More! Jump! More!: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(→‎Song Versions: updated to vocalversions template)
m (converted lyrics template)
Line 34: Line 34:


==Lyrics==
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
{| class="wikitable"
{{LyricsLine
|-
|japanese = だからもっと 近づきたいから
! scope="col"| Japanese Lyrics
もっと 声きかせて
! scope="col"| Romaji Lyrics
その手掴んだらはなさないから
! scope="col"| English Translation
|romaji = dakara motto chikadzukitai kara
|-
motto koe kikasete
|だからもっと 近づきたいから<br>もっと 声きかせて<br>その手掴んだらはなさないから
|Dakara motto chikadzukitaikara<br>Motto koe kikasete<br>Sono te tsukandara hanasanai kara
sono te tsukandara hanasanai kara
|That's why I want to be closer to you<br>I want to raise my voice<br>I won't let go of the hand I held
|english = That's why I want to be closer to you
I want to raise my voice
|-
I won't let go of the hand I held
|(いっせーのーで)<br>(もっともっとジャンプ!)<br>(ハイ!)
}}
|(Isse no de)<br>(Motto motto JUMP!)<br>(Hai!)
{{LyricsLine
|(One and two and)<br>(More More Jump!)<br>(Yes!)
|japanese = (いっせーのーで)
|-
(もっともっとジャンプ!)
|また最初は消えちゃいそうな思いから (一歩ずつ)<br>気づいたら動き出したストーリー (いちにーさんはい!)
(ハイ!)
|Mata saisho wa kiechaisou na omoikara (Ippozutsu)<br>Kidzuitara ugokidasu STORY (ichi nii san hai!)
|romaji = (isse no de)
|At first, you'll feel like disappearing (Step by step)<br>Then you'll see your continuing story (One two three yes!)
(motto motto JUMP!)
|-
(hai!)
|ひとりじゃ届きそうもない場所 (今はもう) <br>夢じゃないあなたがいるから (ポップ ステップ ジャンプ はい!)
|english = (One and two and)
|Hitorijya todokisoumonai basho (Ima wa mou)<br>Yume janai anata ga iru kara (POP STEP JUMP Hai!)
(More More Jump!)
|A place that you can't reach alone (Today, too)<br>because the real you is here with me (Pop Step Jump Yes!)
(Yes!)
|-
}}
|未来でも<br>世界でも<br>未知に満ち足りなくなっても<br>そんなの飛び越えて!
{{LyricsLine
|Mirai demo<br>Sekai demo<br>Michi ni michi tarinaku nattemo<br>sonna no tobikoete
|japanese = また最初は消えちゃいそうな思いから (一歩ずつ)
|Even the future<br>Even the world<br>The unknown path is at a dead end<br>But I'll jump over it!
気づいたら動き出したストーリー (いちにーさんはい!)
|-
ひとりじゃ届きそうもない場所 (今はもう)
|だからもっと (もっと!) 近づきたいから<br>もっと (もっと!) 声きかせて<br>今鳴ったハートのビートが<br>とめられない!とめたくない! (ない!ない!)
夢じゃないあなたがいるから (ポップ ステップ ジャンプ はい!)
|Dakara motto chikadzukitaikara<br>Motto koe kikasete<br>Ima natta HEART no BEAT ga<br>Tomerarenai! Tometakunai! (Nai! nai!)
|romaji = mata saisho wa kiechaisou na omoikara (ippozutsu)
|That's why I want to be closer to you<br>I want to raise my voice<br>Now, the beat of my heart<br>Won't stop! Doesn't want to stop! (No! No!)
kizuitara ugokidashita sutoorii (ichi nii san hai!)
|-
hitorija todokisou mo nai basho (ima wa mou)
|もっと (もっと!) アイをしたいから<br>もっと (もっと!) 愛をちょーだい<br>その手掴んだらはなさないから
yume janai anata ga iru kara (poppu suteppu janpu hai!)
|Motto (Motto!) AI wo shitai kara<br>Motto (Motto!) Ai wo choudai<br>Sono te tsukandara hanasanai kara
|english = At first, you'll feel like disappearing (Step by step)
|More (More!) Love to give<br>More (More!) Love to have<br>I won't let go of the hand I held
Then you'll see your continuing story (One two three yes!)
|-
A place that you can't reach alone (Today, too)
|(モア&モア!) 声をもっと!<br>(ジャンプ&ジャンプ) 高く高く!<br>(モア&モア!) 愛をもっと!<br>(ジャンプ&ジャンプ) こんなもんじゃないぞ!
because the real you is here with me (Pop Step Jump Yes!)
|(MORE&MORE!) Koe wo motto!<br>(JUMP&JUMP) Takaku takaku!<br>(MORE&MORE) Ai wo motto!<br>(JUMP&JUMP) Konna mon janai zo!
}}
|(More & More!) Raise your voices!<br>(Jump & Jump) Higher and higher!<br>(More & More) Give more love!<br>(Jump & Jump) That ain't a problem!
{{LyricsLine
|-
|japanese = 未来でも
|(ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!)<br>(ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!)<br>(ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!)<br>(ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!)
世界でも
|(JUMP! JUMP! MORE MORE JUMP!)<br>(JUMP! JUMP! MORE MORE JUMP!)<br>(JUMP! JUMP! MORE MORE JUMP!)<br>(JUMP! JUMP! MORE MORE JUMP!)
未知に満ち足りなくなっても
|(Jump! Jump! More More Jump!)<br>(Jump! Jump! More More Jump!)<br>(Jump! Jump! More More Jump!)<br>(Jump! Jump! More More Jump!)
そんなの飛び越えて!
|-
|romaji = mirai demo
|今はちょっと思いのカケラ<br>もうちょっと 足りなくても<br>進みだした夢は<br>あきらめない!やめたくない!
sekai demo
|Ima wa chotto omoi no kakera<br>mou chotto tarinakutemo<br>Susumidashita yume wa<br>Akiramenai! Yametakunai!
michi ni michi tarinaku natte mo
|Even if the pieces of my thoughts<br>isn't enought today,<br>The dream that's just started<br>Won't give up! Doesn't want to give up!
sonna no tobikoete
|-
|english = Even the future
|あのねもっと (もっと!) 愛してくれるなら<br>もっと (もっと!) アイをあげる<br>あなたのハートをずっとはなさないから
Even the world
|Ano ne motto (Motto!) Aishite kureru nara<br>Motto (Motto!) AI wo ageru<br>Anata no HEART wo zutto hanasanaikara
The unknown path is at a dead end
|You know, if I (More!) had more love<br>I'd give (More!) more love than I have!<br>I will never ever let go of your heart
But I'll jump over it!
|-
}}
|(モア&モア!) 声をもっと!<br> (ジャンプ&ジャンプ) 高く高く!<br>(モア&モア!) 愛をもっと!<br>(ジャンプ&ジャンプ) こんなもんじゃないぞ!
{{LyricsLine
|(MORE&MORE!) Koe wo motto!<br>(JUMP&JUMP) Takaku takaku!<br>(MORE&MORE) Ai wo motto!<br>(JUMP&JUMP) Konna mon janai zo!
|japanese = だからもっと (もっと!) 近づきたいから
|(More & More!) Raise your voices!<br>(Jump & Jump) Higher and higher!<br>(More & More) Give more love!<br>(Jump & Jump) That ain't a problem!
もっと (もっと!) 声きかせて
|-
今鳴ったハートのビートが
|}
とめられない!とめたくない! (ない!ない!)
|romaji = dakara motto chikadzukitai kara
motto koe kikasete
ima natta haato no biito ga
tomerarenai! tometakunai! (nai! nai!)
|english = That's why I want to be closer to you
I want to raise my voice
Now, the beat of my heart
Won't stop! Doesn't want to stop! (No! No!)
}}
{{LyricsLine
|japanese = もっと (もっと!) アイをしたいから
もっと (もっと!) 愛をちょーだい
その手掴んだらはなさないから
|romaji = motto (motto!) ai o shitai kara
motto (motto!) ai o choudai
sono te tsukandara hanasanai kara
|english = More (More!) Love to give
More (More!) Love to have
I won't let go of the hand I held
}}
{{LyricsLine
|japanese = (モア&モア!) 声をもっと!
(ジャンプ&ジャンプ) 高く高く!
(モア&モア!) 愛をもっと!
(ジャンプ&ジャンプ) こんなもんじゃないぞ!
|romaji = (MORE&MORE!) koe o motto!
(JUMP&JUMP) takaku takaku!
(MORE&MORE!) ai o motto!
(JUMP&JUMP) konna mon janai zo!
|english = (More & More!) Raise your voices!
(Jump & Jump) Higher and higher!
(More & More!) Give more love!
(Jump & Jump) That ain't a problem!
}}
{{LyricsLine
|japanese = (ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!)
(ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!)
(ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!)
(ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!)
|romaji = (JUMP! JUMP! MORE MORE JUMP!)
(JUMP! JUMP! MORE MORE JUMP!)
(JUMP! JUMP! MORE MORE JUMP!)
(JUMP! JUMP! MORE MORE JUMP!)
|english = (Jump! Jump! More More Jump!)
(Jump! Jump! More More Jump!)
(Jump! Jump! More More Jump!)
(Jump! Jump! More More Jump!)
}}
{{LyricsLine
|japanese = 今はちょっと思いのカケラ
もうちょっと 足りなくても
進みだした夢は
あきらめない!やめたくない!
|romaji = ima wa chotto omoi no kakera
mou chotto tarinakutemo
susumidashita yume wa
akiramenai! yametakunai!
|english = Even if the pieces of my thoughts
isn't enought today,
The dream that's just started
Won't give up! Doesn't want to give up!
}}
{{LyricsLine
|japanese = あのねもっと (もっと!) 愛してくれるなら
もっと (もっと!) アイをあげる
あなたのハートをずっとはなさないから
|romaji = ano ne motto (motto!) aishite kureru nara
motto (motto!) ai o ageru
anata no haato o zutto hanasanai kara
|english = You know, if I (More!) had more love
I'd give (More!) more love than I have!
I will never ever let go of your heart
}}
{{LyricsLine
|japanese = (モア&モア!) 声をもっと!
(ジャンプ&ジャンプ) 高く高く!
(モア&モア!) 愛をもっと!
(ジャンプ&ジャンプ) こんなもんじゃないぞ!
|romaji = (MORE&MORE!) koe o motto!
(JUMP&JUMP) takaku takaku!
(MORE&MORE!) ai o motto!
(JUMP&JUMP) konna mon janai zo!
|english = (More & More!) Raise your voices!
(Jump & Jump) Higher and higher!
(More & More!) Give more love!
(Jump & Jump) That ain't a problem!
}}



==Song Versions==
==Song Versions==

Revision as of 10:22, 11 September 2021

Template:Infobox Song

More! Jump! More! (モア!ジャンプ!モア!, Moa! Jyampu! Moa!) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit MORE MORE JUMP!. It is a song by Nayutalien featuring Hatsune Miku.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine


Song Versions

Template:VocalVersionsHead Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsTail

Videos

External Links

Template:Songs/MORE MORE JUMP!

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.