Content added Content deleted
(Created page with "{{StoryChapter |Chapter= Chapter 1 |English Title=OWN |Japanese Title=OWN |Charas={{{size|30px}}}|link=Yoisaki Kanade File:Mafuyu-chibi-cir...") |
(finished 25ji chapter 3) |
||
Line 281: | Line 281: | ||
|Japanese Text=『さすがに眠くなってきちゃったなー。 |
|Japanese Text=『さすがに眠くなってきちゃったなー。 |
||
そろそろボクは落ちるねー』 |
そろそろボクは落ちるねー』 |
||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=SFX |
|||
|SFX text=Sound of Mizuki logging off |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
Line 290: | Line 294: | ||
|Japanese Text=『あ、私もそろそろ寝ないと。 |
|Japanese Text=『あ、私もそろそろ寝ないと。 |
||
それじゃ、また明日ね!』 |
それじゃ、また明日ね!』 |
||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=SFX |
|||
|SFX text=Sound of Ena logging off |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…OWN…” |
|||
|Japanese Text=『……OWN……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…This is them, huh. They’ve already released 4 songs.” |
|||
|Japanese Text=『……この人、か。もう4曲も出してるんだ』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“You’re right. I wonder, what kind of songs do they make? |
|||
I’ll give them a listen.” |
|||
|Japanese Text=『そうだね。どんな曲なんだろう? |
|||
聴いてみよっか』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…! This song…” |
|||
|Japanese Text=『……! この曲……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=(…It’s like they’re screaming…in desperation…) |
|||
|Japanese Text=(……必死に、叫んでる |
|||
みたい……) |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=(Like they’re suffering, like there’s nothing they can do… |
|||
Like they’ve abandoned hope, all on their own… That kind of song…) |
|||
|Japanese Text=(苦しくてどうしようもなくて、 |
|||
たったひとりで絶望してる……そんな曲……) |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Th…This song…is kind of amazing, isn’t it…?” |
|||
|Japanese Text=『な……なんだか、すごい曲だね……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…………Yeah.” |
|||
|Japanese Text=『…………うん』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=(But…this sound…this ambience… |
|||
It feels like… I’ve heard this before…?) |
|||
|Japanese Text=(でも、この音…… |
|||
この雰囲気……。 |
|||
どこかで聴いた |
|||
ことがあるような……?) |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“Ah…” |
|||
|Japanese Text=『あ……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“…Haah. That was only one song, but I feel kind of worn out already. |
|||
Enanan said they were overwhelming, and I think I get what she means now.” |
|||
|Japanese Text=『……はぁ、1曲聴いただけどなんだかちょっと疲れちゃた。 |
|||
圧倒されるって言ったなの、ちょっとわかるな』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“What do you want to do, K? Should we listen to another…” |
|||
|Japanese Text=『どうする、K? 他の曲も聴いてみ……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“Hey, Yuki.” |
|||
|Japanese Text=『ねえ、雪』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“This song——didn’t you make this, Yuki?” |
|||
|Japanese Text=『この曲ーー雪が作ったんじゃない?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Huh?” |
|||
|Japanese Text=『え?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“This is similar to a song you made, a long time ago.” |
|||
|Japanese Text=『昔、雪が作った曲に似てる』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“…………” |
|||
|Japanese Text=『…………』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“…You think so?” |
|||
|Japanese Text=『……そうかな?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Hmmm… I might not know too well myself. |
|||
But I couldn’t create something in this genre, nor arrange it this way…” |
|||
|Japanese Text=『うーん、自分じゃよくわからないかも。 |
|||
私はこんな音選びとかアレンジはできないし……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“And moreover, I wouldn’t write lyrics this heavy.” |
|||
|Japanese Text=『それに、こんな重い歌詞も書けないよ』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…It is true that the lyrics are completely different from something you’d write… But…” |
|||
|Japanese Text=『……たしかに、歌詞の書き方は全然雪と違う……。 でも……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“It’s really not you… Yuki?” |
|||
|Japanese Text=『雪……じゃないの?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Hehe, seeing that you’re suspecting me to this degree, it really does boost my confidence,” |
|||
|Japanese Text=『ふふっ、Kにそこまで疑われると、逆に自信ついちゃうな』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“to think that you’d confuse me with the person everyone’s complimenting left and right.” |
|||
|Japanese Text=『みんなにすごいって言われる人と |
|||
間違えてくれるなんて』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…I’m sorry.” |
|||
|Japanese Text=『……ごめん』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“No, it’s okay. Don’t worry about it. |
|||
But putting that aside, K, you remembered that song I made. |
|||
That was over a year ago.” |
|||
|Japanese Text=『ううん。気にしないで。 |
|||
それにしてもK、私が作った曲、覚えててくれたんだね。 |
|||
もう1年以上前になるのに』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…Yeah. It really left an impression on me.” |
|||
|Japanese Text=『……うん。すごく印象的だったから』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“I see. |
|||
…K, quite a lot of time has passed since you first contacted me, hasn’t it?” |
|||
|Japanese Text=『そっか。 |
|||
……Kと最初に連絡取りあってから、結構経つんだよね』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Out of the blue, an account with no icon and no followers asks me if I wanted to make songs with them…” |
|||
|Japanese Text=『いきなり、アイコンもないフォロワーも0の人から |
|||
一緒に曲を作らないかってDMがきて……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“I really thought it was spam at first glance.” |
|||
|Japanese Text=『最初、スパムかなって思ちゃった』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“That was… When I heard your songs, I thought I needed to talk to you as soon as possible so I rushed together an account…” |
|||
|Japanese Text=『あれは……。雪の曲を聴いて、 |
|||
すぐ連絡しなきゃって、急いでアカウントを作って……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“No, don’t worry about it. It made me…really happy.” |
|||
|Japanese Text=『ううん。すごく、嬉しかった』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“But everything really did just happen so fast, huh? |
|||
Before I knew it, Enanan joined, then Amia joined, then we decided on our circle name…” |
|||
|Japanese Text=『でも、それからあっという間だったな。 |
|||
えななんが入って、Amiaが入って、 |
|||
サークル名が決まって……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Just a year ago, I wouldn’t have been able to even imagine making songs together with someone like this.” |
|||
|Japanese Text=『1年前は、全然想像してなかったなぁ。 |
|||
こんな風に誰かと一緒に曲を作るなんて』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Thank you for inviting me to join this group, K.” |
|||
|Japanese Text=『ありがとう、K。誘ってくれて』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…You don’t have to thank me.” |
|||
|Japanese Text=『……そんなの、いいよ』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…………” |
|||
|Japanese Text=『…………』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…Hey, Yuki, why did you agree to make songs with me?” |
|||
|Japanese Text=『……ねえ、雪は、なんで一緒にやろうって思ってくれたの?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Huh?” |
|||
|Japanese Text=『え?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Maybe… because I thought it’d be interesting? |
|||
It’s not every day that you get the chance to make songs with someone.” |
|||
|Japanese Text=『面白そう……って思ってからかな? |
|||
誰かと曲を作るなんて、なかなかできないことだし』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“And also, the first song of yours you let me listen to left such an impression on me. |
|||
At that time, I…” |
|||
|Japanese Text=『あとは、初めて聴かせてもらったKの曲がすごく印象的だったの。 |
|||
あの時、私……』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“——felt like your songs had saved me.” |
|||
|Japanese Text=『ーーKの曲に、救われたような気がしたんだ』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“Huh? Saved you…?” |
|||
|Japanese Text=『え? 救われた……?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“…Huh? Ah, I— I said something weird, didn’t I? |
|||
We should probably get back to work now, K. The sun’s almost up.” |
|||
|Japanese Text=『……え? あ、私、なんか変なこと言っちゃったね。 |
|||
そろそろ作業に戻ろう。K。 |
|||
朝になっちゃうよ』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=【K】 |
|||
|English Text=“…Y-Yeah.” |
|||
|Japanese Text=『……う、うん』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=【Yuki】 |
|||
|English Text=“Alright then, let’s leave it here for today. |
|||
See you again, K.” |
|||
|Japanese Text=『それじゃ、今日はここまでだね。 |
|||
またね、K』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=SFX |
|||
|SFX text=Sound of Mafuyu logging off |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=Kanade |
|||
|English Text=I see… |
|||
|Japanese Text=そっか…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=Kanade |
|||
|English Text=I really did save someone… |
|||
with my songs. |
|||
|Japanese Text=ちゃんと救えてたんだ。 |
|||
わたしの曲で |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Kanade |
|||
|Character Name=Kanade |
|||
|English Text=I’m glad… |
|||
|Japanese Text=よかった…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Scene |
|||
|Scene Text= Mafuyu’s Room |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=Mafuyu |
|||
|English Text=……………… |
|||
|Japanese Text=……………… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=Mafuyu |
|||
|English Text=Saved me…? |
|||
|Japanese Text=救われた……? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=Mafuyu |
|||
|English Text=What…am I saying… |
|||
|Japanese Text=何、言ってるんだろ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=Mafuyu |
|||
|English Text=…OWN, huh? |
|||
|Japanese Text=……OWN、か |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“When I listen to OWN’s songs, it feels like a part of me is being drawn into their music.” |
|||
|Japanese Text=『OWNの曲聴くと、どこかで引きずりこまれそうな気分になる』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“The person who made this song’s gotta be messed up in the head. Who are they?” |
|||
|Japanese Text=『この曲作ったヤツ、どうかしてるだろ。 |
|||
どこの誰なんだ?』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Other |
|||
|Other Chara=Mob |
|||
|Character Name=Social Media Comment |
|||
|English Text=“Listening to their songs makes me want to disappear, right then and there. |
|||
But I also want to keep listening to them. It’s strange.” |
|||
|Japanese Text=『聴いてると、このまま消えたくなる。 |
|||
でも、何度も聴きたくなるから不思議』 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=Mafuyu |
|||
|English Text=…How stupid. |
|||
|Japanese Text=……くだらない |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=Mafuyu |
|||
|English Text=Even if I keep making songs like this, I still can’t find it at all. |
|||
|Japanese Text=こんな曲作り続けても、まだ全然見つけられない |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Text |
|||
|Character=Mafuyu |
|||
|Character Name=Mafuyu |
|||
|English Text=If I can’t find it, then I’ll… |
|||
|Japanese Text=見つけられないなら、私は…… |
|||
}} |
}} |
||
|} |
|} |
||
Work in progress |
Revision as of 15:50, 29 December 2020
[[File:|280px|link=]] | Chapter 1: OWN OWN |
---|---|
Characters that appear: |
Translator: | mimi-mimo |
Source: | {{{Source}}} |