Japanese | Romaji |
---|---|
目が覚めると そう 期待していた | me ga sameru to sou kitai shite ita |
世界が待っているんじゃないかと | sekai ga matte irun ja nai ka to |
思い描いた あの景色は | omoi egaita ano keshiki wa |
誰かが連れてくるわけじゃないから | dareka ga tsurete kuru wake ja nai kara |
僕は このままじゃ 終われないから | boku wa kono mama ja owarenai kara |
青く駆けろ! | aoku kakero! |
ほら 羽根がさ 生えてなくたって | hora hane ga sa haetenakutatte |
その汗はウソをついてないんだよ | sono ase wa uso o tsuitenain da yo |
君のために 僕のために | kimi no tame ni boku no tame ni |
セカイのために 光を集めて | sekai no tame ni hikari o atsumete |
走り続けよう | hashiri tsuzukeyou |
頑張れ頑張れなんて言わなくても | ganbare ganbare nante iwanakute mo |
戦っている 君のことを | tatakatte iru kimi no koto o |
僕はこの歌で伝えよう | boku wa kono uta de tsutaeyou |
熱い夢が微笑むように | atsui yume ga hohoemu you ni |
いつかその時が訪れて | itsuka sono toki ga otozurete |
青い空の 下で 君が | aoi sora no shita de kimi ga |
思いっきり笑ったら僕に 教えてよ | omoikkiri warattara boku ni oshiete yo |
夜が明けると そう 怯えていた | yo ga akeru to sou obiete ita |
世界に置いていかれるんじゃないかと | sekai ni oite ikarerun ja nai ka to |
思い描いた あの景色は | omoi egaita ano keshiki wa |
君と一緒じゃなきゃダメなんだよ | kimi to issho janakya dame nanda yo |
逸る鼓動 風踊る | hayaru kodou kaze odoru |
早く!早く!伝えよう | hayaku! hayaku! tsutaeyou |
過去を超えて 今を超えて | kako o koete ima o koete |
ミライを超えて 君は変われるさ | mirai o koete kimi wa kawareru sa |
青に笑え! | ao ni warae! |
ほら 空をさ掴めなくたって | hora sora o sa tsukamenakutatte |
足跡はウソをついてないんだよ | ashiato wa uso o tsuitenain da yo |
君のために 僕のために | kimi no tame ni boku no tame ni |
セカイのために 勇気を集めて | sekai no tame ni yuuki o atsumete |
青く駆けろ! | aoku kakero! |
ほら 羽根がさ 生えてなくたって | hora hane ga sa haetenakutatte |
その汗はウソをついてないんだよ | sono ase wa uso o tsuitenain da yo |
君のために 僕のために | kimi no tame ni boku no tame ni |
セカイのために 光を集めて | sekai no tame ni hikari o atsumete |
走り続けよう | hashiri tsuzukeyou |
頑張れ頑張れなんて言わなくても | ganbare ganbare nante iwanakute mo |
戦っている 君のことを | tatakatte iru kimi no koto o |
僕はこの歌で伝えよう | boku wa kono uta de tsutaeyou |
熱い夢が微笑むように | atsui yume ga hohoemu you ni |
いつかその時が訪れて | itsuka sono toki ga otozurete |
青い空の 下で 君が | aoi sora no shita de kimi ga |
思いっきり笑ったら僕に教えてよ | omoikkiri warattara boku ni oshiete yo |
Aoku Kakero! | |
---|---|
[[File:[Run_into_the_blue.png|220px]] | |
Original Song Title: | ? |
Romaji: | Aoku Kakero! |
English: | Run Into the Blue! |
Information | |
Composition: | Marasy |
3D MV: | ? |
Difficulty | ||||
---|---|---|---|---|
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
Notes | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
Lyrics
<poem> When I woke up, I was looking forward to The world waiting for me. The landscapes painted in my memories No one is going to take me there... For me, it won't be over, not like this!
Run into the blue! I have no wings But my sweat tells no lies! For you, for me For the world, we'll gather the light, And keep running!
You keep fighting for yourself Even when no one is left cheering. With this song I'm telling you that Your heated dreams will smile to you. Someday that time will come! Tell me, are you smiling, Under the blue sky?
I was scared at the break of dawn Wondering if you'd leave me alone in this world. The landscapes painted in my memories Make no sense without you.
Impatient heartbeat, dancing in the wind Quick! Quick! I wanna tell the world! Beyond the past, beyond the present Beyond the future, you will change Laugh in blue!
I can't catch the sky But my footprints tell no lies! For you, for me For the world, we'll gather the courage
Run into the blue! I have no wings But my sweat tells no lies! For you, for me For the world, we'll gather the light, And keep running!
You keep fighting for yourself Even when no one is left cheering. With this song I'm telling you that Your heated dreams will smile to you. Someday that time will come! Tell me, are you smiling,
Under the blue sky?