|
Translation: VocaSphere
|
Location: Lesson Studio
|
|
Hey everybody in the house!! Getting fired up?
|
会場にいるみんなー! !ノってる~?
|
|
Thanks for coming to Leo/need's show today!
|
今日はLeo/needのライプに来てくれてありがと一 !
|
|
Now, lemme introduce myself!
I'm the keyboardist for Leo/need...
|
じゃあ, ます自己紹介をしていくね!
Leo/needのキーポード担当の……
|
|
...eh? I'm getting too excited and loud?
|
……え? 元気すぎてうるさい?
|
|
Ahaha, sorry, sorry!
I've never been an MC for a concert before
and I wasn't sure what kinda mood I'm supposed to create.
|
あはは、 ごめんごめん。
ライプのMCなんてやったことないし、
どういうノリなのかわかんなくって, つい
|
|
Umm...well, let's try that again.
|
えーっと、じゃあ、改めて
|
|
I'm Tenma Saki,
and I play keyboard for Leo/need.
|
Leo/needの天馬咲希です。
担当はキーボード!
|
|
I'm a freshman at Miyamasuzaka Girls Academy and a member of their soft tennis club.
|
宮女の1年生で、 ソフトテニス部にはいってます
|
|
My hobby is watching fashion and makeup videos!
|
趣味はファッションやメイクの動画を見ると!
|
|
I started watching gyaru makeup videos in middle school
and continue to do so quite a bit now♪
|
中学の時にギャルメイクとかの動画を見始めて、
今日も結構、いろいろ見てます♪
|
|
I'm also into fashion magazines...
oh, yeah, and my specialty is hair styling!
|
ファッション誌も好きで...
あ、そうそう!特技はヘアアレンジです!
|
|
I try out different hairstyles I find in magazines a lot,
so I got really good at it!
|
雑誌に載ってる髪型とかを試してるうちに
いつのまにかできるようになってました
|
|
Also, I really like snacks and sweets!
|
それと、好きな食べ物はスナックのお菓子です!
|
|
Once I start eating them,
I just can't stop~
|
一度食べ始めたら、
もう手が止まらないんですよねー
|
|
Oh, and I really don't like congee!
|
あ、逆に嫌いな食べ物はおかゆ!
|
|
I used to eat it all the time when I was in the hospital,
but it's got nooooo taste at all...
|
入院してた時によく食べてたんですけど、
味がぜんっっっぜんしなくて....
|
|
...Eh? I'm talking too much about stuff that has nothing to do with music?
|
....えっ、音楽と関係ない話しすぎ?
|
|
Aww, there's still so much I wanna say...
|
うーん、まだ話し足りないくらいなんだけど....
|
|
So then... ah, okay!
Then I'll talk about why I started playing the keyboard.
|
それじゃあ.....あっ!
キーボード担当になった理由でも話しそうかな
|
|
It's because I learned piano
when I was little.
|
アタシがキーボード担当になったのは
小さいころからピアノを習ってたからです
|
|
My mom is a piano instructor,
so my big brother and I would learn to play the piano together.
|
お母さんがピアノの先生をしてて、
それでお兄ちゃんと一緒にピアノを習ってました
|
|
When I was little, my body was really weak,
and there were a lot of days when I had to stay at home.
On those days, I would often play the piano.
|
アタシ、小さい頃は体が弱くて...
家で大人しくてないといけない日も多いかったから、
そういう日は、よくピアノを弾いてました
|
|
Oh, but, but! Whenever I felt well,
I'd play with Ich-chan, Hona-chan, and Shiho-chan!
|
あ、でもでも! 体調がいい時は
いっちゃんやほなちゃんやしほちゃんたちとあそんでました!
|
|
That makes us childhood friends,
playing together ever since we were in grade school!
|
なんたって、小学校からずーっと
一緒に遊んでる幼馴染みですからねー!
|
|
My favorite memory is when the four of us watched a meteor shower together!
|
一番の思い出は、4人で流星群を観
たことです!
|
|
I still remember how beautiful it was.
What fun times those were...
|
すごくキレイで、今もよく覚えてます。
本当に、楽しかったなぁ....
|
|
...oh, I went off topic again?
Ahaha, sorry, sorry!
|
....え、また話が脱線してる?
あはは、ごめんごめん
|
|
Throughout middle school, I had to stay in the hospital,
and couldn't experience school life with my friends...
|
中学の時は、入院が長引いちゃって
全然みんなと学校生活送れなかったけど...
|
|
But because of that,
now we do lots of high school girl stuff together, and even play in a band!
|
その分、高校ではみんなと一緒に
高校生っぽいことたくさんして、バンドも楽しみたいです!
|
|
Skill-wise, we're still pretty inexperienced,
but I hope everyone continues to support us!
|
技術はまだまだ未然ですが、
応援よろしくお願いします!
|