Teo: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
(updated to lyrics template)
Line 34: Line 34:


==Lyrics==
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
{| class="wikitable"
{{LyricsLine
|-
|japanese = 考える
! scope="col"| Japanese Lyrics
このままいつまで
! scope="col"| Romaji Lyrics
隠しておけるかな
! scope="col"| English Translation
帰りたくなった時
|-
|考える<br>このままいつまで<br>隠しておけるかな<br>帰りたくなった時<br>さよならは言えるかな
さよならは言えるかな
|romaji = kangaeru
|kangaeru<br>kono mama itsu made<br>kakushite okeru kana<br>kaeritaku natta toki<br>sayonara wa ieru kana
kono mama itsu made
|I wonder<br>How long I will be able<br>To keep up the act?<br>Will I be able to say goodbye<br>When you want to go home?
kakushite okeru kana
|-
kaeritaku natta toki
|見落としたあの日のサインが<br>少しずつ溶けても<br>きっと大丈夫だよ<br>こうやって僕らまた逢えるから
sayonara wa ieru kana
|miotoshita ano hi no SIGN ga<br>sukoshizutsu tokete mo<br>kitto daijoubu da yo<br>kou yatte bokura mata aeru kara
|english = I wonder
|The signs I'd missed that day<br>Fade bit by bit<br>But I'm sure things will be fine -<br>We'll meet again, just as we have...
How long I will be able
|-
To keep up the act?
|目を閉じる<br>小さな祈りは<br>まだ残せるかな<br>光が戻ったとき<br>ただいまは言えるかな
Will I be able to say goodbye
|me o tojiru<br>chiisana inori wa<br>mada nokoseru kana<br>hikari ga modotta toki<br>tada ima wa ieru kana
When you want to go home?
|I close my eyes<br>Is it too late to<br>Leave a few small wishes?<br>Will I be able to say<br>"Welcome back" when the light has returned?
}}
|-
{{LyricsLine
|行かなくちゃ<br>世界で一番 綺麗なものなら<br>今まで奪われてた分は<br>取り戻すまでさ!
|japanese = 見落としたあの日のサインが
|ikanakucha<br>sekai de ichiban kireina mono nara<br>ima made ubawarete tabun wa<br>torimodosu made sa!
少しずつ溶けても
|I must go<br>Call that the most beautiful thing in the world,<br>Just wait until we take back<br>All that's been stolen from us!
きっと大丈夫だよ
|-
こうやって僕らまた逢えるから
|もっと<br>クラクラクラ クラクラさせてよ<br>ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ<br>キラキラキラ きらめいていてよ
|romaji = miotoshita ano hi no SIGN ga
|motto<br>kurakurakura kurakura sasete yo<br>yurayurayura yuragi o misete yo<br>kirakirakira kirameite ite yo
sukoshizutsu tokete mo
|More<br>Round and round, make me dizzy<br>Back and forth, sway me like never before<br>Brighter and brighter, let it shine
kitto daijoubu da yo
|-
kou yatte bokura mata aeru kara
|そっと<br>傷ついた夜を呼び出してみる<br>ささやかな魔法をひとつかける<br>それだけで僕らは飛べるのさ!
|english = The signs I'd missed that day
|sotto<br>kizutsuita yoru o yobidashite miru<br>sasayakana mahou o hitotsu kakeru<br>sore dake de bokura wa toberu no sa!
Fade bit by bit
|Softly<br>I summon forth the wounded night<br>And cast a single little magic spell<br>And just like that, we can fly!
But I'm sure things will be fine -
|-
We'll meet again, just as we have...
|離さないでよ! 眼差しを<br>僕達はもう 止まらないよ<br>魔法が解ける それまで<br>繋いでいてよ 手を<br>手を!
}}
|hanasanaide yo! manazashi o<br>bokutachi wa mou tomaranai yo<br>mahou ga tokeru sore made<br>tsunaide ite yo te o<br>te o!
{{LyricsLine
|Don't avert your gaze! Keep it straight<br>Nothing will stop us at this point<br>Until the magic wears off - until then<br>Hold on tight to my hand<br>My hand!
|japanese = 目を閉じる
|-
小さな祈りは
|手を!
まだ残せるかな
|te o!
光が戻ったとき
|My hand!
ただいまは言えるかな
|}
|romaji = me o tojiru
chiisana inori wa
mada nokoseru kana
hikari ga modotta toki
tada ima wa ieru kana
|english = I close my eyes
Is it too late to
Leave a few small wishes?
Will I be able to say
"Welcome back" when the light has returned?
}}
{{LyricsLine
|japanese = 行かなくちゃ
世界で一番 綺麗なものなら
今まで奪われてた分は
取り戻すまでさ!
|romaji = ikanakucha
sekai de ichiban kireina mono nara
ima made ubawarete tabun wa
torimodosu made sa!
|english = I must go
Call that the most beautiful thing in the world,
Just wait until we take back
All that's been stolen from us!
}}
{{LyricsLine
|japanese = もっと
クラクラクラ クラクラさせてよ
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
キラキラキラ きらめいていてよ
|romaji = motto
kurakurakura kurakura sasete yo
yurayurayura yuragi o misete yo
kirakirakira kirameite ite yo
|english = More
Round and round, make me dizzy
Back and forth, sway me like never before
Brighter and brighter, let it shine
}}
{{LyricsLine
|japanese = そっと
傷ついた夜を呼び出してみる
ささやかな魔法をひとつかける
それだけで僕らは飛べるのさ!
|romaji = sotto
kizutsuita yoru o yobidashite miru
sasayakana mahou o hitotsu kakeru
sore dake de bokura wa toberu no sa!
|english = Softly
I summon forth the wounded night
And cast a single little magic spell
And just like that, we can fly!
}}
{{LyricsLine
|japanese = 離さないでよ! 眼差しを
僕達はもう 止まらないよ
魔法が解ける それまで
繋いでいてよ 手を
手を!
|romaji = hanasanaide yo! manazashi o
bokutachi wa mou tomaranai yo
mahou ga tokeru sore made
tsunaide ite yo te o
te o!
|english = Don't avert your gaze! Keep it straight
Nothing will stop us at this point
Until the magic wears off - until then
Hold on tight to my hand
My hand!
}}
{{LyricsLine
|japanese = 手を!
|romaji = te o!
|english = My hand!
}}
{{LyricsTail}}


==Song Versions==
==Song Versions==

Revision as of 19:37, 18 August 2021

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.