Nostalogic: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
m (→‎Lyrics: Minor adjustments to translation for clarity)
Line 40: Line 40:
|不意に過(よ)ぎる ハシャギ声<br>"0"と"1"で残された Passed days<br>胸を衝(つ)く 痛みの理由(わけ)は<br>諦め? それとも Nostalogic…?<br>
|不意に過(よ)ぎる ハシャギ声<br>"0"と"1"で残された Passed days<br>胸を衝(つ)く 痛みの理由(わけ)は<br>諦め? それとも Nostalogic…?<br>
|fui ni yogiru hashagigoe<br>"zero" to "ichi" de nokosareta Passed days<br>mune o tsuku itami no wake wa<br>akirame? soretomo Nostalogic...?
|fui ni yogiru hashagigoe<br>"zero" to "ichi" de nokosareta Passed days<br>mune o tsuku itami no wake wa<br>akirame? soretomo Nostalogic...?
|The merry voices flash through my mind suddenly<br>The passed days were remained as "0"s and "1"s<br>Is the reason why they’re poignant<br>coming from resignation? Or Nostalogic?
|Those merry voices that were gone in a flash,<br>The passed days left behind as "0"s and "1"s<br>Pierce my heart. Is the reason for this ache<br>Resignation? Or rather, is it "nostalogic"?
|-
|-
|瞬(またた)く 光に誘われ<br>過去を 辿り・巡り・我に返り<br>目の前に 広がる景色は<br>君と観た 未来と同じ<br>
|瞬(またた)く 光に誘われ<br>過去を 辿り・巡り・我に返り<br>目の前に 広がる景色は<br>君と観た 未来と同じ<br>
|matataku hikari ni sasoware<br>kako o tadori meguri ware ni kaeri<br>me no mae ni hirogaru keshiki wa<br>kimi to mita mirai to onaji
|matataku hikari ni sasoware<br>kako o tadori meguri ware ni kaeri<br>me no mae ni hirogaru keshiki wa<br>kimi to mita mirai to onaji
|As I was lured by the flickering light<br>I made the past come alive and when come back to myself<br>I see the sight spreading beyond me is<br>Just the same as the future I dreamed with you
|As I was lured by the flickering light,<br>Tracing my past, turning back on myself,<br>I see the sight spreading beyond me is<br>Just the same as the future I dreamed with you.
|-
|-
|遠くに消えた 
|遠くに消えた 落描きの唄 きっと<br>色褪(あ)せないで<br>今も 僕に 聴こえてる<br>今も 僕に 聴こえてる<br>
落描きの唄 きっと<br>色褪(あ)せないで<br>今も 僕に 聴こえてる<br>今も 僕に 聴こえてる<br>
|tooku ni kieta<br>rakugaki no uta kitto<br>iroasenai de<br>ima mo boku ni kikoeteru
|tooku ni kieta
|I’m sure the song of<br>graffiti that was gone far away<br>has not lost its colour<br>Still I can still hear it
rakugaki no uta kitto<br>iroasenai de<br>ima mo boku ni kikoeteru

ima mo boku ni kikoeteru
|Though the graffiti faded into the distance,
I'm sure its song <br>Has not lost its colour.<br>Even now, I can still hear it.

Even now, I can still hear it.
|-
|-
|遠く目指した<br>約束の場所 ずっと<br>息 弾ませて<br>今も 僕は 目指してる<br>今も 君は 目指してる…?<br>
|遠く目指した<br>約束の場所 ずっと<br>息 弾ませて<br>今も 僕は 目指してる<br>今も 君は 目指してる…?<br>
|tooku ni kieta<br>yakusoku no basho zutto<br>iki hazumasete<br>ima mo boku wa mezashiteru<br>ima mo kimi wa mezashiteru…?
|tooku ni kieta<br>yakusoku no basho zutto<br>iki hazumasete<br>ima mo boku wa mezashiteru<br>ima mo kimi wa mezashiteru…?
|Although the place we promised
|The far place we promised and<br>headed for a long time<br>With panting<br>Still I’m heading to it<br>Are you still heading to it?
Faded into the distance, I know,<br>With panting breaths,<br>Even now, I’m heading towards it.<br>Even now, are you also heading to it...?
|-
|-
|(La La La La Ha-aah…)
|(La La La La Ha-aah…)

Revision as of 23:46, 26 October 2020

Nostalogic
File:Nostalogic.png
Original Song Title: Nostalogic
Romaji: Nostalogic
English: Nostalogic
Information
Producer(s): yuukiss
Unit: File:MMJ logo.png
BPM: 140
3D MV: No
Difficulty
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
6 12 17 23 28
Notes
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
134 381 462 719 985

Nostalogic is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit MORE MORE JUMP!. It is a song by yuukiss featuring MEIKO. There are currently 3 versions of the song ingame.

Lyrics

Japanese Lyrics Romaji Lyrics English Translation
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(Uh Yeah A-ha…)
(Fuh Ooh…)
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(Uh Yeah A-ha…)
(Fuh Ooh…)
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(Uh Yeah A-ha…)
(Fuh Ooh…)
不意に過(よ)ぎる ハシャギ声
"0"と"1"で残された Passed days
胸を衝(つ)く 痛みの理由(わけ)は
諦め? それとも Nostalogic…?
fui ni yogiru hashagigoe
"zero" to "ichi" de nokosareta Passed days
mune o tsuku itami no wake wa
akirame? soretomo Nostalogic...?
Those merry voices that were gone in a flash,
The passed days left behind as "0"s and "1"s
Pierce my heart. Is the reason for this ache
Resignation? Or rather, is it "nostalogic"?
瞬(またた)く 光に誘われ
過去を 辿り・巡り・我に返り
目の前に 広がる景色は
君と観た 未来と同じ
matataku hikari ni sasoware
kako o tadori meguri ware ni kaeri
me no mae ni hirogaru keshiki wa
kimi to mita mirai to onaji
As I was lured by the flickering light,
Tracing my past, turning back on myself,
I see the sight spreading beyond me is
Just the same as the future I dreamed with you.
遠くに消えた 

落描きの唄 きっと
色褪(あ)せないで
今も 僕に 聴こえてる
今も 僕に 聴こえてる

tooku ni kieta

rakugaki no uta kitto
iroasenai de
ima mo boku ni kikoeteru

ima mo boku ni kikoeteru

Though the graffiti faded into the distance,

I'm sure its song
Has not lost its colour.
Even now, I can still hear it.

Even now, I can still hear it.

遠く目指した
約束の場所 ずっと
息 弾ませて
今も 僕は 目指してる
今も 君は 目指してる…?
tooku ni kieta
yakusoku no basho zutto
iki hazumasete
ima mo boku wa mezashiteru
ima mo kimi wa mezashiteru…?
Although the place we promised

Faded into the distance, I know,
With panting breaths,
Even now, I’m heading towards it.
Even now, are you also heading to it...?

(La La La La Ha-aah…) (La La La La Ha-aah…) (La La La La Ha-aah…)

Song Versions

Song Vocal Versions
Version Song sung by
VIRTUAL SINGER MEIKO
SEKAI MEIKO, Kiritani Haruka, Hinomori Shizuku
Another Vocal Hinomori Shizuku

External Links

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.