More actions
Translator(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
Source(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
???
Toya
This place looks like a mess...
……ずいぶんと荒れた場所だな
Miku
Yeah, it does... Wait! Toya, stop!
……そうだね。 あっ! 冬弥、ストップ!
Miku
Phew... There's a hole there so watch out.
ふう……。 そこ、穴があいてるから気をつけて
Toya
Oh, good eye. Thank you...
本当だ……。すまない、助かった
Miku
You're welcome. Still...
どういたしまして。 それにしても……
Miku
This is supposed to be that fragment's SEKAI...
ここ、あの想いの欠片のセカイだと思うんだけど……
Toya
But this place looks like it's falling apart. It almost hurts just looking at it.
いたるところがボロボロで、 なんとなく痛々しい
Miku
I feel the same way...
そうだね……
Miku
I'm sorry. Fragments of feelings aren't usually supposed to be dangerous in any way...
……ごめん。想いの欠片自体は 危険な物じゃないはずなんだけど……
Miku
But this floor doesn't look safe. It may not be wise to go any further.
床もなんだか脆そうだし、 この先には行かないほうがいいかもしれない
Toya
I see...
そう、か……
Toya
(But I have a feeling there's something up ahead...)
(だが……この先に、何かあるような気がする)
Toya
(I can't describe it... But it's like it wants to be found...)
(うまく言えないが、何か……。 見つけなければいけないものがあるような……)
Toya
...
…………
Toya
Sorry, Miku. I can't help but wonder. I'm going to take a quick look.
すまない、ミク。 やはり気になるから、少しだけ様子を見てくる
Miku
T-Toya?!
えっ、冬弥!?
Toya
Oh...
…………あ
Miku
Are those...? A piano and a violin?
あれは……ピアノと、バイオリン?
Toya
Yes, I believe so.
ああ。そのようだ
Toya
(It's covered in dust, but it doesn't look broken in any way. It might still be playable if I clean it up a little.)
(埃はかぶってしまっているが、壊れている様子はないな。 調律すれば、まだ演奏もできそうだ)
Miku
...
…………
Miku
The piano and violin still mean a lot to you, right, Toya...?
冬弥にとって、やっぱり大切なものなんだね。 ピアノもバイオリンも
Toya
Huh?
え?
Miku
You seem relieved that the piano and violin didn't fall through the floor. Am I right in saying that?
だって今、安心してたでしょ? ピアノやバイオリンは、 床とか壁とかと違って壊れてなかったから
Toya
Oh...
あ……
Toya
That may be the case...
……言われてみれば、そうかもしれない
Miku
What do you mean by that? You need to learn to embrace your feelings more.
言われてみれば、じゃダメでしょ。 もっと冬弥が自分で、自分の気持ちと向きあわないと
Miku
Right and wrong are just words. Have you asked yourself what you want to do?
“すべき”だとか、“資格”だとかじゃなくて、 冬弥自身はどうしたいのかって、ちゃんと考えた?
Toya
Yes, you're right...
……そうだったな
Toya
I apologize. I was under the impression that I'd been doing just that lately thanks to everyone around me.
すまない。最近はみんなのおかげで 意識できるようになっていたつもりなんだが……
Toya
But I seem to get confused when it comes to classical music.
クラシックのことになると、よくわからなくなる
Toya
Or rather... I'm avoiding it subconsciously because a part of me doesn't want to think about it.
いや……どちらかというと、 意識しないように避けているのかもしれない
Miku
Avoiding it...? Why's that?
……避ける? どうして?
Toya
Because things were easier back then if I did that...
昔は、そのほうが楽だったからな……
Toya's Father
No. Again.
違う。もう一度
Little Toya
I'm sorry...
ごめんなさい……
Toya's Father
Again.
もう一度だ
Little Toya
But my fingers...
でも、もう指が……
Toya's Father
No. Again. Until you get it right.
ダメだ。もう一度。できるまでだ
Little Toya
Okay...
……はい
Toya
I used to admire the way my dad plays the piano...
……父のピアノが好きだった
Toya
He has this way of taking all of the music theory he knows and combining it with everything he's experienced to produce this magnificent sound that perfectly reflects a composer's thought process...
作曲家が描きたかった感情や景色を、 膨大な知識と徹底された音楽理論で緻密に作り上げていった あの音色が……
Toya
There was a time when I dreamed of being able to do the same thing someday.
俺もあんな風になれるだろうかと、 夢見た時もあった
Toya
I wanted to practice and work hard to meet my parents' expectations.
だから、そうなれるよう努力もしたかったし、 父や母の期待にも応えたかった
Miku
But I had to suffer for it and was never allowed to say what was on my mind...
……でもそのために、つらい気持ちや 言いたい言葉を全部のみこんじゃったんだね
Miku
I see... I have a better understanding of why you were putting your feelings at arm's length.
そっか……冬弥が、自分の気持ちに疎い理由が ようやくわかった気がする
Miku
Admitting that as being true would've caused your motivation to crumble to pieces, so it was easier to just never think about it...
自覚してしまったら、もうそれ以上頑張れなくなるから……。 だから、意識しないようになっちゃったんだね
Toya
In retrospect, that may be what I was doing...
……今思うと、そうだったのかもしれない
Toya
Ultimately, I wasn't able to keep fooling myself and ran away from classical music.
結局、自分で自分を誤魔化しきれなくなって クラシックから逃げてしまったんだがな
Miku
...
…………
Miku
I wouldn't say that you “ran away”.
私は、それを『逃げた』とは思わないけどね
Miku
I understand that you wanted to make your parents proud but couldn't meet their expectations...
冬弥は、家族の期待に応えられなかったっていう 負い目があるから、そういう言いかたをするんだろうけど……
Miku
But isn't it about time you let all that go and forgive yourself?
そろそろ、自分を許してあげてもいいんじゃない?
Toya
What...?
え……?
Miku
To be fair, your partner being such a stoic person might not have helped...
まあ、相棒が相当ストイックだから、 つい引っ張られるんだろうけど……
Miku
But I'm hoping that you'll take this opportunity to see yourself in a more positive light.
でも、もっと自分に対して 肯定的な捉えかたができるようになれたらいいね
Toya
More positive...?
肯定的……?
Miku
For example, as opposed to saying, “Classical music is all I have...”
たとえば……自分にはクラシックしかない、 って思うんじゃなくて——
Miku
You could say, “I will always have classical music.”
自分には、クラシックがある、って思うとかね
Toya
...!
…………!
Miku
I'd even go as far as adding, “I like classical music and respect my dad very much.” Especially since you've already faced up to him and your feelings.
『クラシックのことが好きで、お父さんを尊敬してる』 っていう気持ちとは、もう向きあえてるんだしさ
Miku
I really don't think it needs to be more difficult than that.
きっと、そんなに難しいことじゃないと思うんだよね
Toya
I...
俺は……
Miku
Let me ask you this again, Toya.
——冬弥、もう1回聞くよ
Miku
The piano and violin still mean a lot to you, right, Toya...?
冬弥にとって、 ピアノもバイオリンも大切な物なんじゃない?
Toya
I...
俺は……
Toya
Yes...
……ああ
Toya
The piano and violin are both...
ピアノもバイオリンも、本当は……
Toya
Oh...
あ……
Miku
We're back. How do you feel, Toya?
戻ってきたみたいだね。 冬弥、大丈夫?
Toya
Thank you. I'm okay.
ああ。問題ない
Toya
But...
だが……
Toya
Did we have to leave that piano and violin all alone there?
あのピアノもバイオリンも、 ずっとあんな寂しそうな場所に 置かれたままなんだろうか
Miku
Hmm... It's a SEKAI born from a fragment of a feeling, so it'll be up to that feeling...
んー。あそこは想いの欠片のセカイだから、 想い次第、かな
Miku
What do you hope will happen to them, Toya?
冬弥は、あのピアノとバイオリンにどうなってほしいの?
Toya
What do I hope...?
どう……?
Toya
I'm sorry. I wasn't thinking that far ahead.
すまない、そこまでは考えていなかった
Miku
Hehe. Then, that may be a good place for you to start.
ふふ。じゃあまずは、それが 考えられるようにならないとね
Toya
Yes, you may be right.
たしかに、そうだな
Toya
Thank you, Miku. You've opened my eyes quite a bit.
——ありがとう、ミク。 おかげでいろいろ考えることができた
Miku
You're welcome, but I'm also glad that I got to know you a little better.
ううん。私も冬弥のことが またちょっと知れてよかったよ
Miku
Oh, you still have some time until practice. How about we stop by MEIKO's place for a quick break?
ねえ、練習の時間までまだあるし、 メイコのお店でちょっと休憩していかない?
Toya
Yes, let's.
ああ、そうしよう