It seems like they’re a group of four, though…
But that ambiguous aspect to them isn’t too bad either.”
But that ambiguous aspect to them isn’t too bad either.”
|Japanese Text=『それが、よくわかんないんだ。
|japanese=『それが、よくわかんないんだ。
4人で作ってるっぽいなんだけど……。
4人で作ってるっぽいなんだけど……。
でも、そういう正体不明なところもいいんだよね』
でも、そういう正体不明なところもいいんだよね』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“Huh… Guess I’ll give them a listen, then.
|english=“Huh… Guess I’ll give them a listen, then.
But all that aside, 25’s a pretty weird name, huh?”
But all that aside, 25’s a pretty weird name, huh?”
|Japanese Text=『へー、じゃあ聴いてみようかな。
|japanese=『へー、じゃあ聴いてみようかな。
それにしても、ニーゴって変な名前だね』
それにしても、ニーゴって変な名前だね』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“Ah, everyone just calls them 25.
|english=“Ah, everyone just calls them 25.
The circle’s real name is——”
The circle’s real name is——”
|Japanese Text=『あ、ニーゴっていうのはみんながそう呼んでるだけだよ。
|japanese=『あ、ニーゴっていうのはみんながそう呼んでるだけだよ。
本当のサークルの名前はーー』
本当のサークルの名前はーー』
}}
}}

{{StoryBreak}}
{{StorySFX|Sound of phone ringing}}
{{StoryScene|Kanade's Room}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Section Break

|character=Mob
|display name=???
|english=...This isn’t it.
|japanese=……違う
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=SFX

|SFX text=Sound of phone ringing
|character=Mob
|display name=???
|english=...I won’t be able to convey anything with this.
|japanese=……これじゃ伝わらない
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Scene

|Scene Text= Kanade's Room
|character=Mob
|display name=???
|english=I need to give this part a sharper sound...
|japanese=ここはもっと鋭い音じゃないと……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=???
|display name=???
|english=Ah…
|English Text=...This isn’t it.
|Japanese Text=……違う
}}
{{StoryDialogue
|Type=Text
|Character=Other
|Other Chara=Mob
|Character Name=???
|English Text=...I won’t be able to convey anything with this.
|Japanese Text=……これじゃ伝わらない
}}
{{StoryDialogue
|Type=Text
|Character=Other
|Other Chara=Mob
|Character Name=???
|English Text=I need to give this part a sharper sound...
|Japanese Text=ここはもっと鋭い音じゃないと……
}}
{{StoryDialogue
|Type=Text
|Character=Other
|Other Chara=Mob
|Character Name=???
|English Text=Ah…
...My phone’s been ringing.
...My phone’s been ringing.
|Japanese Text=あ……。
|japanese=あ……。
……電話、鳴ってたんだ
……電話、鳴ってたんだ
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=???
|display name=???
|English Text=Hello… Yeah, this is Kanade.
|english=Hello… Yeah, this is Kanade.
Is something up, Grandma?
Is something up, Grandma?
|Japanese Text=もしもし……うん、奏。
|japanese=もしもし……うん、奏。
どうしたの? おばあちゃん
どうしたの? おばあちゃん
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character= Kanade
|character= Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=Yeah, I’m fine. I’m getting by on my own.
|english=Yeah, I’m fine. I’m getting by on my own.
I make sure to visit my father when I can, too, so...
I make sure to visit my father when I can, too, so...
|Japanese Text=ううん、大丈夫。ひとりで暮らせてる。
|japanese=ううん、大丈夫。ひとりで暮らせてる。
お見舞いにもちゃんと行ってるから
お見舞いにもちゃんと行ってるから
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character= Kanade
|character= Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=...Okay. Bye, then.
|english=...Okay. Bye, then.
|Japanese Text=……うん。 じゃあね
|japanese=……うん。 じゃあね
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character= Kanade
|character= Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=…………
|english=…………
...It’s already this late.
...It’s already this late.
|Japanese Text=…………。
|japanese=…………。
……もうこんな時間になってたんだ
……もうこんな時間になってたんだ
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character= Kanade
|character= Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=I should go eat something…
|english=I should go eat something…
Did I leave any cup noodles lying around here…?
Did I leave any cup noodles lying around here…?
|Japanese Text=何か食べよう……。
|japanese=何か食べよう……。
この辺にカップ麺、積んでたっけ……
この辺にカップ麺、積んでたっけ……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character= Kanade
|character= Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=...Found them.
|english=...Found them.
Ah, this is the last bit of food I have left at home, huh…
Ah, this is the last bit of food I have left at home, huh…
I need to go buy some more soon...
I need to go buy some more soon...
|Japanese Text=……あった。
|japanese=……あった。
あ、家にある食べ物、これで最後か……。
あ、家にある食べ物、これで最後か……。
次の早く買わないと……
次の早く買わないと……
}}
}}
{{StorySFX|Sound of kettle boiling}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=SFX
|character=Kanade
|SFX text=Sound of kettle boiling
|display name=Kanade
|english=While I’m waiting, I think I’ll check up on the new song.
|japanese=待ってるあいだに、新曲のチェックしよう
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=While I’m waiting, I think I’ll check up on the new song.
|english=...Now that I think about it, didn’t that group release a new song yesterday…?
|Japanese Text=待ってるあいだに、新曲のチェックしよう
}}
{{StoryDialogue
|Type=Text
|Character=Kanade
|Character Name=Kanade
|English Text=...Now that I think about it, didn’t that group release a new song yesterday…?
I’ll give it a listen.
I’ll give it a listen.
|Japanese Text=……そういえば、昨日あの人の新曲が投稿されてたっけ。
|japanese=……そういえば、昨日あの人の新曲が投稿されてたっけ。
聴いてみよう
聴いてみよう
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=...Huh, they used Miku for this one.
|english=...Huh, they used Miku for this one.
So this part transitions into 3/4...
So this part transitions into 3/4...
|Japanese Text=……へえ、ミクが歌ってるんだ。
|japanese=……へえ、ミクが歌ってるんだ。
ここで3/4になって…
ここで3/4になって…
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=This chord progression...is interesting...
|english=This chord progression...is interesting...
|Japanese Text=この展開、面白いな……
|japanese=この展開、面白いな……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=...I wonder if the cup noodles are ready yet.
|english=...I wonder if the cup noodles are ready yet.
|Japanese Text=……そろそろカップ麺できたかな
|japanese=……そろそろカップ麺できたかな
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=Just a bit more…
|english=Just a bit more…
I’ll finish this today.
I’ll finish this today.
|Japanese Text=あと一息……。
|japanese=あと一息……。
今日中に終わらせよう
今日中に終わらせよう
}}
}}
{{StoryBreak}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Section Break
|character=Kanade
}}
|display name=Kanade
{{StoryDialogue
|english=...A notification from Nightcord?
|Type=Text
|japanese=……ナイトコードの通知?
|Character=Kanade
|Character Name=Kanade
|English Text=...A notification from Nightcord?
|Japanese Text=……ナイトコードの通知?
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Yuki】
|display name=【Yuki】
|English Text=“I’m sorry I’m late, everyone.
|english=“I’m sorry I’m late, everyone.
I must have kept you waiting.”
I must have kept you waiting.”
|Japanese Text=『みんな、遅れてごめんね。
|japanese=『みんな、遅れてごめんね。
結構待たせちゃったよね』
結構待たせちゃったよね』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=...Yuki’s back.
|english=...Yuki’s back.
|Japanese Text=……雪、帰ってきたんだ
|japanese=……雪、帰ってきたんだ
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=It’s fi... Ah.
|english=It’s fi... Ah.
I need to unmute my mic.
I need to unmute my mic.
|Japanese Text=だいじょう……あ。
|japanese=だいじょう……あ。
マイクのミュート、解除しないと
マイクのミュート、解除しないと
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“...It’s fine.
|english=“...It’s fine.
We were all just working on our own things, as usual.”
We were all just working on our own things, as usual.”
|Japanese Text=『……大丈夫。
|japanese=『……大丈夫。
いつも通り、それぞれ作業してたから』
いつも通り、それぞれ作業してたから』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“Ah, Yuki! You’re back. Good job with school~”
|english=“Ah, Yuki! You’re back. Good job with school~”
|Japanese Text=『あ、雪! 帰ってきたんだね、学校おつー』
|japanese=『あ、雪! 帰ってきたんだね、学校おつー』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Yuki】
|display name=【Yuki】
|English Text=“Good job to you two as well, K and Amia.
|english=“Good job to you two as well, K and Amia.
I’m sorry, club activities went on longer than usual today.
I’m sorry, club activities went on longer than usual today.
I wanted to get home as soon as I could, but…”
I wanted to get home as soon as I could, but…”
|Japanese Text=『KもAmiaもお疲れ様。
|japanese=『KもAmiaもお疲れ様。
ごめんね、部活が長引いちゃって。
ごめんね、部活が長引いちゃって。
なるべく早く帰ろうと思ってたんだけど……』
なるべく早く帰ろうと思ってたんだけど……』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“Absolutely no worries.
|english=“Absolutely no worries.
I mean, you already told us yesterday that you’d be late!”
I mean, you already told us yesterday that you’d be late!”
|Japanese Text=『全然大丈夫だよ。
|japanese=『全然大丈夫だよ。
昨日遅れるって連絡くれてたし!』
昨日遅れるって連絡くれてたし!』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“Yeah.”
|english=“Yeah.”
|Japanese Text=『うん』
|japanese=『うん』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“K, you’re off mute, too.
|english=“K, you’re off mute, too.
How’s the composing going?”
How’s the composing going?”
|Japanese Text=『Kもミュート切ったんだね。
|japanese=『Kもミュート切ったんだね。
作業進んだ?』
作業進んだ?』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“I’ve finished it, more or less.
|english=“I’ve finished it, more or less.
But I’ve still got to review it after I’m done.”
But I’ve still got to review it after I’m done.”
|Japanese Text=『一応最後まで。
|japanese=『一応最後まで。
でも後で聴き返さないと』
でも後で聴き返さないと』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Enanan】
|display name=【Enanan】
|English Text=“Yawn… Sleepy…
|english=“Yawn… Sleepy…
Ah, Yuki’s back.”
Ah, Yuki’s back.”
|Japanese Text=『ふわぁ……ねむ……。
|japanese=『ふわぁ……ねむ……。
あ、雪戻ったんだ』
あ、雪戻ったんだ』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Yuki】
|display name=【Yuki】
|English Text=“Yeah, just now.
|english=“Yeah, just now.
Right now, what’s everyone’s progress like?”
Right now, what’s everyone’s progress like?”
|Japanese Text=『うん、ただいま。
|japanese=『うん、ただいま。
今ってみんな、どこまで進んでる?』
今ってみんな、どこまで進んでる?』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“Enanan’s doing the art for the thumbnail right now.”
|english=“Enanan’s doing the art for the thumbnail right now.”
|Japanese Text=『えななんは今、サムネイル用のイラストを描いてる』
|japanese=『えななんは今、サムネイル用のイラストを描いてる』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Enanan】
|display name=【Enanan】
|English Text=“I think it’ll be a bit before it’s finished, though.”
|english=“I think it’ll be a bit before it’s finished, though.”
|Japanese Text=『完成まではもう少しかかりそうだけどね』
|japanese=『完成まではもう少しかかりそうだけどね』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“Amia’s in the middle of drafting the MV.”
|english=“Amia’s in the middle of drafting the MV.”
|Japanese Text=『AmiaはMV初稿を書き出し中』
|japanese=『AmiaはMV初稿を書き出し中』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“This one’s looking as cute as always~♪”
|english=“This one’s looking as cute as always~♪”
|Japanese Text=『今回もカワイくできてるよ〜♪』
|japanese=『今回もカワイくできてるよ〜♪』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“And like I said before, I’m just about finished with the rough version of our new song. Yuki, could you give it a listen? I want to hear your thoughts.”
|english=“And like I said before, I’m just about finished with the rough version of our new song. Yuki, could you give it a listen? I want to hear your thoughts.”
|Japanese Text=『わたしはさっき言った通り、作曲のラフが終わったところ。 雪も聴いてくれる? 意見が欲しいの』
|japanese=『わたしはさっき言った通り、作曲のラフが終わったところ。 雪も聴いてくれる? 意見が欲しいの』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Yuki】
|display name=【Yuki】
|English Text=“Got it. I’ll give it a listen after this, okay?”
|english=“Got it. I’ll give it a listen after this, okay?”
|Japanese Text=『わかった。じゃあこのあと聴くね』
|japanese=『わかった。じゃあこのあと聴くね』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“Ah, K. I just finished the draft, so I’ll toss you the file, ’kay?”
|english=“Ah, K. I just finished the draft, so I’ll toss you the file, ’kay?”
|Japanese Text=『あ、K。ちょうど今MVの書き出しが終わったから、ファイル投げとくねー』
|japanese=『あ、K。ちょうど今MVの書き出しが終わったから、ファイル投げとくねー』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“Okay, I’ll take a look.”
|english=“Okay, I’ll take a look.”
|Japanese Text=『うん、見ておく』
|japanese=『うん、見ておく』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“It’s reassuring to have Nightcord at times like these, huh~?♪
|english=“It’s reassuring to have Nightcord at times like these, huh~?♪
It’s pretty hard to upload large files on a lot of chatting apps.”
It’s pretty hard to upload large files on a lot of chatting apps.”
|Japanese Text=『ナイトコードって、こういう時に楽ちんでいいよね〜♪
|japanese=『ナイトコードって、こういう時に楽ちんでいいよね〜♪
これ系のチャットツールって、ファイル上げにくいの多いし』
これ系のチャットツールって、ファイル上げにくいの多いし』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Enanan】
|display name=【Enanan】
|English Text=“I guess… God, it’s way too bright outside! It’s already evening and it’s still this bright.”
|english=“I guess… God, it’s way too bright outside! It’s already evening and it’s still this bright.”
|Japanese Text=『まあね……って、外まぶしくない?
|japanese=『まあね……って、外まぶしくない?
もう夕方なのに明るすぎ』
もう夕方なのに明るすぎ』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“Or put more simply, shouldn’t we be blaming you and your oversleeping instead~? 
|english=“Or put more simply, shouldn’t we be blaming you and your oversleeping instead~? 
Enanan, haven’t you been asleep ever since you logged off yesterday?”
Enanan, haven’t you been asleep ever since you logged off yesterday?”
|Japanese Text=『単純に、寝すぎなせいじゃないの〜?
|japanese=『単純に、寝すぎなせいじゃないの〜?
えななん、昨日解散してからずーと寝てるんでしょ?』
えななん、昨日解散してからずーと寝てるんでしょ?』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Enanan】
|display name=【Enanan】
|English Text=“I have ''not'' been sleeping for that long.
|english=“I have ''not'' been sleeping for that long.
After I logged off, I started drawing and I just couldn’t stop, so I only slept at around 9am this morning.”
After I logged off, I started drawing and I just couldn’t stop, so I only slept at around 9am this morning.”
|Japanese Text=『そんな寝てないってば。
|japanese=『そんな寝てないってば。
あのあと書き始めたら止まらなくなちゃって。
あのあと書き始めたら止まらなくなちゃって。
だから、寝たのは朝の9時くらい』
だから、寝たのは朝の9時くらい』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Yuki】
|display name=【Yuki】
|English Text=“Oh, Enanan, as usual, night is day and day is night for you, isn’t it?”
|english=“Oh, Enanan, as usual, night is day and day is night for you, isn’t it?”
|Japanese Text=『えななん、相変わらず昼夜が逆転しちゃってるね』
|japanese=『えななん、相変わらず昼夜が逆転しちゃってるね』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Enanan】
|display name=【Enanan】
|English Text=“That way suits me better, I think.
|english=“That way suits me better, I think.
It’s easier to concentrate on drawing in the quiet of the night.”
It’s easier to concentrate on drawing in the quiet of the night.”
|Japanese Text=『そっちの方が私にあってるんだよね。
|japanese=『そっちの方が私にあってるんだよね。
書くの、夜の方が静かで集中できるし』
書くの、夜の方が静かで集中できるし』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“It’s not like I don’t get it, but working all night is a bit…
|english=“It’s not like I don’t get it, but working all night is a bit…
My skin would get all puffy!”
My skin would get all puffy!”
|Japanese Text=『わからなくはないけれど、でも徹夜はちょっとなー。
|japanese=『わからなくはないけれど、でも徹夜はちょっとなー。
お肌ボロボロになっちゃいそう!』
お肌ボロボロになっちゃいそう!』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“Wait, actually, doesn’t that eat up your travel time to school, Enanan?
|english=“Wait, actually, doesn’t that eat up your travel time to school, Enanan?
Do you still make it on time?”
Do you still make it on time?”
|Japanese Text=『ていうか、えななん学校行く時間じゃないの?
|japanese=『ていうか、えななん学校行く時間じゃないの?
定時制って遅刻オッケー?』
定時制って遅刻オッケー?』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Enanan】
|display name=【Enanan】
|English Text=“Oh crap!
|english=“Oh crap!
Right then, once I’m back from school I’ll join Nightcord again!”
Right then, once I’m back from school I’ll join Nightcord again!”
|Japanese Text=『あっ、ヤバ!
|japanese=『あっ、ヤバ!
じゃあ、学校から戻ってきたらまたナイトコード入るね!』
じゃあ、学校から戻ってきたらまたナイトコード入るね!』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“Okay, got it.”
|english=“Okay, got it.”
|Japanese Text=『うん、わかった』
|japanese=『うん、わかった』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“I’ll get back to work, too.
|english=“I’ll get back to work, too.
I’ve found some good effects, so I wanna give them a try~♪”
I’ve found some good effects, so I wanna give them a try~♪”
|Japanese Text=『ボクも作業戻るね。
|japanese=『ボクも作業戻るね。
いいエフェクト見つけたから、試したいんだ〜♪』
いいエフェクト見つけたから、試したいんだ〜♪』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Yuki】
|display name=【Yuki】
|English Text=“Then I’ll… work on mixing the next song we’ll be releasing…
|english=“Then I’ll… work on mixing the next song we’ll be releasing…
And then, I’ll listen to K’s new composition and try to think about the arrangement.”
And then, I’ll listen to K’s new composition and try to think about the arrangement.”
|Japanese Text=『私は、次投稿する曲のミックスして……。
|japanese=『私は、次投稿する曲のミックスして……。
あと、今日Kが作ったラフを聴いて、アレンジ考えてみるね』
あと、今日Kが作ったラフを聴いて、アレンジ考えてみるね』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“Got it. I’ll get back to work, too.
|english=“Got it. I’ll get back to work, too.
Talk to you again once I’ve looked over the first draft of the MV.”
Talk to you again once I’ve looked over the first draft of the MV.”
|Japanese Text=『わかった。私も作業に戻る。
|japanese=『わかった。私も作業に戻る。
MVの初稿は作業を一段落してから、その時に』
MVの初稿は作業を一段落してから、その時に』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text

|Character=Other
|Other Chara=Mob
|character=Mob
|Character Name=【Yuki】
|display name=【Yuki】
|English Text=“Then, we do the usual again?”
|english=“Then, we do the usual again?”
|Japanese Text=『じゃあまたいつも通り?』
|japanese=『じゃあまたいつも通り?』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“Yeah. See you when the sun goes down.”
|english=“Yeah. See you when the sun goes down.”
|Japanese Text=『うん。また、夜ーー』
|japanese=『うん。また、夜ーー』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“‘The 25th Hour, by Nightcord’.”
|english=“‘The 25th Hour, by Nightcord’.”
|Japanese Text=『”25時、ナイトコードで。”』
|japanese=『”25時、ナイトコードで。”』
}}
}}
{{StoryTail}}
|}

Revision as of 08:10, 24 August 2021

File:25ji-logo.png Chapter 1:
The Midnight Circle
真夜中のサークル (Mayonaka no Saakuru)
Characters that appear:
Translator: mimi-mimo
Source: {{{Source}}}

Template:StoryHead Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue

Template:StoryBreak Template:StorySFX Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryTail

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.