m (removed vs; replaced versions template) |
m (Text replacement - "}}↵↵'''" to "}}<!-- -->{{Sekai Viewer song link}} '''") Tag: Reverted |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| song id = 203 |
|||
{{Infobox song new |
|||
| song id = 203 |
|||
| song name = Tricologe |
| song name = Tricologe |
||
| jacket = Jacket203.png |
| jacket = Jacket203.png |
||
Line 31: | Line 30: | ||
| expert notes = 860 |
| expert notes = 860 |
||
| master notes = 999 |
| master notes = 999 |
||
}} |
}}<!-- |
||
-->{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}} |
|||
'''Tricologe''' (トリコロージュ) is a [[song]] by Niru Kajitsu comissioned for the [[Someday, From the Depths of Despair]] event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. |
'''Tricologe''' (トリコロージュ) is a [[song]] by Niru Kajitsu comissioned for the [[Someday, From the Depths of Despair]] event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}} |
|||
{{Lyrics options}} |
|||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}} |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
⚫ | |||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
光を失ったおさがりの宝石を |
光を失ったおさがりの宝石を |
||
永久に纏ってく |
永久に纏ってく |
||
Line 49: | Line 48: | ||
but I’ll wear it forever |
but I’ll wear it forever |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
救いがに義務なるなんて |
救いがに義務なるなんて |
||
まるでフィクション |
まるでフィクション |
||
Line 63: | Line 61: | ||
I feel as if I have undergone the trepanation |
I feel as if I have undergone the trepanation |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
たった一度の光出会うため |
たった一度の光出会うため |
||
この部屋でずっと忘れた |
この部屋でずっと忘れた |
||
Line 76: | Line 73: | ||
A prisoner in this room waiting for something long forgotten |
A prisoner in this room waiting for something long forgotten |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
優等生な屍人誰よりも無個性だった |
優等生な屍人誰よりも無個性だった |
||
| romaji = dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete |
| romaji = dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete |
||
Line 84: | Line 80: | ||
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else |
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
また何度も何度も吐き捨てて |
また何度も何度も吐き捨てて |
||
挙句果て食べる行為が |
挙句果て食べる行為が |
||
Line 98: | Line 93: | ||
I’m not good at it anymore |
I’m not good at it anymore |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
きらめく仮面の舞踏会 |
きらめく仮面の舞踏会 |
||
馬鹿らしいほどに狂おしいほどに |
馬鹿らしいほどに狂おしいほどに |
||
Line 112: | Line 106: | ||
I was drawn to it unbecoming to my age, and... |
I was drawn to it unbecoming to my age, and... |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
『よく似合ってる』ってさ |
『よく似合ってる』ってさ |
||
『おあつらえ向き』ってさ |
『おあつらえ向き』ってさ |
||
Line 126: | Line 119: | ||
They don’t care about what comes after |
They don’t care about what comes after |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ |
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ |
||
すべて生きてくため乗り越える試練 |
すべて生きてくため乗り越える試練 |
||
Line 140: | Line 132: | ||
It’s just nothing |
It’s just nothing |
||
}} |
}} |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = (Lady Lady) |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = (Lady Lady) |
|||
| romaji = (Lady Lady) |
| romaji = (Lady Lady) |
||
| english = (Lady Lady) |
| english = (Lady Lady) |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
{{LyricsLine |
|||
⚫ | |||
| romaji = anata mo toriko deshou |
| romaji = anata mo toriko deshou |
||
| english = You’re a prisoner too, aren’t you? |
| english = You’re a prisoner too, aren’t you? |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>|English translation taken from [https://youtu.be/BPh4m2VnfNo original MV]}} |
||
== Versions == |
== Versions == |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}} |
|||
{{Song versions head}} |
|||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = VIRTUAL SINGER |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = VIRTUAL SINGER |
|||
| singers = flower |
| singers = flower |
||
| audio = Song203_vs.flac |
| audio = Song203_vs.flac |
||
}} |
}} |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = SEKAI |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = SEKAI |
|||
| singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki |
| singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki |
||
| audio = Song203_se.flac |
| audio = Song203_se.flac |
||
}} |
}} |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = Another Vocal |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Yoisaki Kanade |
| singers = Yoisaki Kanade |
||
| audio = Song203_an_2.flac |
| audio = Song203_an_2.flac |
||
}} |
}} |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = Another Vocal |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Hatsune Miku |
| singers = Hatsune Miku |
||
| audio = Song203_an.flac |
| audio = Song203_an.flac |
||
}} |
}} |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}} |
|||
{{Song versions tail}} |
|||
== Videos == |
== Videos == |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = hard preview |
|||
{{Song video |
|||
| type = hard preview |
|||
| link = RsGkVAK5H-M |
| link = RsGkVAK5H-M |
||
| date = 2022/01/21 |
| date = 2022/01/21 |
||
}} |
}} |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = game 2d mv |
|||
{{Song video |
|||
| type = game 2d mv |
|||
| link = Song203 (2D MV).mp4 |
| link = Song203 (2D MV).mp4 |
||
| date = 2022/02/21 |
| date = 2022/02/21 |
||
}} |
}} |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = full 2d mv |
|||
{{Song video |
|||
| type = full 2d mv |
|||
| link = M_ijFuoASt0 |
| link = M_ijFuoASt0 |
||
| date = 2022/01/29 |
| date = 2022/01/29 |
||
Line 205: | Line 188: | ||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}} |
|||
{{25-ji, Nightcord de. songs}} |
Revision as of 04:24, 2 August 2022
{{Expansion depth limit exceeded| song id = 203 | song name = Tricologe | jacket = Jacket203.png | japanese = トリコロージュ | romaji = Torikorooju | english = | singers = flower | producers = Niru Kajitsu | duration = 4:21 | composers = Niru Kajitsu | arrangers = Niru Kajitsu | lyricists = Niru Kajitsu | units = 25-ji, Nightcord de. | unlock = Present Box | commissioned = Yes | bpm = 130 | game duration = 2:05 | date = 2022/01/21 | 3d mv = No | 2d mv = Yes | original mv = No | easy difficulty = 7 | normal difficulty = 13 | hard difficulty = 18 | expert difficulty = 24 | master difficulty = 28 | easy notes = 222 | normal notes = 411 | hard notes = 736 | expert notes = 860 | master notes = 999 }}{{Expansion depth limit exceeded}}
Tricologe (トリコロージュ) is a song by Niru Kajitsu comissioned for the Someday, From the Depths of Despair event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics
{{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady 光を失ったおさがりの宝石を 永久に纏ってく | romaji = kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady hikari o ushinatta osagari no houseki o tokoshie ni matotteku | english = I’ll be a prisoner of this life, Lady This cast-off jewel has already lost its light but I’ll wear it forever }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 救われたあの日から 救いがに義務なるなんて まるでフィクション トレパネーション受けた気分になってんだ | romaji = sukuwareta ano hi kara sukui ga gimu ni naru nante maru de fikushon torepaneeshon uketa kibun ni nattenda | english = Since the day I was saved, salvation has become my duty It’s like a fiction I feel as if I have undergone the trepanation }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 足枷と腐りに縛られて たった一度の光出会うため この部屋でずっと忘れた 何かを持つ囚人 | romaji = ashikase to kusari ni shibararete tatta ichido no hikari deau tame kono heya de zutto wasureta nani ka o matsu shuujin | english = I’m bound by shackles and corruption only to see the light once A prisoner in this room waiting for something long forgotten }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 出されたものは満遍なく残さず平らげて 優等生な屍人誰よりも無個性だった | romaji = dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta | english = I ate everything that was served to me An honor student, or a corpse, more boring than anyone else }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 住めば都って暗い歌 また何度も何度も吐き捨てて 挙句果て食べる行為が それ自体が苦手になった | romaji = sumeba miyakotte kurai uta mata nando mo nando mo haki sutete ageku hate taberu koui ga sore jitai ga nigate ni natta | english = A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful” Again and again, I spit it out And after all that, the act of eating... I’m not good at it anymore }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 夜中ふと目に映った きらめく仮面の舞踏会 馬鹿らしいほどに狂おしいほどに 年甲斐も無く惹き込まれたら | romaji = yonaka futo me ni utsutta kirameku kamen no budoukai bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni toshigai mo naku hiki komaretara | english = In the middle of the night, I suddenly saw a glittering, masquerade ball It was ridiculous, it was crazy I was drawn to it unbecoming to my age, and... }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady 『よく似合ってる』ってさ 『おあつらえ向き』ってさ その後のことは見向きもしないくせに | romaji = kono seikatsu no toriko ni nachhau yo Lady "yoku niatteru" tte sa "o-atsurae muki" tte sa sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni | english = I’ll be a prisoner of this life, Lady They say, “It suits you” “Perfect for you” They don’t care about what comes after }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 生活の虜になっちゃうよLady Lady 痛みだってさ癒えぬ傷だってさ すべて生きてくため乗り越える試練 他愛もないことでしょう | romaji = seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady itami datte sa ienu kizu datte sa subete ikiteku tame norikoeru shiren taai mo nai koto deshou | english = I’ll be a prisoner of this life, Lady Lady Even the pain, even the unhealed wounds, all of them are the ordeals I have to go through to survive It’s just nothing }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = (Lady Lady) | romaji = (Lady Lady) | english = (Lady Lady) }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = あなたも虜でしょう | romaji = anata mo toriko deshou | english = You’re a prisoner too, aren’t you? }} {{Expansion depth limit exceeded|English translation taken from original MV}}
Versions
{{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded| version = VIRTUAL SINGER | singers = flower | audio = Song203_vs.flac }} {{Expansion depth limit exceeded| version = SEKAI | singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki | audio = Song203_se.flac }} {{Expansion depth limit exceeded| version = Another Vocal | singers = Yoisaki Kanade | audio = Song203_an_2.flac }} {{Expansion depth limit exceeded| version = Another Vocal | singers = Hatsune Miku | audio = Song203_an.flac }} {{Expansion depth limit exceeded}}
Videos
{{Expansion depth limit exceeded| type = hard preview | link = RsGkVAK5H-M | date = 2022/01/21 }} {{Expansion depth limit exceeded| type = game 2d mv | link = Song203 (2D MV).mp4 | date = 2022/02/21 }} {{Expansion depth limit exceeded| type = full 2d mv | link = M_ijFuoASt0 | date = 2022/01/29 | illustration = 豆の素 | video = にへ }}
Update history
May 31, 2022
- Added another vocal ver. sung by Kanade.
January 21, 2022
- Added to the game.
External links
{{Expansion depth limit exceeded}}