Stella: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
Line 38: Line 38:
ああ みにくい心も かすれそうな言葉も
ああ みにくい心も かすれそうな言葉も
全て見透かしたように 星が輝いていた
全て見透かしたように 星が輝いていた
|namida ga yoru ni tokete   sora ga kyō mo tōku naru
|

|

mirai ga tojita yō ni   kurayami ga michiteiru ā minikui kokoro mo kasure sōna kotoba mo subete misukashita yō ni hoshi ga kagayaiteita
|The tears melt away at night and today the skies are distant


It's as if the futures closed and is full of darkness

Ah, even my heart seems cloudy with words too faint to say. But the stars were shining as if they saw through
|-
|-
|夜鷹のように高く 空を駆けてゆけたら
|夜鷹のように高く 空を駆けてゆけたら
Line 47: Line 55:
ああ 僕らの現状は いじらしくふらっとして
ああ 僕らの現状は いじらしくふらっとして
気を抜けばあすが昨日になってしまう
気を抜けばあすが昨日になってしまう
|yotaka no yō ni takaku sora o kakete yuketara
|

|
kirei datte hayasarete tokubetsu ni naretanoni sō utsumuita me ni wa   akogare shika utsuranai dare

kano egaita chizu ja   tomoru basho wa sagasenai ā   bokura no genjō wa   ijirashiku furatto shi

te ki o nukeba asu ga kinō ni natteshimau
|If you could fly high into the sky like a nighthawk.

Even though I was beautiful and special, I was accustomed to lowering my head.

Couldn't even light my way to that place on the map. Ah our path is sweet and carefree so leave that darkness and move forward to tomorrow.
|-
|-
|これはそう 今日を諦めなかった故(ゆえ)の物語(ストーリー)
|これはそう 今日を諦めなかった故(ゆえ)の物語(ストーリー)
Line 62: Line 80:
灯る日を待っている
灯る日を待っている
ずっと ずっと ずっと
ずっと ずっと ずっと
|kore wa sō   kyō o akiramenakatta ko yue ) no monogatari ( sutōrī ).
|

|
kaze seppa ( kaze kiri bane ) hibikasete sora o mezashite mijime ninate iya ni natta tte

koe mo kikoenaku natte moeagaru taion ga yozora o kogasu made dare yori motto motto

mukō e tte habataita hoshi no isshun o ā yozora wa zutto matteiru tomoru hi o machi
<br />
|This is the story of why I didn't give up hope.

I was unhappily aiming toward the sky with the spring breeze

But the wings to make my shining dreams come true have been slowly growing.

My voice can't be heard as my body grows hotter and burns into the might sky more and more.

For a moment the stars flapped it's wings.

Oh the night sky is always waiting for it's day to shine.

Aways, alwaya, always
|}
|}



==Song Versions==
==Song Versions==
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
|-
|-
! colspan="2" style="text-align:center;" | Song Vocal Versions
! colspan="2" style="text-align:center;" |Song Vocal Versions
|-
|-
! style="width:25%;" | Version
! style="width:25%;" |Version
! style="width:75%;" |Song sung by
! style="width:75%;" |Song sung by
|-
|-
| SEKAI
|SEKAI
| Hatsune Miku, [[Hoshino Ichika]], [[Tenma Saki]], [[Mochizuki Honami]], [[Hinomori Shiho]]
|Hatsune Miku, [[Hoshino Ichika]], [[Tenma Saki]], [[Mochizuki Honami]], [[Hinomori Shiho]]
|-
|-
| Another Vocal
|Another Vocal
| Mochizuki Honami
|Mochizuki Honami
|-
|-
| Another Vocal
|Another Vocal
| Hinomori Shiho
|Hinomori Shiho
|}
|}


==External Links==
==External Links==



[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]

Revision as of 13:23, 20 October 2020

Stella
Original Song Title: ステラ
Romaji: Sutera
English: Stella
Information
Producer(s): Jin
Unit: File:Leoneedlogo.png
Duration: 2:20
3D MV: Yes
Difficulty
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
8 13 17 26 30
Notes
EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
251 503 694 955 1190

Stella is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit Leo/need. It is a song by Jin. It is a song given for the event, Stella After the Rain.

Lyrics

Japanese Lyrics Romaji Lyrics English Translation
涙が夜に溶けて 空が今日も遠くなる

未来が閉じたように 暗闇が満ちている ああ みにくい心も かすれそうな言葉も 全て見透かしたように 星が輝いていた

namida ga yoru ni tokete   sora ga kyō mo tōku naru


mirai ga tojita yō ni   kurayami ga michiteiru ā minikui kokoro mo kasure sōna kotoba mo subete misukashita yō ni hoshi ga kagayaiteita

The tears melt away at night and today the skies are distant


It's as if the futures closed and is full of darkness

Ah, even my heart seems cloudy with words too faint to say. But the stars were shining as if they saw through

夜鷹のように高く 空を駆けてゆけたら

綺麗だってはやされて 特別になれたのに そう 俯いた目には 憧れしか映らない 誰かの描いた地図じゃ 灯る場所は探せない ああ 僕らの現状は いじらしくふらっとして 気を抜けばあすが昨日になってしまう

yotaka no yō ni takaku sora o kakete yuketara

kirei datte hayasarete tokubetsu ni naretanoni sō utsumuita me ni wa   akogare shika utsuranai dare

kano egaita chizu ja   tomoru basho wa sagasenai ā   bokura no genjō wa   ijirashiku furatto shi

te ki o nukeba asu ga kinō ni natteshimau

If you could fly high into the sky like a nighthawk.

Even though I was beautiful and special, I was accustomed to lowering my head.

Couldn't even light my way to that place on the map. Ah our path is sweet and carefree so leave that darkness and move forward to tomorrow.

これはそう 今日を諦めなかった故(ゆえ)の物語(ストーリー)

風切羽(かぜきりばね)響かせて 空を目指して みじめになって 嫌になったって 輝いてる夢を 叶える羽は とっくのとうに生えていた 吐き出す息がしらさめて 声も聞こえなくなって 燃え上がる体温が 夜空を焦がすまで 誰よりもっともっと向こうへって羽ばたいた星の 一瞬を ああ 夜空はずっと待っている  灯る日を待っている ずっと ずっと ずっと

kore wa sō   kyō o akiramenakatta ko yue ) no monogatari ( sutōrī ).

kaze seppa ( kaze kiri bane ) hibikasete sora o mezashite mijime ninate iya ni natta tte

koe mo kikoenaku natte moeagaru taion ga yozora o kogasu made dare yori motto motto

mukō e tte habataita hoshi no isshun o ā yozora wa zutto matteiru tomoru hi o machi

This is the story of why I didn't give up hope.

I was unhappily aiming toward the sky with the spring breeze

But the wings to make my shining dreams come true have been slowly growing.

My voice can't be heard as my body grows hotter and burns into the might sky more and more.

For a moment the stars flapped it's wings.

Oh the night sky is always waiting for it's day to shine.

Aways, alwaya, always


Song Versions

Song Vocal Versions
Version Song sung by
SEKAI Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho
Another Vocal Mochizuki Honami
Another Vocal Hinomori Shiho

External Links

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.