Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Stella: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
Line 35: Line 35:
|-
|-
|涙が夜に溶けて 空が今日も遠くなる<br>未来が閉じたように 暗闇が満ちている<br>ああ みにくい心も かすれそうな言葉も<br>全て見透かしたように 星が輝いていた
|涙が夜に溶けて 空が今日も遠くなる<br>未来が閉じたように 暗闇が満ちている<br>ああ みにくい心も かすれそうな言葉も<br>全て見透かしたように 星が輝いていた
|namida ga yoru ni tokete   sora ga kyō mo tōku naru<br>mirai ga tojita yō ni   kurayami ga michiteiru<br> ā minikui kokoro mo kasure sōna kotoba mo<br>subete misukashita yō ni hoshi ga kagayaiteita
|namida ga yoru ni tokete sora ga kyō mo tōku naru<br>mirai ga tojita yō ni kurayami ga michiteiru<br>aa minikui kokoro mo kasure sōna kotoba mo<br>subete misukashita yō ni hoshi ga kagayaiteita
|The tears melt away at night and today the skies are distant<br>It's as if the futures closed and is full of darkness<br>Ah, even my heart seems cloudy with words too faint to say. But the stars were shining as if they saw through
|The tears melt away at night and today the skies are distant<br>It's as if the futures closed and is full of darkness<br>Ah, even my heart seems cloudy with words too faint to say. But the stars were shining as if they saw through
|-
|-
|夜鷹のように高く 空を駆けてゆけたら<br>綺麗だってはやされて 特別になれたのに<br>そう 俯いた目には 憧れしか映らない<br>誰かの描いた地図じゃ 灯る場所は探せない<br>ああ 僕らの現状は いじらしくふらっとして<br>気を抜けばあすが昨日になってしまう
|夜鷹のように高く 空を駆けてゆけたら<br>綺麗だってはやされて 特別になれたのに<br>そう 俯いた目には 憧れしか映らない<br>誰かの描いた地図じゃ 灯る場所は探せない<br>ああ 僕らの現状は いじらしくふらっとして<br>気を抜けばあすが昨日になってしまう
|yotaka no yō ni takaku sora o kakete yuketara<br>kirei datte hayasarete tokubetsu ni naretanoni<br>sō utsumuita me ni wa   akogare shika utsuranai dare<br>kano egaita chizu ja   tomoru basho wa sagasenai ā   bokura no genjō wa   ijirashiku furatto shi
|yotaka no yō ni takaku sora o kakete yuketara<br>kirei datte hayasarete tokubetsu ni nareta no ni<br>sō utsumuita me ni wa akogare shika utsuranai dare<br>kano egaita chizu ja tomoru basho wa sagasenai<br>aa bokura no genjou wa ijirashiku furatto shite<br>ki o nukeba asu ga kinō ni natteshimau
|If you could fly high into the sky like a nighthawk.<br>Even though I was beautiful and special,<br>I was accustomed to lowering my head.<br>Couldn't even light my way to that place on the map.<br>Ah our path is sweet and carefree<br>so leave that darkness and move forward to tomorrow.

te ki o nukeba asu ga kinō ni natteshimau
|If you could fly high into the sky like a nighthawk.<br>Even though I was beautiful and special, I was accustomed to lowering my head.<br>Couldn't even light my way to that place on the map. Ah our path is sweet and carefree so leave that darkness and move forward to tomorrow.
|-
|-
|これはそう 今日を諦めなかった故(ゆえ)の物語(ストーリー)<br>風切羽(かぜきりばね)響かせて 空を目指して<br>みじめになって 嫌になったって<br>輝いてる夢を 叶える羽は<br>とっくのとうに生えていた<br>吐き出す息がしらさめて 声も聞こえなくなって<br>燃え上がる体温が 夜空を焦がすまで<br>誰よりもっともっと向こうへって羽ばたいた星の<br>一瞬を<br>ああ 夜空はずっと待っている<br>灯る日を待っている<br>ずっと ずっと ずっと
|これはそう 今日を諦めなかった故(ゆえ)の物語(ストーリー)
|kore wa sō kyō o akiramenakatta yue no monogatari (STORY)<br>kaze kiri bane hibika sete sora o mezashite<br>mijime ni natte iya ni nattatte<br>kagayai teru yume o kanaeru hane wa<br>tokku no touni haete ita<br>hakidasu iki ga shira samete koe mo kikoenaku natte<br>moeagaru taion ga yozora o kogasu made<br>dare yori motto motto mukō e tte habataita hoshi no<br>isshun wo<br>aa, yozora wa zutto matte iru<br>tomoru hi o matte iru<br>zutto zutto zutto
風切羽(かぜきりばね)響かせて 空を目指して
|This is the story of why I didn't give up hope.<br>I was unhappily aiming toward<br>the sky with the spring breeze<br>But the wings to make my shining dreams<br>come true have been slowly growing.<br>My voice can't be heard as <br>my body grows hotter<br>and burns into the might sky more and more<br>The stars flapped it's wings<br>for a moment<br>Oh the night sky<br>is waiting for it's day to shine.<br>Always, always, always<br>
みじめになって 嫌になったって
輝いてる夢を 叶える羽は
とっくのとうに生えていた
吐き出す息がしらさめて 声も聞こえなくなって
燃え上がる体温が 夜空を焦がすまで
誰よりもっともっと向こうへって羽ばたいた星の
一瞬を
ああ 夜空はずっと待っている 
灯る日を待っている
ずっと ずっと ずっと
|kore wa sō   kyō o akiramenakatta ko yue ) no monogatari ( sutōrī ).

kaze seppa ( kaze kiri bane ) hibikasete sora o mezashite mijime ninate iya ni natta tte

koe mo kikoenaku natte moeagaru taion ga yozora o kogasu made dare yori motto motto

mukō e tte habataita hoshi no isshun o ā yozora wa zutto matteiru tomoru hi o machi
<br />
|This is the story of why I didn't give up hope.

I was unhappily aiming toward the sky with the spring breeze

But the wings to make my shining dreams come true have been slowly growing.

My voice can't be heard as my body grows hotter and burns into the might sky more and more.

For a moment the stars flapped it's wings.

Oh the night sky is always waiting for it's day to shine.

Aways, always, always
|}
|}



Revision as of 14:35, 21 October 2020

Stella
Original Song Title: ステラ
Romaji: Sutera
English: Stella
Information
Producer(s): Jin
Unit: File:Leoneedlogo.png
Duration: 2:20
3D MV: Yes
Difficulty
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
8 13 17 26 30
Notes
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
251 503 694 955 1190

Stella is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit Leo/need. It is a song by Jin. It is a song given for the event, Stella After the Rain.

Lyrics

Japanese Lyrics Romaji Lyrics English Translation
涙が夜に溶けて 空が今日も遠くなる
未来が閉じたように 暗闇が満ちている
ああ みにくい心も かすれそうな言葉も
全て見透かしたように 星が輝いていた
namida ga yoru ni tokete sora ga kyō mo tōku naru
mirai ga tojita yō ni kurayami ga michiteiru
aa minikui kokoro mo kasure sōna kotoba mo
subete misukashita yō ni hoshi ga kagayaiteita
The tears melt away at night and today the skies are distant
It's as if the futures closed and is full of darkness
Ah, even my heart seems cloudy with words too faint to say. But the stars were shining as if they saw through
夜鷹のように高く 空を駆けてゆけたら
綺麗だってはやされて 特別になれたのに
そう 俯いた目には 憧れしか映らない
誰かの描いた地図じゃ 灯る場所は探せない
ああ 僕らの現状は いじらしくふらっとして
気を抜けばあすが昨日になってしまう
yotaka no yō ni takaku sora o kakete yuketara
kirei datte hayasarete tokubetsu ni nareta no ni
sō utsumuita me ni wa akogare shika utsuranai dare
kano egaita chizu ja tomoru basho wa sagasenai
aa bokura no genjou wa ijirashiku furatto shite
ki o nukeba asu ga kinō ni natteshimau
If you could fly high into the sky like a nighthawk.
Even though I was beautiful and special,
I was accustomed to lowering my head.
Couldn't even light my way to that place on the map.
Ah our path is sweet and carefree
so leave that darkness and move forward to tomorrow.
これはそう 今日を諦めなかった故(ゆえ)の物語(ストーリー)
風切羽(かぜきりばね)響かせて 空を目指して
みじめになって 嫌になったって
輝いてる夢を 叶える羽は
とっくのとうに生えていた
吐き出す息がしらさめて 声も聞こえなくなって
燃え上がる体温が 夜空を焦がすまで
誰よりもっともっと向こうへって羽ばたいた星の
一瞬を
ああ 夜空はずっと待っている
灯る日を待っている
ずっと ずっと ずっと
kore wa sō kyō o akiramenakatta yue no monogatari (STORY)
kaze kiri bane hibika sete sora o mezashite
mijime ni natte iya ni nattatte
kagayai teru yume o kanaeru hane wa
tokku no touni haete ita
hakidasu iki ga shira samete koe mo kikoenaku natte
moeagaru taion ga yozora o kogasu made
dare yori motto motto mukō e tte habataita hoshi no
isshun wo
aa, yozora wa zutto matte iru
tomoru hi o matte iru
zutto zutto zutto
This is the story of why I didn't give up hope.
I was unhappily aiming toward
the sky with the spring breeze
But the wings to make my shining dreams
come true have been slowly growing.
My voice can't be heard as
my body grows hotter
and burns into the might sky more and more
The stars flapped it's wings
for a moment
Oh the night sky
is waiting for it's day to shine.
Always, always, always


Song Versions

Song Vocal Versions
Version Song sung by
SEKAI Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho
Another Vocal Mochizuki Honami
Another Vocal Hinomori Shiho

External Links

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.