Content added Content deleted
mNo edit summary |
(updated to infobox song, added 25ji song navbox, added videos) |
||
Line 1:
{{Infobox Song
|
|image = Jacket061.png
|kanji = 携帯恋話▼
|romaji = Keitai Renwa▼
|english = Mobile Love Story▼
▲|kanji=携帯恋話
|singer = Shinonome Ena, Akiyama Mizuki, Hatsune Miku
▲|romaji=Keitai Renwa
|producer = Mafumafu
▲|english=Mobile Love Story
|arranger = Mafumafu
|composer = Mafumafu
|
|unit = 25ji
|bpm = 150
|duration = 2:
|mv = 2D
|easy difficulty = 8
|normal difficulty = 12
|hard difficulty = 18
|expert difficulty = 25
|master difficulty = 29
|easy notes = 204
|normal notes = 361
|hard notes = 651
|expert notes = 981
|master notes = 1131
}}
'''Keitai Renwa''' (携帯恋話, Mobile Love Story) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit [[25-ji, Night Code de.]]. It is a song by Mafumafu.
==Lyrics==
{| class="wikitable"
Line 52 ⟶ 55:
|Connecting to you, hello?
|}
==Song Versions==
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
Line 63 ⟶ 67:
| [[Hatsune Miku]], [[Shinonome Ena]], [[Akiyama Mizuki]]
|}
==Videos==
<youtube>-hnWrlABTbE</youtube>
<youtube>kNLyqES4fC8</youtube>
==External Links==
* [https://vocadb.net/S/297178 VocaDB]
|
Revision as of 22:30, 15 May 2021
Keitai Renwa (携帯恋話, Mobile Love Story) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit 25-ji, Night Code de.. It is a song by Mafumafu.
Lyrics
Japanese Lyrics | Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|---|
いつまでも手放せない感情は ひとさじの甘さで薄汚れている 憧れの物語と違うのは どうしても 不安になる以上の感触が 足りない |
itsu made mo tebanasenai kanjou wa hito saji no ama-sa de usu yogorete iru akogare no monogatari to chigau no wa doushite mo fuan ni naru ijou no kanshoku ga zarinai |
The feelings I could never let go of Are soiled by one spoonful of sweetness. Unlike in the stories of yearning, Anything I do always ends in further anxiety. It's not enough. |
チクタク チクタク 君と交わす とりとめのない言葉 結わいて チクタク チクタク お別れの頃合いになっただけ 口元に残る甘さはどこへやろう |
TICK-TOCK TICK-TOCK kimi to kawasu toritome no nai kotoba yuwa ite TICK-TOCK TICK-TOCK o wakare no koroai ni natta dake kuchimoto ni nokoru ama-sa wa doko e yarou |
Tick-tock tick-tock. Exchanging meaningless words with you: tie it up. Tick-tock tick-tock Now is just the time for saying goodbye. What do I do with this sweetness lingering in my mouth? |
ねえ 愛すなら愛して 厭ならば嫌って 白黒つかないダージリン 瞼のいらない嘘の言葉に 愛をせがんでしまう 「いかないでよ」 |
nee aisu nara ai shite iya naraba kira tte shirokuro tsukanai DARJEELING mabuta no iranai uso no kotoba ni ai o segande shimau ‘ikanaide yo’ |
Hey, love what you love and hate what you hate. This indecisive Darjeeling Begging for love with lies plain to see "Don't go" |
口をつけずに冷めた紅茶を 捨てられないような恋でも 心以上の言葉で君を聞かせて もしもし |
kuchi o tsukezu ni sameta koocha o sute rarenai you na koi demo kokoro ijou no kotoba de kimi o kika sete moshimoshi |
This black tea that cooled without reaching my mouth, Like this love, I can't throw it away, but I'll listen only if you speak from your heart. Hello? |
君と繋げて もしもし | kimi to tsunagete moshimoshi | Connecting to you, hello? |
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
SEKAI | Hatsune Miku, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki |
Videos