Content added Content deleted
m (Changed a : to a = so that the link would work) |
(Added first part of first chapter. Will add the rest a bit later.) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|Translator= [https://docs.google.com/document/d/1SgFgZ3o6QMvBsHsnh8W-cLYr3r-3wW7uo3UGaTVARSk/ mimi-mimo] |
|Translator= [https://docs.google.com/document/d/1SgFgZ3o6QMvBsHsnh8W-cLYr3r-3wW7uo3UGaTVARSk/ mimi-mimo] |
||
}} |
}} |
||
{|class="wikitable" width="100%" align="center" style="border:3px solid #888BAB;margin-bottom:10px;" |
|||
|- |
|||
! colspan="3" style="text-align:center;background-color:#888BAB;color:white;padding:5px;margin:3px;" |Translation: |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“Hey, anyone here who’s heard 25’s new song?” |
|||
|Japanese Text=『ねえ、ニーゴの作曲聴いた人いる?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“25? The heck’s that?” |
|||
|Japanese Text=『ニーゴ? 何それ』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=It’s a music circle. You haven’t heard of them? |
|||
They make everything themselves, from the song to the MV… |
|||
How should I say it… They’re really amazing, so just go listen to one of their songs.” |
|||
|Japanese Text=『音楽サークルだよ。聞いたことない? |
|||
曲からMVまで全部自分達で作ってるんだけど……。 |
|||
なんていうか……ほんとすごいから、一回曲聴いてきてよ』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“They’re that good? |
|||
Well, I’ve got some time to spare, so I might as well give them a listen.” |
|||
|Japanese Text=『そんなに? |
|||
じゃあ、暇だし聴いてみようかな』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“...What the hell? That was way too good.” |
|||
|Japanese Text=『……何これ。ヤバくない?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“Right? It’s like their songs stab right into you, like they’re gouging out what’s inside.” |
|||
|Japanese Text=『でしょ? 刺さるっていうか、 |
|||
えぐられる、みたいな』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“Yeah. It’s...almost scary, kinda.” |
|||
|Japanese Text=『うん。なんかちょっと、怖いくらい』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“The people who made this… 25, was it? |
|||
What kind of people are they?” |
|||
|Japanese Text=『これ作ってる……ニーゴ、だっけ。 |
|||
どんな人達なの?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“About that… I don’t really know. |
|||
It seems like they’re a group of four, though… |
|||
But that ambiguous aspect to them isn’t too bad either.” |
|||
|Japanese Text=『それが、よくわかんないんだ。 |
|||
4人で作ってるっぽいなんだけど……。 |
|||
でも、そういう正体不明なところもいいんだよね』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“Huh… Guess I’ll give them a listen, then. |
|||
But all that aside, 25’s a pretty weird name, huh?” |
|||
|Japanese Text=『へー、じゃあ聴いてみようかな。 |
|||
それにしても、ニーゴって変な名前だね』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“Ah, everyone just calls them 25. |
|||
The circle’s real name is——” |
|||
|Japanese Text=『あ、ニーゴっていうのはみんながそう呼んでるだけだよ。 |
|||
本当のサークルの名前はーー』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Section Break |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=SFX |
|||
|SFX text=Sound of phone ringing |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Scene |
|||
|Scene Text= Kanade's Room |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=??? |
|||
|English Text=...This isn’t it. |
|||
|Japanese Text=……違う |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=??? |
|||
|English Text=...I won’t be able to convey anything with this. |
|||
|Japanese Text=……これじゃ伝わらない |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=??? |
|||
|English Text=I need to give this part a sharper sound... |
|||
|Japanese Text=ここはもっと鋭い音じゃないと…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=??? |
|||
|English Text=Ah… |
|||
...My phone’s been ringing. |
|||
|Japanese Text=あ……。 |
|||
……電話、鳴ってたんだ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=??? |
|||
|English Text=Hello… Yeah, this is Kanade. |
|||
Is something up, Grandma? |
|||
|Japanese Text=もしもし……うん、奏。 |
|||
どうしたの? おばあちゃん |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character= Kanade |
|||
|Character Name=Kanade |
|||
|English Text=Yeah, I’m fine. I’m getting by on my own. |
|||
I’ll make sure to go pay my father a visit, so... |
|||
|Japanese Text=ううん、大丈夫。ひとりで暮らせてる。 |
|||
お見舞いにもちゃんと行ってるから |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character= Kanade |
|||
|Character Name=Kanade |
|||
|English Text=...Okay. Bye, then. |
|||
|Japanese Text=……うん。 じゃあね |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character= Kanade |
|||
|Character Name=Kanade |
|||
|English Text=………… |
|||
...It’s already this late. |
|||
|Japanese Text=…………。 |
|||
……もうこんな時間になってたんだ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character= Kanade |
|||
|Character Name=Kanade |
|||
|English Text=I should go eat something… |
|||
Did I leave any cup noodles lying around here…? |
|||
|Japanese Text=何か食べよう……。 |
|||
この辺にカップ麺、積んでたっけ…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character= Kanade |
|||
|Character Name=Kanade |
|||
|English Text=...Found them. |
|||
Ah, this is the last bit of food I have left at home, huh… |
|||
I need to go buy some more soon... |
|||
|Japanese Text=……あった。 |
|||
あ、家にある食べ物、これで最後か……。 |
|||
次の早く買わないと…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=SFX |
|||
|SFX text=Sound of kettle boiling |
|||
}} |
|||
(Work in Progress) |
|||
|} |
Revision as of 22:22, 9 November 2020
[[File:|280px|link=]] | Chapter 1: The Midnight Circle 真夜中のサークル (Mayonaka no Saakuru) |
---|---|
Characters that appear: |
Translator: | mimi-mimo |
Source: | {{{Source}}} |