Content added Content deleted
(updated to infobox song, added vs song navbox) |
(updated song infobox param, updated to lyric templates) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
|bpm = 192 |
|bpm = 192 |
||
|duration = 1:33 |
|duration = 1:33 |
||
|mv = None |
|||
|date = 2020/12/24 |
|date = 2020/12/24 |
||
|3d mv = no |
|||
|2d mv = no |
|||
|original mv = no |
|||
|easy difficulty = 8 |
|easy difficulty = 8 |
||
|normal difficulty = 12 |
|normal difficulty = 12 |
||
Line 28: | Line 30: | ||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
{{LyricsHead}} |
|||
{| class="wikitable" |
|||
{{LyricsLine |
|||
|- |
|||
|japanese = |
|||
! scope="col"| Japanese Lyrics |
|||
いつもどおり君は嫌われ者だ |
|||
! scope="col"| Romaji Lyrics |
|||
なんにもせずとも遠ざけられて 努力をしてみるけど |
|||
! scope="col"| English Translation |
|||
その理由なんて「なんとなく?」で |
|||
|- |
|||
君は途方に暮れて悲しんでた |
|||
|いつもどおり君は嫌われ者だ<br>なんにもせずとも遠ざけられて 努力をしてみるけど<br>その理由なんて「なんとなく?」で<br>君は途方に暮れて悲しんでた |
|||
|romaji = |
|||
|itsumo doori kimi wa kirawaremono da<br>nannimo sezu to mo toozake rarete doryoku wo shite miru kedo<br>sono riyuu nante "nantonaku?" de<br>kimi wa tohou ni kurete kanashindeta |
|||
itsumo doori kimi wa kirawaremono da |
|||
|You've never been very well liked<br>Kept at arm's length for no particular reason, you try to give it a shot<br>But with the mindset of "Just 'cause, I guess"<br>You're in sorrow, at a loss |
|||
nannimo sezu to mo toozake rarete doryoku wo shite miru kedo |
|||
|- |
|||
sono riyuu nante "nantonaku?" de |
|||
|ならあたしの声を使えばいいよ 人によっては理解不能で<br>なんて耳障り ひどい声だって言われるけど<br>きっと君の力になれる だからあたしを歌わせてみて<br>そう君の 君だけの言葉でさ<br> |
|||
kimi wa tohou ni kurete kanashindeta |
|||
|nara atashi no koe wo tsukaeba ii yo hito ni yotte wa rikai funou de<br>nante mimizawari hidoi koe datte iwareru kedo<br>kitto kimi no chikara ni nareru dakara atashi wo utawasete mite<br>sou kimi no kimi dake no kotoba de sa |
|||
|english = |
|||
|So I'll lend you my voice! Some simply don't get it<br>My voice is a terrible offense to the ear, or so they say<br>But I know I'll be able to help you! Give me a song to sing<br>With lyrics only you can write |
|||
You've never been very well liked |
|||
|- |
|||
Kept at arm's length for no particular reason, you try to give it a shot |
|||
|綴って連ねて あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから<br>描いて理想を その思いは誰にも触れさせない<br>ガラクタの声はそして響く ありのままを不器用に繋いで<br>目一杯に 大声を上げる |
|||
But with the mindset of "Just 'cause, I guess" |
|||
|tsuzutte tsuranete atashi ga sono kotoba wo sakebu kara<br>egaite risou wo sono omoi wa dare ni mo furesasenai<br>garakuta no koe wa soshite hibiku ari no mama wo bukiyou ni tsunaide<br>meippai ni oogoe wo ageru |
|||
You're in sorrow, at a loss |
|||
|Compose and link together the emotions you want me to call out<br>Paint your ideals! I won't let anyone meddle with your feelings<br>The voice of these odds & ends will ring out, clumsily connecting unvarnished truths<br>I'll sing out with all my might |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
|japanese = |
|||
⚫ | |||
ならあたしの声を使えばいいよ 人によっては理解不能で |
|||
⚫ | |||
なんて耳障り ひどい声だって言われるけど |
|||
⚫ | |||
きっと君の力になれる だからあたしを歌わせてみて |
|||
そう君の 君だけの言葉でさ |
|||
|romaji = |
|||
nara atashi no koe wo tsukaeba ii yo hito ni yotte wa rikai funou de |
|||
nante mimizawari hidoi koe datte iwareru kedo |
|||
kitto kimi no chikara ni nareru dakara atashi wo utawasete mite |
|||
sou kimi no kimi dake no kotoba de sa |
|||
|english = |
|||
So I'll lend you my voice! Some simply don't get it |
|||
My voice is a terrible offense to the ear, or so they say |
|||
But I know I'll be able to help you! Give me a song to sing |
|||
With lyrics only you can write |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
|||
綴って連ねて あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから |
|||
描いて理想を その思いは誰にも触れさせない |
|||
ガラクタの声はそして響く ありのままを不器用に繋いで |
|||
目一杯に 大声を上げる |
|||
|romaji = |
|||
tsuzutte tsuranete atashi ga sono kotoba wo sakebu kara |
|||
egaite risou wo sono omoi wa dare ni mo furesasenai |
|||
garakuta no koe wa soshite hibiku ari no mama wo bukiyou ni tsunaide |
|||
meippai ni oogoe wo ageru |
|||
|english = |
|||
Compose and link together the emotions you want me to call out |
|||
Paint your ideals! I won't let anyone meddle with your feelings |
|||
The voice of these odds & ends will ring out, clumsily connecting unvarnished truths |
|||
I'll sing out with all my might |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
}} |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
==Song Versions== |
==Song Versions== |
Revision as of 22:57, 26 June 2021
ODDS&ENDS is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit VIRTUAL SINGER. It is a song by ryo featuring Hatsune Miku. Currently, only the original version of the song is available ingame.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku |
Videos