Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Main Story/25-ji, Nightcord de./Chapter 3: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (convert to new template)
Line 8:
|Translator= [https://docs.google.com/document/d/1SgFgZ3o6QMvBsHsnh8W-cLYr3r-3wW7uo3UGaTVARSk/ mimi-mimo]
}}
{{StoryHead}}
{|class="wikitable" width="100%" align="center" style="border:3px solid #888BAB;margin-bottom:10px;"
{{StoryScene|Mizuki’s Room
|-
! colspan="3" style="text-align:center;background-color:#888BAB;color:white;padding:5px;margin:3px;" |Translation:
{{StoryDialogue
|Type=Scene
|Scene Text= Mizuki’s Room
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mizuki
|Characterdisplay Namename=【Amia】
|English Textenglish=“Yawn… I think I’ve hit my limit for today.
I’m gonna head off soon, ’kay~?”
|Japanese Textjapanese=『ふわぁ……今日はもう限界かなー。
ボクそろそろ落ちるね〜』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Sure. Goodnight, Amia.”
|Japanese Textjapanese=『うん。おやすみAmia』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“Then I think I’ll also… wait, that’s right. I had something I wanted to say to you guys.”
|Japanese Textjapanese=『じゃ、私も……って、そうだ。
みんなに言おうと思ってたことがあったんだ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“Hey——do you guys know about “OWN”?”
|Japanese Textjapanese=『ねえーー”OWN”って知ってる?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“OWN…?”
|Japanese Textjapanese=『OWN……?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mizuki
|Characterdisplay Namename=【Amia】
|English Textenglish=“Ah! I know, I know!
They’ve been creating quite the commotion, huh~!”
|Japanese Textjapanese=『あ! 知ってる知ってる!
一部で騒がれてるよね〜!』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Really? OWN… who are they, exactly…?”
|Japanese Textjapanese=『そうなの? OWNって一体……?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mizuki
|Characterdisplay Namename=【Amia】
|English Textenglish=“They’re a creator who writes and releases songs, just like us!
About two weeks ago, they hit the music scene like a meteor hitting the Earth,
and every song they’ve released has gotten about 200,000 plays or so.”
|Japanese Textjapanese=『ボク達みたいに曲を作って、投稿してるクリエイターだよ!
2週間くらい前に、まさに流星のごとく!って感じで現れて、
投稿した曲全部、20万再生くらいいってるんだよ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“200,000 on all of them? That’s quite amazing for a newcomer.”
|Japanese Textjapanese=『全部、20万再生? 新しい人でそれはすごいね』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“I wasn’t paying enough attention… Since when did they…?”
|Japanese Textjapanese=『気がつかなかった……いつの間にそんな人が?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mizuki
|Characterdisplay Namename=【Amia】
|English Textenglish=“Well, you can’t really be expected to know~
I only found out yesterday when some pretty die-hard friends of mine told me.”
|Japanese Textjapanese=『知らないのもしょうがないよー
ボクもけっこーマニアックな友達に
教えてもらって昨日知ったし』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“I’ll send you guys the link, so give them a listen.
I’m sure the two of you will be shocked.
Their songs are just so…overwhelming.”
|Japanese Textjapanese=『URL貼っておくから聴いてみてよ。
ふたりともびっくりすると思う。
すごく、圧倒されちゃう曲だから』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“So they’re that good.”
|Japanese Textjapanese=『そんなにすごいんだ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“Yeah. How do I say it… They give me the same feeling I had when I first heard K’s songs.
Kind of like they give a tangible form to the feelings you can’t put into words…”
|Japanese Textjapanese=『うん。なんていうか、Kの曲を初めて聴いた時と
同じような感じがしたの。
言葉にできないことを全部形にしてくれる、みたいな……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“But… their songs are different to K’s. They’re so cold.”
|Japanese Textjapanese=『でも……Kの曲と違って、OWNの曲はすごく冷たくて』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“Cold?”
|Japanese Textjapanese=『冷たい?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“Yeah. I don’t know if I’ll be able to put it into words, but…
Well, K, even if your songs have a dark and a painful feel to them,
they always carry just that tiny bit of warmth, somewhere.”
|Japanese Textjapanese=『うん。うまく言葉にできるかわからないけど……。
Kの曲はほら、暗いような苦しいような雰囲気はあっても
どこかちょっとあったかい感じがしてるんだよね』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“OWN’s songs don’t have any of that.
They’re endlessly cold, like they’re rejecting everything around them.”
|Japanese Textjapanese=『OWNはそういうのが全然ないの。
どこまでも冷たいし、全部を拒絶してるみたいな感じ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“But I think there’s a need for songs like that, too…
To be honest, they do scare me just a bit, but I like them.”
|Japanese Textjapanese=『でも、そこに魅力があって……。
正直、ちょっと怖いくらいなんだけど。私は好きなんだ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mizuki
|Characterdisplay Namename=【Amia】
|English Textenglish=“God, I get that! That kind of piercing sharpness to their songs is so good.
I wonder what kind of person you’d have to be to make songs like that?”
|Japanese Textjapanese=『わかるなー。あのキレッキレに鋭い感じがいいよねぇ。
あんな曲作れるなんて、いったいどんな人なんだろう?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“Hmm. I admit I’m curious, but… I don’t really know if I wanna know.”
|Japanese Textjapanese=『さあね。興味があるけど……
知りたくはないかな』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“…I wish I could draw a lot better, too…”
|Japanese Textjapanese=『……私ももっとすごい絵がかけたらな……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“Enanan?”
|Japanese Textjapanese=『えななん?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“Ah…
It’s nothing. Sorry, forget I said anything.”
|Japanese Textjapanese=『あ……。
なんでもない。ごめん、気にしないで』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“I think your art is already more than amazing, though, Enanan.”
|Japanese Textjapanese=『えななんの絵は十分すごいと思うけどな』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“Huh?”
|Japanese Textjapanese=『えっ?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“You always match the feeling of K’s songs perfectly.
Your illustrations for our new song were so beautiful, I still found myself surprised.”
|Japanese Textjapanese=『いつもKの曲のイメージにぴったりだし。
今回のイラストもすごく綺麗で、私びっくりしちゃった』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“They’re kind, delicate, but just that tiny bit lonely…
I thought that they were lovely paintings.”
|Japanese Textjapanese=『優しくて、繊細で、でもちょっぴり寂しそうで……。
素敵な絵だなって思った』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“…Really?”
|Japanese Textjapanese=『……ほんと?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Yes. I really do love your art, Enanan.”
|Japanese Textjapanese=『うん。私はえななんの絵、好きだよ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“…I see. Thank you, Yuki.”
|Japanese Textjapanese=『……そう。ありがと、雪』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mizuki
|Characterdisplay Namename=【Amia】
|English Textenglish=“Yaawn~”
|Japanese Textjapanese=『ふわぁ〜』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mizuki
|Characterdisplay Namename=【Amia】
|English Textenglish=“Yeah, I really am tired, huh…
It’s about time I head off, ’kay?”
|Japanese Textjapanese=『さすがに眠くなってきちゃったなー。
そろそろボクは落ちるねー』
}}
{{StorySFX|Sound of Mizuki logging off
{{StoryDialogue
|Type=SFX
|SFX text=Sound of Mizuki logging off
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Ena
|Characterdisplay Namename=【Enanan】
|English Textenglish=“Ah, I should get to sleep, too.
Well then, see you guys tomorrow!”
|Japanese Textjapanese=『あ、私もそろそろ寝ないと。
それじゃ、また明日ね!』
}}
{{StorySFX|Sound of Ena logging off
{{StoryDialogue
|Type=SFX
|SFX text=Sound of Ena logging off
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…OWN…”
|Japanese Textjapanese=『……OWN……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…This is them, huh. They’ve already released 4 songs.”
|Japanese Textjapanese=『……この人、か。もう4曲も出してるんだ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“You’re right. I wonder, what kind of songs do they make?
I’ll give them a listen.”
|Japanese Textjapanese=『そうだね。どんな曲なんだろう?
聴いてみよっか』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…! This song…”
|Japanese Textjapanese=『……! この曲……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=(…It’s like they’re screaming…in desperation…)
|Japanese Textjapanese=(……必死に、叫んでる
みたい……)
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=(Like they’re suffering, like there’s nothing they can do…
Like they’ve abandoned hope, all on their own… That kind of song…)
|Japanese Textjapanese=(苦しくてどうしようもなくて、
たったひとりで絶望してる……そんな曲……)
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Th…This song…is kind of amazing, isn’t it…?”
|Japanese Textjapanese=『な……なんだか、すごい曲だね……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…………Yeah.”
|Japanese Textjapanese=『…………うん』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=(But…this sound…this ambience…
It feels like… I’ve heard this before…?)
|Japanese Textjapanese=(でも、この音……
この雰囲気……。
どこかで聴いた
Line 374 ⟶ 366:
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“Ah…”
|Japanese Textjapanese=『あ……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“…Haah. That was only one song, but I feel kind of worn out already.
Enanan said they were overwhelming, and I think I get what she means now.”
|Japanese Textjapanese=『……はぁ、1曲聴いただけどなんだかちょっと疲れちゃた。
圧倒されるって言ったなの、ちょっとわかるな』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“What do you want to do, K? Should we listen to another…”
|Japanese Textjapanese=『どうする、K? 他の曲も聴いてみ……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“Hey, Yuki.”
|Japanese Textjapanese=『ねえ、雪』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“This song——didn’t you make this, Yuki?”
|Japanese Textjapanese=『この曲ーー雪が作ったんじゃない?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Huh?”
|Japanese Textjapanese=『え?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“This is similar to a song you made, a long time ago.”
|Japanese Textjapanese=『昔、雪が作った曲に似てる』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“…………”
|Japanese Textjapanese=『…………』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“…You think so?”
|Japanese Textjapanese=『……そうかな?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Hmmm… I might not know too well myself.
But I couldn’t create something in this genre, nor arrange it this way…”
|Japanese Textjapanese=『うーん、自分じゃよくわからないかも。
私はこんな音選びとかアレンジはできないし……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“And moreover, I wouldn’t write lyrics this heavy.”
|Japanese Textjapanese=『それに、こんな重い歌詞も書けないよ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…It is true that the lyrics are completely different from something you’d write… But…”
|Japanese Textjapanese=『……たしかに、歌詞の書き方は全然雪と違う……。 でも……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“It’s really not you… Yuki?”
|Japanese Textjapanese=『雪……じゃないの?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Hehe, seeing that you’re suspecting me to this degree, it really does boost my confidence,”
|Japanese Textjapanese=『ふふっ、Kにそこまで疑われると、逆に自信ついちゃうな』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“to think that you’d confuse me with the person everyone’s complimenting left and right.”
|Japanese Textjapanese=『みんなにすごいって言われる人と
間違えてくれるなんて』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…I’m sorry.”
|Japanese Textjapanese=『……ごめん』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“No, it’s okay. Don’t worry about it.
But putting that aside, K, you remembered that song I made.
That was over a year ago.”
|Japanese Textjapanese=『ううん。気にしないで。
それにしてもK、私が作った曲、覚えててくれたんだね。
もう1年以上前になるのに』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…Yeah. It really left an impression on me.”
|Japanese Textjapanese=『……うん。すごく印象的だったから』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“I see.
…K, quite a lot of time has passed since you first contacted me, hasn’t it?”
|Japanese Textjapanese=『そっか。
……Kと最初に連絡取りあってから、結構経つんだよね』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Out of the blue, an account with no icon and no followers asks me if I wanted to make songs with them…”
|Japanese Textjapanese=『いきなり、アイコンもないフォロワーも0の人から
一緒に曲を作らないかってDMがきて……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“I really thought it was spam at first glance.”
|Japanese Textjapanese=『最初、スパムかなって思ちゃった』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“That was… When I heard your songs, I thought I needed to talk to you as soon as possible so I rushed together an account…”
|Japanese Textjapanese=『あれは……。雪の曲を聴いて、
すぐ連絡しなきゃって、急いでアカウントを作って……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“No, don’t worry about it. It made me…really happy.”
|Japanese Textjapanese=『ううん。すごく、嬉しかった』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“But everything really did just happen so fast, huh?
Before I knew it, Enanan joined, then Amia joined, then we decided on our circle name…”
|Japanese Textjapanese=『でも、それからあっという間だったな。
えななんが入って、Amiaが入って、
サークル名が決まって……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Just a year ago, I wouldn’t have been able to even imagine making songs together with someone like this.”
|Japanese Textjapanese=『1年前は、全然想像してなかったなぁ。
こんな風に誰かと一緒に曲を作るなんて』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Thank you for inviting me to join this group, K.”
|Japanese Textjapanese=『ありがとう、K。誘ってくれて』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…You don’t have to thank me.”
|Japanese Textjapanese=『……そんなの、いいよ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…………”
|Japanese Textjapanese=『…………』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…Hey, Yuki, why did you agree to make songs with me?”
|Japanese Textjapanese=『……ねえ、雪は、なんで一緒にやろうって思ってくれたの?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Huh?”
|Japanese Textjapanese=『え?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Maybe… because I thought it’d be interesting?
It’s not every day that you get the chance to make songs with someone.”
|Japanese Textjapanese=『面白そう……って思ってからかな?
誰かと曲を作るなんて、なかなかできないことだし』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“And also, the first song of yours you let me listen to left such an impression on me.
At that time, I…”
|Japanese Textjapanese=『あとは、初めて聴かせてもらったKの曲がすごく印象的だったの。
あの時、私……』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“——felt like your songs had saved me.”
|Japanese Textjapanese=『ーーKの曲に、救われたような気がしたんだ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“Huh? Saved you…?”
|Japanese Textjapanese=『え? 救われた……?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“…Huh? Ah, I— I said something weird, didn’t I?
We should probably get back to work now, K. The sun’s almost up.”
|Japanese Textjapanese=『……え? あ、私、なんか変なこと言っちゃったね。
そろそろ作業に戻ろう。K。
朝になっちゃうよ』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=【K】
|English Textenglish=“…Y-Yeah.”
|Japanese Textjapanese=『……う、うん』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=【Yuki】
|English Textenglish=“Alright then, let’s leave it here for today.
See you again, K.”
|Japanese Textjapanese=『それじゃ、今日はここまでだね。
またね、K』
}}
{{StorySFX|Sound of Mafuyu logging off
{{StoryDialogue
|Type=SFX
|SFX text=Sound of Mafuyu logging off
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=Kanade
|English Textenglish=I see…
|Japanese Textjapanese=そっか……
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=Kanade
|English Textenglish=I really did save someone…
with my songs.
|Japanese Textjapanese=ちゃんと救えてたんだ。
わたしの曲で
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Kanade
|Characterdisplay Namename=Kanade
|English Textenglish=I’m glad…
|Japanese Textjapanese=よかった……
}}
{{StoryBreak}}
{{StoryDialogue
{{StoryScene|Mafuyu’s Room
|Type=Scene
|Scene Text= Mafuyu’s Room
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=Mafuyu
|English Textenglish=………………
|Japanese Textjapanese=………………
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=Mafuyu
|English Textenglish=Saved me…?
|Japanese Textjapanese=救われた……?
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=Mafuyu
|English Textenglish=What…am I saying…
|Japanese Textjapanese=何、言ってるんだろ
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=Mafuyu
|English Textenglish=…OWN, huh?
|Japanese Textjapanese=……OWN、か
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Other
|Other Chara=Mob
|Characterdisplay Namename=Social Media Comment
|English Textenglish=“When I listen to OWN’s songs, it feels like a part of me is being drawn into their music.”
|Japanese Textjapanese=『OWNの曲聴くと、どこかで引きずりこまれそうな気分になる』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Other
|Other Chara=Mob
|Characterdisplay Namename=Social Media Comment
|English Textenglish=“The person who made this song’s gotta be messed up in the head. Who are they?”
|Japanese Textjapanese=『この曲作ったヤツ、どうかしてるだろ。
どこの誰なんだ?』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Other
|Other Chara=Mob
|Characterdisplay Namename=Social Media Comment
|English Textenglish=“Listening to their songs makes me want to disappear, right then and there.
But I also want to keep listening to them. It’s strange.”
|Japanese Textjapanese=『聴いてると、このまま消えたくなる。
でも、何度も聴きたくなるから不思議』
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=Mafuyu
|English Textenglish=…How stupid.
|Japanese Textjapanese=……くだらない
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=Mafuyu
|English Textenglish=Even if I keep making songs like this, I still can’t find it at all.
|Japanese Textjapanese=こんな曲作り続けても、まだ全然見つけられない
}}
{{StoryDialogue
 
|Type=Text
|Charactercharacter=Mafuyu
|Characterdisplay Namename=Mafuyu
|English Textenglish=If I can’t find it, then I’ll…
|Japanese Textjapanese=見つけられないなら、私は……
}}
{{StoryTail}}
|}

Revision as of 08:33, 24 August 2021

File:25ji-logo.png Chapter 3:
OWN
OWN
Characters that appear:
Translator: mimi-mimo
Source: {{{Source}}}

Template:StoryHead Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryTail

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.