Otome Kaibou: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (→‎Song Versions: added mafuyu alt)
(updated to lyrics template)
Line 34: Line 34:


==Lyrics==
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
{| class="wikitable"
{{LyricsLine
|-
|japanese = 女解剖であそぼうよ
! scope="col"| Japanese Lyrics
ドキドキしたいじゃんか誰だって
! scope="col"| Romaji Lyrics
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った
! scope="col"| English Translation
あの夜から
|-
|romaji = otome kaibou de asobou yo
|女解剖であそぼうよ<br>ドキドキしたいじゃんか誰だって<br> 恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った<br>あの夜から
|otome kaibou de asobou yo<br>dokidoki shitai jan ka daredatte<br>haji o shitai itai kurai ga ii ndatte shitta<br>ano yoru kara
dokidoki shitai jan ka daredatte
haji o shitai itai kurai ga ii ndatte shitta
|Let's play at maiden-dissection!<br>Everyone wants some heart-pounding excitement, right?<br>I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I<br>Found how pleasing pain can be.
ano yoru kara
|-
|english = Let's play at maiden-dissection!
|こんばんは、今平気かな?<br>特に言いたいこともないんだけど<br>もうあれやこれや浮かぶ「いいな」<br>君が居なくちゃどれでもないや<br>仮面同士でイチャついてら
Everyone wants some heart-pounding excitement, right?
|konbanwa, ima heiki kana?<br>toku ni iitai koto mo nai nda kedo<br>mou are ya kore ya ukabu "ii na"<br>kimi ga inaku cha dore demo nai ya<br>kamen doushi de ichatsuite ra
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I
|Good evening, are you okay right now?<br>There's nothing I wanna say in particular, but<br>Soon this and that come up. "I'm fine."<br>Without you, none of that has meaning.<br>This is how we flirt, you and I, both with our masks on.
Found how pleasing pain can be.
|-
}}
|寸寸 恋と表記せず<br>気持ち vs 退屈はPK戦<br>そうなにもかもに迷子がおり<br>泪流してSOSを<br>半目開きで娘娘する
{{LyricsLine
|sunzun koi to hyouki sezu<br>kimochi tai taikutsu wa PK sen<br>sou nani mo kamo ni maigo ga ori<br>namida nagashite SOS o<br>hanmebiraki de nyanyan suru
|japanese = こんばんは、今平気かな?
|Disassembled, our unwritten love.<br>It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom.<br>Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing,<br>Crying through half-open eyes,<br>And meowing out an SOS.
特に言いたいこともないんだけど
|-
もうあれやこれや浮かぶ「いいな」
|病事も全部<br>君のもとへ添付<br>ツライことほど分け合いたいじゃない<br>この好きから逃げたいな
君が居なくちゃどれでもないや
|yamaigoto mo zenbu<br>kimi no moto e tenpu<br>tsurai koto hodo wake aitai ja nai<br>kono suki kara nigetai na
仮面同士でイチャついてら
|All I have, I'll transmit to you,<br>Even this disease.<br>Don't you wanna share in my pain?<br>How I long to run away from love!
|romaji = konbanwa, ima heiki kana?
|-
toku ni iitai koto mo nai nda kedo
|やっぱ<br>乙女解剖であそぼうよ<br>本当の名前でほら呼び合って<br>「いきたくない」 そう言えばいいんだった<br>楽になれるかな
mou are ya kore ya ukabu "ii na"
|yappa<br>otome kaibou de asobou yo<br>hontou no namae de hora yobiatte<br>"ikitakunai" sou ieba ii ndatta<br>raku ni nareru kana
kimi ga inaku cha dore demo nai ya
|Still, though:<br>Let's play at maiden-dissection!<br>Come on, let's call each other by our true names.<br>"I should have just said to you, "I don't want to live.<br>"Will I ever find relief?
kamen doushi de ichatsuite ra
|-
|english = Good evening, are you okay right now?
|乙女解剖であそぼうよ<br>ドキドキしたいじゃんか誰だって<br>恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った<br>あの夜みたいに
There's nothing I wanna say in particular, but
|otome kaibou de asobou yo<br>dokidoki shitai jan ka dare datte<br>haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta<br>ano yoru mitai ni
Soon this and that come up. "I'm fine."
|Let's play at maiden-dissection!<br>Everyone wants some heart-pounding excitement, right?<br>I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I<br>Found how pleasing pain can be.
Without you, none of that has meaning.
|}
This is how we flirt, you and I, both with our masks on.
}}
{{LyricsLine
|japanese = 寸寸 恋と表記せず
気持ち vs 退屈はPK戦
そうなにもかもに迷子がおり
泪流してSOSを
半目開きで娘娘する
|romaji = sunzun koi to hyouki sezu
kimochi tai taikutsu wa PK sen
sou nani mo kamo ni maigo ga ori
namida nagashite SOS o
hanmebiraki de nyanyan suru
|english = Disassembled, our unwritten love.
It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom.
Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing,
Crying through half-open eyes,
And meowing out an SOS.
}}
{{LyricsLine
|japanese = 病事も全部
君のもとへ添付
ツライことほど分け合いたいじゃない
この好きから逃げたいな
|romaji = yamaigoto mo zenbu
kimi no moto e tenpu
tsurai koto hodo wake aitai ja nai
kono suki kara nigetai na
|english = All I have, I'll transmit to you,
Even this disease.
Don't you wanna share in my pain?
How I long to run away from love!
}}
{{LyricsLine
|japanese = やっぱ
乙女解剖であそぼうよ
本当の名前でほら呼び合って
「いきたくない」 そう言えばいいんだった
楽になれるかな
|romaji = yappa
otome kaibou de asobou yo
hontou no namae de hora yobiatte
"ikitakunai" sou ieba ii ndatta
raku ni nareru kana
|english = Still, though:
Let's play at maiden-dissection!
Come on, let's call each other by our true names.
"I should have just said to you, "I don't want to live.
"Will I ever find relief?
}}
{{LyricsLine
|japanese = 乙女解剖であそぼうよ
ドキドキしたいじゃんか誰だって
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った
あの夜みたいに
|romaji = otome kaibou de asobou yo
dokidoki shitai jan ka dare datte
haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta
ano yoru mitai ni
|english = Let's play at maiden-dissection!
Everyone wants some heart-pounding excitement, right?
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I
Found how pleasing pain can be.
}}
{{LyricsTail}}


==Song Versions==
==Song Versions==

Revision as of 04:12, 19 August 2021

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.