Content added Content deleted
m (→Song Versions: added mafuyu alt) |
(updated to lyrics template) |
||
Line 34: | Line 34: | ||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
{{LyricsHead}} |
|||
{| class="wikitable" |
|||
{{LyricsLine |
|||
|- |
|||
|japanese = 女解剖であそぼうよ |
|||
! scope="col"| Japanese Lyrics |
|||
ドキドキしたいじゃんか誰だって |
|||
! scope="col"| Romaji Lyrics |
|||
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った |
|||
! scope="col"| English Translation |
|||
あの夜から |
|||
|- |
|||
|romaji = otome kaibou de asobou yo |
|||
|女解剖であそぼうよ<br>ドキドキしたいじゃんか誰だって<br> 恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った<br>あの夜から |
|||
dokidoki shitai jan ka daredatte |
|||
haji o shitai itai kurai ga ii ndatte shitta |
|||
|Let's play at maiden-dissection!<br>Everyone wants some heart-pounding excitement, right?<br>I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I<br>Found how pleasing pain can be. |
|||
ano yoru kara |
|||
|- |
|||
|english = Let's play at maiden-dissection! |
|||
|こんばんは、今平気かな?<br>特に言いたいこともないんだけど<br>もうあれやこれや浮かぶ「いいな」<br>君が居なくちゃどれでもないや<br>仮面同士でイチャついてら |
|||
Everyone wants some heart-pounding excitement, right? |
|||
|konbanwa, ima heiki kana?<br>toku ni iitai koto mo nai nda kedo<br>mou are ya kore ya ukabu "ii na"<br>kimi ga inaku cha dore demo nai ya<br>kamen doushi de ichatsuite ra |
|||
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I |
|||
|Good evening, are you okay right now?<br>There's nothing I wanna say in particular, but<br>Soon this and that come up. "I'm fine."<br>Without you, none of that has meaning.<br>This is how we flirt, you and I, both with our masks on. |
|||
Found how pleasing pain can be. |
|||
|- |
|||
}} |
|||
|寸寸 恋と表記せず<br>気持ち vs 退屈はPK戦<br>そうなにもかもに迷子がおり<br>泪流してSOSを<br>半目開きで娘娘する |
|||
{{LyricsLine |
|||
|sunzun koi to hyouki sezu<br>kimochi tai taikutsu wa PK sen<br>sou nani mo kamo ni maigo ga ori<br>namida nagashite SOS o<br>hanmebiraki de nyanyan suru |
|||
|japanese = こんばんは、今平気かな? |
|||
|Disassembled, our unwritten love.<br>It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom.<br>Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing,<br>Crying through half-open eyes,<br>And meowing out an SOS. |
|||
特に言いたいこともないんだけど |
|||
|- |
|||
もうあれやこれや浮かぶ「いいな」 |
|||
|病事も全部<br>君のもとへ添付<br>ツライことほど分け合いたいじゃない<br>この好きから逃げたいな |
|||
君が居なくちゃどれでもないや |
|||
|yamaigoto mo zenbu<br>kimi no moto e tenpu<br>tsurai koto hodo wake aitai ja nai<br>kono suki kara nigetai na |
|||
仮面同士でイチャついてら |
|||
|All I have, I'll transmit to you,<br>Even this disease.<br>Don't you wanna share in my pain?<br>How I long to run away from love! |
|||
|romaji = konbanwa, ima heiki kana? |
|||
|- |
|||
toku ni iitai koto mo nai nda kedo |
|||
|やっぱ<br>乙女解剖であそぼうよ<br>本当の名前でほら呼び合って<br>「いきたくない」 そう言えばいいんだった<br>楽になれるかな |
|||
mou are ya kore ya ukabu "ii na" |
|||
|yappa<br>otome kaibou de asobou yo<br>hontou no namae de hora yobiatte<br>"ikitakunai" sou ieba ii ndatta<br>raku ni nareru kana |
|||
kimi ga inaku cha dore demo nai ya |
|||
|Still, though:<br>Let's play at maiden-dissection!<br>Come on, let's call each other by our true names.<br>"I should have just said to you, "I don't want to live.<br>"Will I ever find relief? |
|||
kamen doushi de ichatsuite ra |
|||
|- |
|||
|english = Good evening, are you okay right now? |
|||
|乙女解剖であそぼうよ<br>ドキドキしたいじゃんか誰だって<br>恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った<br>あの夜みたいに |
|||
There's nothing I wanna say in particular, but |
|||
|otome kaibou de asobou yo<br>dokidoki shitai jan ka dare datte<br>haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta<br>ano yoru mitai ni |
|||
Soon this and that come up. "I'm fine." |
|||
|Let's play at maiden-dissection!<br>Everyone wants some heart-pounding excitement, right?<br>I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I<br>Found how pleasing pain can be. |
|||
Without you, none of that has meaning. |
|||
|} |
|||
This is how we flirt, you and I, both with our masks on. |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 寸寸 恋と表記せず |
|||
気持ち vs 退屈はPK戦 |
|||
そうなにもかもに迷子がおり |
|||
泪流してSOSを |
|||
半目開きで娘娘する |
|||
|romaji = sunzun koi to hyouki sezu |
|||
kimochi tai taikutsu wa PK sen |
|||
sou nani mo kamo ni maigo ga ori |
|||
namida nagashite SOS o |
|||
hanmebiraki de nyanyan suru |
|||
|english = Disassembled, our unwritten love. |
|||
It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom. |
|||
Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing, |
|||
Crying through half-open eyes, |
|||
And meowing out an SOS. |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 病事も全部 |
|||
君のもとへ添付 |
|||
ツライことほど分け合いたいじゃない |
|||
この好きから逃げたいな |
|||
|romaji = yamaigoto mo zenbu |
|||
kimi no moto e tenpu |
|||
tsurai koto hodo wake aitai ja nai |
|||
kono suki kara nigetai na |
|||
|english = All I have, I'll transmit to you, |
|||
Even this disease. |
|||
Don't you wanna share in my pain? |
|||
How I long to run away from love! |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = やっぱ |
|||
乙女解剖であそぼうよ |
|||
本当の名前でほら呼び合って |
|||
「いきたくない」 そう言えばいいんだった |
|||
楽になれるかな |
|||
|romaji = yappa |
|||
otome kaibou de asobou yo |
|||
hontou no namae de hora yobiatte |
|||
"ikitakunai" sou ieba ii ndatta |
|||
raku ni nareru kana |
|||
|english = Still, though: |
|||
Let's play at maiden-dissection! |
|||
Come on, let's call each other by our true names. |
|||
"I should have just said to you, "I don't want to live. |
|||
"Will I ever find relief? |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 乙女解剖であそぼうよ |
|||
ドキドキしたいじゃんか誰だって |
|||
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った |
|||
あの夜みたいに |
|||
|romaji = otome kaibou de asobou yo |
|||
dokidoki shitai jan ka dare datte |
|||
haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta |
|||
ano yoru mitai ni |
|||
|english = Let's play at maiden-dissection! |
|||
Everyone wants some heart-pounding excitement, right? |
|||
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I |
|||
Found how pleasing pain can be. |
|||
}} |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
==Song Versions== |
==Song Versions== |
Revision as of 04:12, 19 August 2021
Otome Kaibou (乙女解剖, Girl Dissection, Otome Dissection) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage!, associated with the unit 25-ji, Nightcord de.. It is a song by DECO*27 featuring Hatsune Miku.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Song Versions
Template:VocalVersionsHead Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsTail
Videos
External Links
Template:Songs/VIRTUAL SINGER
Template:Songs/25-ji, Nightcord de.