Main Story/25-ji, Nightcord de./Chapter 2: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (convert to new template)
Line 8: Line 8:
|Translator= [https://docs.google.com/document/d/1SgFgZ3o6QMvBsHsnh8W-cLYr3r-3wW7uo3UGaTVARSk/ mimi-mimo]
|Translator= [https://docs.google.com/document/d/1SgFgZ3o6QMvBsHsnh8W-cLYr3r-3wW7uo3UGaTVARSk/ mimi-mimo]
}}
}}
{{StoryHead}}
{|class="wikitable" width="100%" align="center" style="border:3px solid #888BAB;margin-bottom:10px;"
{{StoryScene|4 AM<br>Ena’s Room
|-
! colspan="3" style="text-align:center;background-color:#888BAB;color:white;padding:5px;margin:3px;" |Translation:
{{StoryDialogue
|Type=Scene
|Scene Text= 4 am<br>Ena’s Room
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mafuyu
|character=Mafuyu
|Character Name=【Yuki】
|display name=【Yuki】
|English Text=“Ah, it’s already this late?”
|english=“Ah, it’s already this late?”
|Japanese Text=『あ、もうこんな時間?』
|japanese=『あ、もうこんな時間?』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mafuyu
|character=Mafuyu
|Character Name=【Yuki】
|display name=【Yuki】
|English Text=“I’ve got school tomorrow, too, so I think it’s about time I head off.”
|english=“I’ve got school tomorrow, too, so I think it’s about time I head off.”
|Japanese Text=『明日も学校あるし、そろそろ落ちるね』
|japanese=『明日も学校あるし、そろそろ落ちるね』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Ena
|character=Ena
|Character Name=【Enanan】
|display name=【Enanan】
|English Text=“...Yawn.
|english=“...Yawn.
I pulled an all-nighter yesterday, so I think I’ll go get some sleep, too.”
I pulled an all-nighter yesterday, so I think I’ll go get some sleep, too.”
|Japanese Text=『……ふぁ。
|japanese=『……ふぁ。
昨日徹夜しちゃったし、私もそろそろ寝ようかな』
昨日徹夜しちゃったし、私もそろそろ寝ようかな』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=【K】
|display name=【K】
|English Text=“Okay. I’ll keep working for a bit.”
|english=“Okay. I’ll keep working for a bit.”
|Japanese Text=『わかった。わたしもう少し作業してる』
|japanese=『わかった。わたしもう少し作業してる』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mizuki
|character=Mizuki
|Character Name=【Amia】
|display name=【Amia】
|English Text=“Enanan, Yuki, thanks for the effort!
|english=“Enanan, Yuki, thanks for the effort!
See ya tomorrow~!”
See ya tomorrow~!”
|Japanese Text=『えななんも雪もお疲れ!
|japanese=『えななんも雪もお疲れ!
また明日ね〜!』
また明日ね〜!』
}}
}}
{{StoryBreak}}
{{StoryDialogue
{{StoryScene|The next day<br>Asahina Residence, Living Room
|Type=Scene
|Scene Text= The next day<br>Asahina Residence, Living Room
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mafuyu
|character=Mafuyu
|Character Name=Mafuyu
|display name=Mafuyu
|English Text=Thank you for the meal.
|english=Thank you for the meal.
Now then, I’ll get going, Mom.
Now then, I’ll get going, Mom.
|Japanese Text=ごちそうさま。
|japanese=ごちそうさま。
それじゃあ、行ってくるね。お母さん
それじゃあ、行ってくるね。お母さん
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Other
|character=Other
|Other Chara=Mob
|Other Chara=Mob
|Character Name=Mafuyu’s mother
|display name=Mafuyu’s mother
|English Text=Hmm, are you going to make it home by curfew today?
|english=Hmm, are you going to make it home by curfew today?
|Japanese Text=ええ、今日の帰りは門限通り?
|japanese=ええ、今日の帰りは門限通り?
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mafuyu
|character=Mafuyu
|Character Name=Mafuyu
|display name=Mafuyu
|English Text=Yeah. I should be back before 5.
|english=Yeah. I should be back before 5.
|Japanese Text=うん。5時前には帰れると思うよ
|japanese=うん。5時前には帰れると思うよ
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Other
|character=Other
|Other Chara=Mob
|Other Chara=Mob
|Character Name=Mafuyu’s mother
|display name=Mafuyu’s mother
|English Text=Make sure to call if you think you’ll be late.
|english=Make sure to call if you think you’ll be late.
|Japanese Text=遅れそうな時は連絡するのよ
|japanese=遅れそうな時は連絡するのよ
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mafuyu
|character=Mafuyu
|Character Name=Mafuyu
|display name=Mafuyu
|English Text=Haha. No need to worry, Mom. I’ll give you a call if I need to.
|english=Haha. No need to worry, Mom. I’ll give you a call if I need to.
|Japanese Text=ふふ。大丈夫だよ、お母さん。
|japanese=ふふ。大丈夫だよ、お母さん。
ちゃんと連絡するから
ちゃんと連絡するから
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mafuyu
|character=Mafuyu
|Character Name=Mafuyu
|display name=Mafuyu
|English Text=Alright then, I’ll be on my way.
|english=Alright then, I’ll be on my way.
|Japanese Text=それじゃ、行ってきます
|japanese=それじゃ、行ってきます
}}
}}
{{StoryBreak}}
{{StoryDialogue
{{StoryScene|Ena’s Room
|Type=Scene
|Scene Text= Ena’s Room
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Ena
|character=Ena
|Character Name=Ena
|display name=Ena
|English Text=…The coloring over here isn’t working out at all…
|english=…The coloring over here isn’t working out at all…
|Japanese Text=……ここの塗り、全然上手くいかない……
|japanese=……ここの塗り、全然上手くいかない……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Ena
|character=Ena
|Character Name=Ena
|display name=Ena
|English Text=The color of these shadows looks so gross…
|english=The color of these shadows looks so gross…
If I add just a bit of blue… but if I keep adding any more, then…
If I add just a bit of blue… but if I keep adding any more, then…
|Japanese Text=影の色が気持ち悪い気がする……。
|japanese=影の色が気持ち悪い気がする……。
もうちょっと青くしてみたら……でもこれ以上は……
もうちょっと青くしてみたら……でもこれ以上は……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Ena
|character=Ena
|Character Name=Ena
|display name=Ena
|English Text=Hah…
|english=Hah…
Today’s no good. I can’t draw anything at all.
Today’s no good. I can’t draw anything at all.
|Japanese Text=はぁ……。
|japanese=はぁ……。
今日ダメだ。全然描けない
今日ダメだ。全然描けない
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Ena
|character=Ena
|Character Name=Ena
|display name=Ena
|English Text=…I wonder if this angle’ll work.
|english=…I wonder if this angle’ll work.
Mm. Yeah, that looks good.
Mm. Yeah, that looks good.
|Japanese Text=……この角度でいいかな。
|japanese=……この角度でいいかな。
ん。いい感じ
ん。いい感じ
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Ena
|character=Ena
|Character Name=Ena
|display name=Ena
|English Text=I’ll tag this with… “selfie”… and post.
|english=I’ll tag this with… “selfie”… and post.
|Japanese Text=タグは、自撮り系で……と
|japanese=タグは、自撮り系で……と
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Other
|character=Other
|Other Chara=Mob
|Other Chara=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“So cute~!”
|english=“So cute~!”
|Japanese Text=『かわいい〜!』
|japanese=『かわいい〜!』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Other
|character=Other
|Other Chara=Mob
|Other Chara=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“You’re so pretty,,, You’ve got a new fan.”
|english=“You’re so pretty,,, You’ve got a new fan.”
|Japanese Text=『美少女だ、、、ファンになりました』
|japanese=『美少女だ、、、ファンになりました』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Ena
|character=Ena
|Character Name=Ena
|display name=Ena
|English Text=Hehe. I’ve got a ton of likes ♪
|english=Hehe. I’ve got a ton of likes ♪
My follower count’s gone up, so I should be hitting 7000 soon…
My follower count’s gone up, so I should be hitting 7000 soon…
|Japanese Text=ふふ。いいね沢山ついた♪
|japanese=ふふ。いいね沢山ついた♪
フォロワーも増えてきたし、そろそろ7000人に……
フォロワーも増えてきたし、そろそろ7000人に……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Ena
|character=Ena
|Character Name=Ena
|display name=Ena
|English Text=…………
|english=…………
|Japanese Text=…………
|japanese=…………
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Ena
|character=Ena
|Character Name=Ena
|display name=Ena
|English Text=My follower count’s been completely stagnant on my art account, though…
|english=My follower count’s been completely stagnant on my art account, though…
|Japanese Text=イラストのアカウントは、
|japanese=イラストのアカウントは、
全然フォロワー増えないのにな……
全然フォロワー増えないのにな……
}}
}}
{{StoryBreak}}
{{StoryDialogue
{{StoryScene|Mizuki’s Room
|Type=Scene
|Scene Text= Mizuki’s Room
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mizuki
|character=Mizuki
|Character Name=Mizuki
|display name=Mizuki
|English Text=Hmm, these materials…
|english=Hmm, these materials…
might not be a good fit for the video this time around…
might not be a good fit for the video this time around…
|Japanese Text=うーん、この素材、
|japanese=うーん、この素材、
今回の動画にはちょっと合わないかもなー
今回の動画にはちょっと合わないかもなー
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mizuki
|character=Mizuki
|Character Name=Mizuki
|display name=Mizuki
|English Text=And the design was so cute, too…
|english=And the design was so cute, too…
Well, I might as well just make them myself.
Well, I might as well just make them myself.
|Japanese Text=せっかくデザインがカワイイのに……。
|japanese=せっかくデザインがカワイイのに……。
もう自分で作ろうかなぁ
もう自分で作ろうかなぁ
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mizuki
|character=Mizuki
|Character Name=Mizuki
|display name=Mizuki
|English Text=…A phone call?
|english=…A phone call?
|Japanese Text=……電話?
|japanese=……電話?
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mizuki
|character=Mizuki
|Character Name=Mizuki
|display name=Mizuki
|English Text=Hi, hi.
|english=Hi, hi.
Ah, if it isn’t my dear teacher! Ahaha, it’s been a while~ ♪
Ah, if it isn’t my dear teacher! Ahaha, it’s been a while~ ♪
|Japanese Text=もしもーし。
|japanese=もしもーし。
あ、先生? あはは、久しぶり〜♪
あ、先生? あはは、久しぶり〜♪
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mizuki
|character=Mizuki
|Character Name=Mizuki
|display name=Mizuki
|English Text=Yeah, yeaah, this is about my attendance, right?
|english=Yeah, yeaah, this is about my attendance, right?
Roger thaaat, I’ll go to the make-up classes next weeek. …See ya!
Roger thaaat, I’ll go to the make-up classes next weeek. …See ya!
|Japanese Text=はいはーい、出席日数ですね。
|japanese=はいはーい、出席日数ですね。
了解ですー、週明けの補講行きまーす。 ……それじゃ!
了解ですー、週明けの補講行きまーす。 ……それじゃ!
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mizuki
|character=Mizuki
|Character Name=Mizuki
|display name=Mizuki
|English Text=Haah~… I guess I really do need to start heading back to school soon.
|english=Haah~… I guess I really do need to start heading back to school soon.
|Japanese Text=はぁ〜、さすがにそろそろ学校行かなきゃダメかぁ
|japanese=はぁ〜、さすがにそろそろ学校行かなきゃダメかぁ
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Mizuki
|character=Mizuki
|Character Name=Mizuki
|display name=Mizuki
|English Text=Ah, these materials would work!
|english=Ah, these materials would work!
They’re so cute~!
They’re so cute~!
|Japanese Text=あっ。こっちの素材はいいじゃん!
|japanese=あっ。こっちの素材はいいじゃん!
カワイイ〜!
カワイイ〜!
}}
}}
{{StoryBreak}}
{{StoryDialogue
{{StoryScene|Kanade’s Room
|Type=Scene
|Scene Text= Kanade’s Room
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=I think I’ll make this sound…something like this…
|english=I think I’ll make this sound…something like this…
|Japanese Text=この音は……これくらいで……
|japanese=この音は……これくらいで……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=Phew… I should take a little break.
|english=Phew… I should take a little break.
|Japanese Text=ふぅ……少し休憩しよう
|japanese=ふぅ……少し休憩しよう
}}
}}
{{StorySFX|Sound of phone ringing
{{StoryDialogue
|Type=SFX
|SFX text=Sound of phone ringing
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=…The hospital’s calling?
|english=…The hospital’s calling?
Hello…
Hello…
|Japanese Text=……病院から?
|japanese=……病院から?
もしもし……
もしもし……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=…Okay, I understand.
|english=…Okay, I understand.
The next time I come to visit, I’ll bring them with me.
The next time I come to visit, I’ll bring them with me.
|Japanese Text=……はい、わかりました。
|japanese=……はい、わかりました。
次のお見舞いの時に、持っていきます
次のお見舞いの時に、持っていきます
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=Umm… about my father’s condition…
|english=Umm… about my father’s condition…
|Japanese Text=あの、お父さんの様子は……
|japanese=あの、お父さんの様子は……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=Oh, I see…
|english=Oh, I see…
…No, thank you very much.
…No, thank you very much.
|Japanese Text=そうですか……。
|japanese=そうですか……。
……いえ、ありがとうございます
……いえ、ありがとうございます
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=…………
|english=…………
|Japanese Text=…………
|japanese=…………
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=…A notification?
|english=…A notification?
|Japanese Text=……通知?
|japanese=……通知?
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=Ah… it’s a comment on the song we just released, huh…
|english=Ah… it’s a comment on the song we just released, huh…
|Japanese Text=ああ……この前投稿した曲のコメントか
|japanese=ああ……この前投稿した曲のコメントか
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Other
|character=Other
|Other Chara=Mob
|Other Chara=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“This song draws me in so much that it scares me.”
|english=“This song draws me in so much that it scares me.”
|Japanese Text=『怖いくらい引きこまれる』
|japanese=『怖いくらい引きこまれる』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Other
|character=Other
|Other Chara=Mob
|Other Chara=Mob
|Character Name=Social Media Comment
|display name=Social Media Comment
|English Text=“It’s dark, but somehow soothing.
|english=“It’s dark, but somehow soothing.
I think I’ll be able to sleep again tonight, thanks to this song.”
I think I’ll be able to sleep again tonight, thanks to this song.”
|Japanese Text=『暗いのに、どこか安心する曲。
|japanese=『暗いのに、どこか安心する曲。
この曲のおかげで、今日も眠れる気がする』
この曲のおかげで、今日も眠れる気がする』
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=(…I’m glad.)
|english=(…I’m glad.)
|Japanese Text=(……よかった)
|japanese=(……よかった)
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=(If I can save even one person with my songs…
|english=(If I can save even one person with my songs…
If they can… hold someone close…)
If they can… hold someone close…)
|Japanese Text=(わたしの曲で、誰かを救えてるなら……。
|japanese=(わたしの曲で、誰かを救えてるなら……。
誰かに、寄り添えてるなら……)
誰かに、寄り添えてるなら……)
}}
}}
{{StoryScene|Flashback
{{StoryDialogue
|Type=Scene
|Scene Text= Flashback
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Other
|character=Other
|Other Chara=Recurring
|Other Chara=Recurring
|Recurring Chara Image=[[File:Recurring-kanadesdad-circle.png|60px|link=|Kanade's dad]]
|Recurring Chara Image=[[File:Recurring-kanadesdad-circle.png|60px|link=|Kanade's dad]]
|Character Name=Kanade’s father
|display name=Kanade’s father
|English Text=Kanade, keep… making your music, far into the future.
|english=Kanade, keep… making your music, far into the future.
|Japanese Text=奏はこれからも、奏の音楽を作り続けるんだよ
|japanese=奏はこれからも、奏の音楽を作り続けるんだよ
}}
}}
{{StoryScene|End of flashback
{{StoryDialogue
|Type=Scene
|Scene Text= End of flashback
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=…Dad.
|english=…Dad.
|Japanese Text=……お父さん
|japanese=……お父さん
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=…I have to keep making… “songs that will save someone”…
|english=…I have to keep making… “songs that will save someone”…
|Japanese Text=……作り続けないと。”誰かを救える曲”を……
|japanese=……作り続けないと。”誰かを救える曲”を……
}}
}}
{{StorySFX|A figure briefly appears on screen
{{StoryDialogue
|Type=SFX
|SFX text=A figure briefly appears on screen
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=Huh— what…? Just now, on the screen…
|english=Huh— what…? Just now, on the screen…
|Japanese Text=え、何……? 今、画面に……
|japanese=え、何……? 今、画面に……
}}
}}
{{StoryImage
{{StoryDialogue
|image=25-ji Chapter 2 CG 1.jpg
|Type=CG
|size=660px
|CG Image=[[File:25-ji Chapter 2 CG 1.jpg|thumb|660px|frameless|center]]
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=25ji Miku
|character=25ji Miku
|Character Name=???
|display name=???
|English Text=………ick.
|english=………ick.
|Japanese Text=…………て
|japanese=…………て
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=…What is this?
|english=…What is this?
A video? But there’s nothing playing…
A video? But there’s nothing playing…
|Japanese Text=……何、これ。
|japanese=……何、これ。
動画? でも、何も再生してない……
動画? でも、何も再生してない……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=25ji Miku
|character=25ji Miku
|Character Name=???
|display name=???
|English Text=Come……quick.
|english=Come……quick.
|Japanese Text=はや……………きて
|japanese=はや……………きて
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=Something’s… talking…?
|english=Something’s… talking…?
|Japanese Text=何か、喋ってる……?
|japanese=何か、喋ってる……?
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=25ji Miku
|character=25ji Miku
|Character Name=???
|display name=???
|English Text=Come…quickly…
|english=Come…quickly…
|Japanese Text=はやく、きて……
|japanese=はやく、きて……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=…It…disappeared.
|english=…It…disappeared.
Just now…what was…?
Just now…what was…?
|Japanese Text=……き、消えた。
|japanese=……き、消えた。
何、今の……
何、今の……
}}
}}
{{StoryDialogue
{{StoryDialogue

|Type=Text
|Character=Kanade
|character=Kanade
|Character Name=Kanade
|display name=Kanade
|English Text=“Come quickly”… what does that mean?
|english=“Come quickly”… what does that mean?
|Japanese Text=早く来てって、どういうこと……?
|japanese=早く来てって、どういうこと……?
}}
}}
{{StoryTail}}
|}

Revision as of 08:22, 24 August 2021

File:25ji-logo.png Chapter 2:
White Miku
白いミク (Shiroi Miku)
Characters that appear:
Translator: mimi-mimo
Source: {{{Source}}}

Template:StoryHead Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StoryImage Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryTail

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.