World's End Dancehall: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (replaced infobox & versions template)
m (Text replacement - "}}↵↵'''" to "}}<!-- -->{{Sekai Viewer song link}} '''")
Tag: Reverted
Line 1: Line 1:
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| song id = 119
{{Infobox song new
| song id = 119
| song name = World's End Dancehall
| song name = World's End Dancehall
| jacket = Jacket119.png
| jacket = Jacket119.png
Line 30: Line 29:
| expert notes = 957
| expert notes = 957
| master notes = 1044
| master notes = 1044
}}
}}<!--
-->{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}


'''World's End Dancehall''' (ワールズエンド・ダンスホール) is a [[song]] by wowaka featuring [[Hatsune Miku]] and [[Megurine Luka]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on January 13, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
'''World's End Dancehall''' (ワールズエンド・ダンスホール) is a [[song]] by wowaka featuring [[Hatsune Miku]] and [[Megurine Luka]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on January 13, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Lyrics options}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{LyricsHead}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese =
{{LyricsLine
| japanese =
冗談混じりの境界線上
冗談混じりの境界線上
階段のそのまた向こう
階段のそのまた向こう
Line 54: Line 53:
Hey, can I take your hand and steal you away?
Hey, can I take your hand and steal you away?
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese =
{{LyricsLine
| japanese =
散々躓いたダンスを、
散々躓いたダンスを、
そう、祭壇の上で踊るの?
そう、祭壇の上で踊るの?
Line 71: Line 69:
Keep on dancing, you and me right here now
Keep on dancing, you and me right here now
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese =
{{LyricsLine
| japanese =
甲高い声が部屋を埋めるよ
甲高い声が部屋を埋めるよ
最低な意味を渦巻いて
最低な意味を渦巻いて
Line 88: Line 85:
Hey, why don't we make a clean breast of it now?
Hey, why don't we make a clean breast of it now?
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese =
{{LyricsLine
| japanese =
「短い言葉で繋がる意味を
「短い言葉で繋がる意味を
顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を
顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を
Line 108: Line 104:
no meaning, no reason
no meaning, no reason
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese =
{{LyricsLine
| japanese =
はにかみながら怒ったって
はにかみながら怒ったって
目を伏せながら笑ったって
目を伏せながら笑ったって
Line 122: Line 117:
I don't want to bore myself with all of that nonsense!
I don't want to bore myself with all of that nonsense!
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese =
{{LyricsLine
| japanese =
ホップ・ステップで踊ろうか
ホップ・ステップで踊ろうか
世界の隅っこでワン・ツー
世界の隅っこでワン・ツー
Line 136: Line 130:
Drink in all of this apocalyptism, how about a little taste of daze, and
Drink in all of this apocalyptism, how about a little taste of daze, and
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese =
{{LyricsLine
| japanese =
パッとフラッと消えちゃいそな
パッとフラッと消えちゃいそな
次の瞬間を残そうか
次の瞬間を残そうか
Line 150: Line 143:
Round and round and going round and round, intoxicate, the world's getting high
Round and round and going round and round, intoxicate, the world's getting high
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{LyricsTail}}


== Versions ==
== Versions ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Song versions head}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = VIRTUAL SINGER
{{Song versions line
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku, Megurine Luka
| singers = Hatsune Miku, Megurine Luka
| audio = Song119_vs.flac
| audio = Song119_vs.flac
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Song versions tail}}


== Videos ==
== Videos ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = hard preview
{{Song video
| type = hard preview
| link = jwIAe67oWfQ
| link = jwIAe67oWfQ
| date = 2021/01/13
| date = 2021/01/13
Line 177: Line 168:


== Navigation ==
== Navigation ==
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{VIRTUAL SINGER songs}}

Revision as of 04:24, 2 August 2022

{{Expansion depth limit exceeded| song id = 119 | song name = World's End Dancehall | jacket = Jacket119.png | japanese = ワールズエンド・ダンスホール | romaji = Waaruzu Endo Dansuhooru | singers = Hatsune Miku, Megurine Luka | producers = wowaka | duration = 3:37 | arrangers = wowaka | composers = wowaka | lyricists = wowaka | units = VIRTUAL SINGER | unlock = Music Shop | commissioned = No | bpm = 171 | game duration = 1:42 | date = 2021/01/14 | 3d mv = No | 2d mv = No | original mv = No | easy difficulty = 7 | normal difficulty = 12 | hard difficulty = 18 | expert difficulty = 26 | master difficulty = 30 | easy notes = 131 | normal notes = 233 | hard notes = 694 | expert notes = 957 | master notes = 1044 }}{{Expansion depth limit exceeded}}

World's End Dancehall (ワールズエンド・ダンスホール) is a song by wowaka featuring Hatsune Miku and Megurine Luka. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on January 13, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics

{{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 冗談混じりの境界線上 階段のそのまた向こう 全然良いこともないし、ねえ その手を引いてみようか? | romaji = joudan-majiri no kyoukaisen-jou kaidan no sono mata mukou zenzen ii koto mo nai shi nee sono te o hiite miyou ka | english = Cross the borderline of black and white And climb the stairway, up and up we go Nothing good to do, just bored to death Hey, can I take your hand and steal you away? }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 散々躓いたダンスを、 そう、祭壇の上で踊るの? 呆然に目が眩んじゃうから どうでしょう、一緒にここで! | romaji = sanzan tsumazuita DANCE o sou saidan no ue de odoru no bouzen ni me ga kuranjau kara dou deshou issho ni koko de! | english = Step and stumble, do you want to go on? Don't you worry, the altar is our floor Toss and turn, and dizzy up ourselves, and Keep on dancing, you and me right here now }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 甲高い声が部屋を埋めるよ 最低な意味を渦巻いて 当然、良いこともないし さあ、思い切り吐き出そうか | romaji = kandakai koe ga heya o umeru yo saitei na imi o uzumaite touzen ii koto mo nai shi saa omoikiri hakidasou ka | english = Bury the room with all the shrill calls, voices Swirl the senses, down and down we go Nothing good to do, just bored to tears Hey, why don't we make a clean breast of it now? }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = 「短い言葉で繋がる意味を 顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を さがしても さがしても 見つからないけど | romaji = "mijikai kotoba de tsunagaru imi o kao mo awasezu ni kegirau wake o sagashite mo sagashite mo mitsukaranai kedo | english = Find the meaning of connecting with these simple words Reason of disliking without seeing hers Finding it, finding it, no meaning, no reason }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = はにかみながら怒ったって 目を伏せながら笑ったって そんなの、どうせ、つまらないわ!」 | romaji = hanikaminagara okotta tte me o fusenagara waratta tte sonna no douse tsumaranai wa!" | english = I gnash my teeth with my face smiling shy I smile with my eyes shut and everything black I don't want to bore myself with all of that nonsense! }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = ホップ・ステップで踊ろうか 世界の隅っこでワン・ツー ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで | romaji = HOP STEP de odorou ka sekai no sumikko de ONE-TWO chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde | english = Hop and step, may I have this dance? This is the world's end, shall we do the 'one, two'? Drink in all of this apocalyptism, how about a little taste of daze, and }} {{Expansion depth limit exceeded| japanese = パッとフラッと消えちゃいそな 次の瞬間を残そうか くるくるくるくるり 回る世界に酔う | romaji = patto furatto kiechaiso na tsugi no shunkan o nokosou ka kuru-kuru-kuru-kururi mawaru sekai ni you | english = Tick and tack, the moment's moving on Shoot now, say cheese, our time is running out Round and round and going round and round, intoxicate, the world's getting high }} {{Expansion depth limit exceeded}}

Versions

{{Expansion depth limit exceeded}} {{Expansion depth limit exceeded| version = VIRTUAL SINGER | singers = Hatsune Miku, Megurine Luka | audio = Song119_vs.flac }} {{Expansion depth limit exceeded}}

Videos

{{Expansion depth limit exceeded| type = hard preview | link = jwIAe67oWfQ | date = 2021/01/13 }}

Update history

January 14, 2021

  • Added to the game.

External links

Navigation

{{Expansion depth limit exceeded}}

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.