< KAMIKOU FESTIVAL! | Story
Chapter 6: School Festival Memories
いつかの文化祭 (? (edit))
いつかの文化祭 (? (edit))
Kamiyama High School - Rooftop
Mizuki
What are you doing up here, Rui?
……なんで類がここにいるの?
Rui
I could ask you the same thing.
I'm surprised to see you here too.
I'm surprised to see you here too.
瑞希こそ。 まさか文化祭に来てるとは思わなかったよ
Mizuki
You sure do have a habit of avoiding my questions.
もー。またボクの質問に答えてないじゃん
Rui
Hehe, I guess so. It's just that I don't have any particular reason for being here.
フフ、そうだねえ。 とはいえ、ここにいることに大した理由もないさ
Rui
I'm just enjoying the scenery.
僕は、ここから見える景色を見にきただけだよ
Rui
I'm just enjoying the scenery.
僕は、ここから見える景色を見にきただけだよ
Mizuki
...
…………
Rui
What is it?
You look a bit confused...
You look a bit confused...
どうしたんだい? 狐につままれたような顔をして
Mizuki
Do I? I just remembered that you said the exact same thing the first time we met.
……別にー? 初めて会った時と同じセリフ言ってるな~って思っただけ
Rui
Oh, did I?
おや、そうだったかな?
Mizuki
But you seem a lot different now...
表情は全然違うけどね
Rui
Hm?
うん?
Mizuki
Anyhow, do you know where I can find someone named Tsukasa?
ところで、類、司って人がどこにいるか知らない?
Mizuki
He's your friend, right?
I saw you two talking earlier and...
I saw you two talking earlier and...
あの人、類の知りあいだよね。 今日も一緒に喋ってたみたいだし
Rui
Tsukasa?
Is he a friend of yours too?
Is he a friend of yours too?
司くん? 瑞希も知りあいなのかい?
Mizuki
Not quite. He's a friend of a friend, I guess.
I've been looking everywhere for him.
I've been looking everywhere for him.
知りあいっていうか、知りあいの知りあい、かな。 ちょっと用があって探してるんだ
Rui
I wish I could help, but I have no idea where he went. He's like a storm that blows by and is gone before you know it.
あいにくだけど、僕にはわからないな。 司くんは、突然やってきては辺りを掻きまわして消える、 嵐のような人だからね
Mizuki
Yeah, he did seem like the type who can't sit still for long.
……たしかに、あの司って人、じっとしてなさそうだよねー
Mizuki
I saw his play earlier today. The plot, his performance, everything was just crazy! I had no clue what was going on.
さっき、あの人が主役の劇を見たんだけど、 内容も演技もはちゃめちゃすぎて、意味わかんなかったよ
Rui
Hehe, that sounds about right.
He's like that day in and day out.
He's like that day in and day out.
フフ、だろうねえ。 司くんは、四六時中突拍子もないからね
Mizuki
You know, Rui...
ねえ、類
Mizuki
I saw you rehearsing earlier and you seemed to be having a ton of fun.
さっき、空き教室で練習してる類を見かけたんだけどさ、 すごく楽しそうに見えたよ
Rui
Ah, yes. Tsukasa, Nene and I were going over some lines for the play...
……ああ。 司くんと寧々と、練習をしていた時かな
Mizuki
We used to spend a lot of time doing nothing on the rooftop back in middle school...
中学の頃はふたりでこうして、 屋上でぼーっとしてる時間が多かったけど——
Mizuki
But I felt some relief when I saw you getting along with people and having fun.
今は、類も普通に楽しくやってるんだなってわかって、安心したよ
Mizuki
Who's there...?
……誰?
Rui
Oh, I wasn't expecting an audience in such a remote location.
おや。こんな辺鄙な場所に、他にも観客が来るとはね
Mizuki
An audience?
観客?
Mizuki
I was here first, you know.
You got a problem with that?
You got a problem with that?
ていうか、ボクが先にここにいたんだけど。 あとから来といて、何?
Rui
Not at all.
I didn't mean to offend.
I didn't mean to offend.
ああ、そうだったんだね。 それは失礼
Rui
Allow me to introduce myself. I'm Rui Kamishiro.
名乗り遅れてしまったね。僕は神代類
Mizuki
Kamishiro, huh?
Oh, you're that notorious third year...
Oh, you're that notorious third year...
神代? ああ、あのよく噂になってる3年の……
Rui
Ah, my fame precedes me.
Will you tell me your name?
Will you tell me your name?
知ってもらえているなんて光栄だね。 君は?
Mizuki
Nah.
さあね
Rui
I see. Well in any case, it would seem fate has brought us together here today. It's nice to meet you, Mizuki Akiyama.
そうか……。仕方ないね。 まぁ、これも何かの縁だから、よろしく。 2年生の暁山瑞希くん
Mizuki
Why'd you ask my name if you already knew it...?
……なんで知ってるのにわざわざ聞いたわけ?
Rui
Because I wanted you to tell me yourself of course.
それはもちろん、君の口から聞きたかったからだよ
Mizuki
You're pretty weird...
……変な奴
Rui
Hehe. Yes, I get that often.
フフ、よく言われるよ
Mizuki
Anyway, what did you come up here for?
それで、先輩は屋上に何しに来たの?
Rui
I'm just enjoying the scenery.
僕は、ここから見える景色を見にきただけだよ
Mizuki
During the School Festival? Don't have anything better to do?
文化祭の日に、わざわざ?
Mizuki
All you can see from up here is people milling around like ants down below.
ここから見えるのなんて、 みんなが馬鹿みたいに騒いでるところだけでしょ
Rui
You're right. But I like the view.
You can see just how lively everything is.
You can see just how lively everything is.
そうだね。でも、それがいいんだよ。 みんな楽しそうだろう?
Rui
Everyone's enjoying one show or another.
それぞれが、それぞれの作ったショーを楽しんでいる
Mizuki
If you like that sort of thing, why aren't you down there with them?
……よくわかんないけど、 楽しそうだって思うなら、あっちに行けばいいじゃん
Rui
I wish I could.
I would if I actually could...
I would if I actually could...
そうだねえ。 そうできたら、いいんだけどね
Mizuki
Sigh...
……はぁ
Mizuki
I guess we're kinda two peas in a pod...
変な奴なのは、お互いさまかもね