Mizuki’s Room
【Amia】
“Yawn… I think I’ve hit my limit for today.
I’m gonna head off soon, ’kay~?”
I’m gonna head off soon, ’kay~?”
『ふわぁ……今日はもう限界かなー。
ボクそろそろ落ちるね〜』
ボクそろそろ落ちるね〜』
【Yuki】
“Sure. Goodnight, Amia.”
『うん。おやすみAmia』
【Enanan】
“Then I think I’ll also… wait, that’s right. I had something I wanted to say to you guys.”
『じゃ、私も……って、そうだ。
みんなに言おうと思ってたことがあったんだ』
みんなに言おうと思ってたことがあったんだ』
【Enanan】
“Hey——do you guys know about “OWN”?”
『ねえーー”OWN”って知ってる?』
【K】
“OWN…?”
『OWN……?』
【Amia】
“Ah! I know, I know!
They’ve been creating quite the commotion, huh~!”
They’ve been creating quite the commotion, huh~!”
『あ! 知ってる知ってる!
一部で騒がれてるよね〜!』
一部で騒がれてるよね〜!』
【Yuki】
“Really? OWN… who are they, exactly…?”
『そうなの? OWNって一体……?』
【Amia】
“They’re a creator who writes and releases songs, just like us!
About two weeks ago, they hit the music scene like a meteor hitting the Earth,
and every song they’ve released has gotten about 200,000 plays or so.”
About two weeks ago, they hit the music scene like a meteor hitting the Earth,
and every song they’ve released has gotten about 200,000 plays or so.”
『ボク達みたいに曲を作って、投稿してるクリエイターだよ!
2週間くらい前に、まさに流星のごとく!って感じで現れて、
投稿した曲全部、20万再生くらいいってるんだよ』
2週間くらい前に、まさに流星のごとく!って感じで現れて、
投稿した曲全部、20万再生くらいいってるんだよ』
【Yuki】
“200,000 on all of them? That’s quite amazing for a newcomer.”
『全部、20万再生? 新しい人でそれはすごいね』
【K】
“I wasn’t paying enough attention… Since when did they…?”
『気がつかなかった……いつの間にそんな人が?』
【Amia】
“Well, you can’t really be expected to know~
I only found out yesterday when some pretty die-hard friends of mine told me.”
I only found out yesterday when some pretty die-hard friends of mine told me.”
『知らないのもしょうがないよー
ボクもけっこーマニアックな友達に
教えてもらって昨日知ったし』
ボクもけっこーマニアックな友達に
教えてもらって昨日知ったし』
【Enanan】
“I’ll send you guys the link, so give them a listen.
I’m sure the two of you will be shocked.
Their songs are just so…overwhelming.”
I’m sure the two of you will be shocked.
Their songs are just so…overwhelming.”
『URL貼っておくから聴いてみてよ。
ふたりともびっくりすると思う。
すごく、圧倒されちゃう曲だから』
ふたりともびっくりすると思う。
すごく、圧倒されちゃう曲だから』
【Yuki】
“So they’re that good.”
『そんなにすごいんだ』
【Enanan】
“Yeah. How do I say it… They give me the same feeling I had when I first heard K’s songs.
Kind of like they give a tangible form to the feelings you can’t put into words…”
Kind of like they give a tangible form to the feelings you can’t put into words…”
『うん。なんていうか、Kの曲を初めて聴いた時と
同じような感じがしたの。
言葉にできないことを全部形にしてくれる、みたいな……』
同じような感じがしたの。
言葉にできないことを全部形にしてくれる、みたいな……』
【Enanan】
“But… their songs are different to K’s. They’re so cold.”
『でも……Kの曲と違って、OWNの曲はすごく冷たくて』
【K】
“Cold?”
『冷たい?』
【Enanan】
“Yeah. I don’t know if I’ll be able to put it into words, but…
Well, K, even if your songs have a dark and a painful feel to them,
they always carry just that tiny bit of warmth, somewhere.”
Well, K, even if your songs have a dark and a painful feel to them,
they always carry just that tiny bit of warmth, somewhere.”
『うん。うまく言葉にできるかわからないけど……。
Kの曲はほら、暗いような苦しいような雰囲気はあっても
どこかちょっとあったかい感じがしてるんだよね』
Kの曲はほら、暗いような苦しいような雰囲気はあっても
どこかちょっとあったかい感じがしてるんだよね』
【Enanan】
“OWN’s songs don’t have any of that.
They’re endlessly cold, like they’re rejecting everything around them.”
They’re endlessly cold, like they’re rejecting everything around them.”
『OWNはそういうのが全然ないの。
どこまでも冷たいし、全部を拒絶してるみたいな感じ』
どこまでも冷たいし、全部を拒絶してるみたいな感じ』
【Enanan】
“But I think there’s a need for songs like that, too…
To be honest, they do scare me just a bit, but I like them.”
To be honest, they do scare me just a bit, but I like them.”
『でも、そこに魅力があって……。
正直、ちょっと怖いくらいなんだけど。私は好きなんだ』
正直、ちょっと怖いくらいなんだけど。私は好きなんだ』
【Amia】
“Totally, I get that! That kind of piercing sharpness to their songs is so good.
I wonder what kind of person you’d have to be to make songs like that?”
I wonder what kind of person you’d have to be to make songs like that?”
『わかるなー。あのキレッキレに鋭い感じがいいよねぇ。
あんな曲作れるなんて、いったいどんな人なんだろう?』
あんな曲作れるなんて、いったいどんな人なんだろう?』
【Enanan】
“Hmm. I admit I’m curious, but… I don’t really know if I wanna know.”
『さあね。興味があるけど……
知りたくはないかな』
知りたくはないかな』
【Enanan】
“…I wish I could draw a lot better, too…”
『……私ももっとすごい絵がかけたらな……』
【K】
“Enanan?”
『えななん?』
【Enanan】
“Ah…
It’s nothing. Sorry, forget I said anything.”
It’s nothing. Sorry, forget I said anything.”
『あ……。
なんでもない。ごめん、気にしないで』
なんでもない。ごめん、気にしないで』
【Yuki】
“I think your art is already more than amazing, though, Enanan.”
『えななんの絵は十分すごいと思うけどな』
【Enanan】
“Huh?”
『えっ?』
【Yuki】
“You always match the feeling of K’s songs perfectly.
Your illustrations for our new song were so beautiful, I still found myself surprised.”
Your illustrations for our new song were so beautiful, I still found myself surprised.”
『いつもKの曲のイメージにぴったりだし。
今回のイラストもすごく綺麗で、私びっくりしちゃった』
今回のイラストもすごく綺麗で、私びっくりしちゃった』
【Yuki】
“They’re kind, delicate, but just that tiny bit lonely…
I thought that they were lovely paintings.”
I thought that they were lovely paintings.”
『優しくて、繊細で、でもちょっぴり寂しそうで……。
素敵な絵だなって思った』
素敵な絵だなって思った』
【Enanan】
“…Really?”
『……ほんと?』
【Yuki】
“Yes. I really do love your art, Enanan.”
『うん。私はえななんの絵、好きだよ』
【Enanan】
“…I see. Thank you, Yuki.”
『……そう。ありがと、雪』
【Amia】
“Yaawn~”
『ふわぁ〜』
【Amia】
“Yeah, I really am tired, huh…
It’s about time I head off, ’kay?”
It’s about time I head off, ’kay?”
『さすがに眠くなってきちゃったなー。
そろそろボクは落ちるねー』
そろそろボクは落ちるねー』
Sound of Mizuki logging off
【Enanan】
“Ah, I should get to sleep, too.
Well then, see you guys tomorrow!”
Well then, see you guys tomorrow!”
『あ、私もそろそろ寝ないと。
それじゃ、また明日ね!』
それじゃ、また明日ね!』
Sound of Ena logging off
【K】
“…OWN…”
『……OWN……』
【K】
“…This is them, huh. They’ve already released 4 songs.”
『……この人、か。もう4曲も出してるんだ』
【Yuki】
“You’re right. I wonder, what kind of songs do they make?
I’ll give them a listen.”
I’ll give them a listen.”
『そうだね。どんな曲なんだろう?
聴いてみよっか』
聴いてみよっか』
【K】
“…! This song…”
『……! この曲……』
【K】
(…It’s like they’re screaming…in desperation…)
(……必死に、叫んでる
みたい……)
みたい……)
【K】
(Like they’re suffering, like there’s nothing they can do…
Like they’ve abandoned hope, all on their own… That kind of song…)
Like they’ve abandoned hope, all on their own… That kind of song…)
(苦しくてどうしようもなくて、
たったひとりで絶望してる……そんな曲……)
たったひとりで絶望してる……そんな曲……)
【Yuki】
“Th…This song…is kind of amazing, isn’t it…?”
『な……なんだか、すごい曲だね……』
【K】
“…Yeah.”
『…………うん』
【K】
(But…this sound…this ambience…
It feels like… I’ve heard this before…?)
It feels like… I’ve heard this before…?)
(でも、この音……
この雰囲気……。
どこかで聴いた
ことがあるような……?)
この雰囲気……。
どこかで聴いた
ことがあるような……?)
【K】
“Ah…”
『あ……』
【Yuki】
“…Haah. That was only one song, but I feel kind of worn out already.
Enanan said they were overwhelming, and I think I get what she means now.”
Enanan said they were overwhelming, and I think I get what she means now.”
『……はぁ、1曲聴いただけどなんだかちょっと疲れちゃた。
圧倒されるって言ったなの、ちょっとわかるな』
圧倒されるって言ったなの、ちょっとわかるな』
【Yuki】
“What do you want to do, K? Should we listen to another…”
『どうする、K? 他の曲も聴いてみ……』
【K】
“Hey, Yuki.”
『ねえ、雪』
【K】
“This song——didn’t you make this, Yuki?”
『この曲ーー雪が作ったんじゃない?』
【Yuki】
“Huh?”
『え?』
【K】
“This is similar to a song you made, a long time ago.”
『昔、雪が作った曲に似てる』
【Yuki】
“…”
『…………』
【Yuki】
“…You think so?”
『……そうかな?』
【Yuki】
“Hmmm… I might not know too well myself.
But I couldn’t create something in this genre, nor arrange it this way…”
But I couldn’t create something in this genre, nor arrange it this way…”
『うーん、自分じゃよくわからないかも。
私はこんな音選びとかアレンジはできないし……』
私はこんな音選びとかアレンジはできないし……』
【Yuki】
“And moreover, I wouldn’t write lyrics this heavy.”
『それに、こんな重い歌詞も書けないよ』
【K】
“…It is true that the lyrics are completely different from something you’d write… But…”
『……たしかに、歌詞の書き方は全然雪と違う……。 でも……』
【K】
“It’s really not you… Yuki?”
『雪……じゃないの?』
【Yuki】
“Hehe, seeing that you’re suspecting me to this degree, it really does boost my confidence,”
『ふふっ、Kにそこまで疑われると、逆に自信ついちゃうな』
【Yuki】
“to think that you’d confuse me with the person everyone’s complimenting left and right.”
『みんなにすごいって言われる人と
間違えてくれるなんて』
間違えてくれるなんて』
【K】
“…I’m sorry.”
『……ごめん』
【Yuki】
“No, it’s okay. Don’t worry about it.
But putting that aside, K, you remembered that song I made.
That was over a year ago.”
But putting that aside, K, you remembered that song I made.
That was over a year ago.”
『ううん。気にしないで。
それにしてもK、私が作った曲、覚えててくれたんだね。
もう1年以上前になるのに』
それにしてもK、私が作った曲、覚えててくれたんだね。
もう1年以上前になるのに』
【K】
“…Yeah. It really left an impression on me.”
『……うん。すごく印象的だったから』
【Yuki】
“I see.
…K, quite a lot of time has passed since you first contacted me, hasn’t it?”
…K, quite a lot of time has passed since you first contacted me, hasn’t it?”
『そっか。
……Kと最初に連絡取りあってから、結構経つんだよね』
……Kと最初に連絡取りあってから、結構経つんだよね』
【Yuki】
“Out of the blue, an account with no icon and no followers asks me if I wanted to make songs with them…”
『いきなり、アイコンもないフォロワーも0の人から
一緒に曲を作らないかってDMがきて……』
一緒に曲を作らないかってDMがきて……』
【Yuki】
“I really thought it was spam at first glance.”
『最初、スパムかなって思ちゃった』
【K】
“That was… When I heard your songs, I thought I needed to talk to you as soon as possible so I rushed together an account…”
『あれは……。雪の曲を聴いて、
すぐ連絡しなきゃって、急いでアカウントを作って……』
すぐ連絡しなきゃって、急いでアカウントを作って……』
【Yuki】
“No, don’t worry about it. It made me…really happy.”
『ううん。すごく、嬉しかった』
【Yuki】
“But everything really did just happen so fast, huh?
Before I knew it, Enanan joined, then Amia joined, then we decided on our circle name…”
Before I knew it, Enanan joined, then Amia joined, then we decided on our circle name…”
『でも、それからあっという間だったな。
えななんが入って、Amiaが入って、
サークル名が決まって……』
えななんが入って、Amiaが入って、
サークル名が決まって……』
【Yuki】
“Just a year ago, I wouldn’t have been able to even imagine making songs together with someone like this.”
『1年前は、全然想像してなかったなぁ。
こんな風に誰かと一緒に曲を作るなんて』
こんな風に誰かと一緒に曲を作るなんて』
【Yuki】
“Thank you for inviting me to join this group, K.”
『ありがとう、K。誘ってくれて』
【K】
“…You don’t have to thank me.”
『……そんなの、いいよ』
【K】
“…”
『…………』
【K】
“…Hey, Yuki, why did you agree to make songs with me?”
『……ねえ、雪は、なんで一緒にやろうって思ってくれたの?』
【Yuki】
“Huh?”
『え?』
【Yuki】
“Maybe… because I thought it’d be interesting?
It’s not every day that you get the chance to make songs with someone.”
It’s not every day that you get the chance to make songs with someone.”
『面白そう……って思ってからかな?
誰かと曲を作るなんて、なかなかできないことだし』
誰かと曲を作るなんて、なかなかできないことだし』
【Yuki】
“And also, the first song of yours you let me listen to left such an impression on me.
At that time, I…”
At that time, I…”
『あとは、初めて聴かせてもらったKの曲がすごく印象的だったの。
あの時、私……』
あの時、私……』
【Yuki】
“——felt like your songs had saved me.”
『ーーKの曲に、救われたような気がしたんだ』
【K】
“Huh? Saved you…?”
『え? 救われた……?』
【Yuki】
“…Huh? Ah, I— I said something weird, didn’t I?
We should probably get back to work now, K. The sun’s almost up.”
We should probably get back to work now, K. The sun’s almost up.”
『……え? あ、私、なんか変なこと言っちゃったね。
そろそろ作業に戻ろう。K。
朝になっちゃうよ』
そろそろ作業に戻ろう。K。
朝になっちゃうよ』
【K】
“…Y-Yeah.”
『……う、うん』
【Yuki】
“Alright then, let’s leave it here for today.
See you again, K.”
See you again, K.”
『それじゃ、今日はここまでだね。
またね、K』
またね、K』
Sound of Mafuyu logging off
Kanade
I see…
そっか……
Kanade
I really did save someone…
with my songs.
with my songs.
ちゃんと救えてたんだ。
わたしの曲で
わたしの曲で
Kanade
I’m glad…
よかった……
— Some time later —
Mafuyu’s Room
Mafuyu
…
………………
Mafuyu
Saved me…?
救われた……?
Mafuyu
What…am I saying…
何、言ってるんだろ
Mafuyu
…OWN, huh?
……OWN、か
Social Media Comment
“When I listen to OWN’s songs, it feels like a part of me is being drawn into their music.”
『OWNの曲聴くと、どこかで引きずりこまれそうな気分になる』
Social Media Comment
“The person who made this song’s gotta be messed up in the head. Who are they?”
『この曲作ったヤツ、どうかしてるだろ。
どこの誰なんだ?』
どこの誰なんだ?』
Social Media Comment
“Listening to their songs makes me want to disappear, right then and there.
But I also want to keep listening to them. It’s strange.”
But I also want to keep listening to them. It’s strange.”
『聴いてると、このまま消えたくなる。
でも、何度も聴きたくなるから不思議』
でも、何度も聴きたくなるから不思議』
Mafuyu
…How stupid.
……くだらない
Mafuyu
Even if I keep making songs like this, I still can’t find it at all.
こんな曲作り続けても、まだ全然見つけられない
Mafuyu
If I can’t find it, then I’ll…
見つけられないなら、私は……