m (YBamY moved page Story:Main Story/25-ji, Night Code de./Chapter 2 to Story:Main Story/25-ji, Nightcord de./Chapter 2: moved to new name) |
m (convert to new template) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Translator= [https://docs.google.com/document/d/1SgFgZ3o6QMvBsHsnh8W-cLYr3r-3wW7uo3UGaTVARSk/ mimi-mimo] |
|Translator= [https://docs.google.com/document/d/1SgFgZ3o6QMvBsHsnh8W-cLYr3r-3wW7uo3UGaTVARSk/ mimi-mimo] |
||
}} |
}} |
||
{{StoryHead}} |
|||
{|class="wikitable" width="100%" align="center" style="border:3px solid #888BAB;margin-bottom:10px;" |
|||
{{StoryScene|4 AM<br>Ena’s Room |
|||
|- |
|||
! colspan="3" style="text-align:center;background-color:#888BAB;color:white;padding:5px;margin:3px;" |Translation: |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Scene |
|||
|Scene Text= 4 am<br>Ena’s Room |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mafuyu |
||
| |
|display name=【Yuki】 |
||
| |
|english=“Ah, it’s already this late?” |
||
| |
|japanese=『あ、もうこんな時間?』 |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mafuyu |
||
| |
|display name=【Yuki】 |
||
| |
|english=“I’ve got school tomorrow, too, so I think it’s about time I head off.” |
||
| |
|japanese=『明日も学校あるし、そろそろ落ちるね』 |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Ena |
||
| |
|display name=【Enanan】 |
||
| |
|english=“...Yawn. |
||
I pulled an all-nighter yesterday, so I think I’ll go get some sleep, too.” |
I pulled an all-nighter yesterday, so I think I’ll go get some sleep, too.” |
||
| |
|japanese=『……ふぁ。 |
||
昨日徹夜しちゃったし、私もそろそろ寝ようかな』 |
昨日徹夜しちゃったし、私もそろそろ寝ようかな』 |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=【K】 |
||
| |
|english=“Okay. I’ll keep working for a bit.” |
||
| |
|japanese=『わかった。わたしもう少し作業してる』 |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mizuki |
||
| |
|display name=【Amia】 |
||
| |
|english=“Enanan, Yuki, thanks for the effort! |
||
See ya tomorrow~!” |
See ya tomorrow~!” |
||
| |
|japanese=『えななんも雪もお疲れ! |
||
また明日ね〜!』 |
また明日ね〜!』 |
||
}} |
}} |
||
{{StoryBreak}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
{{StoryScene|The next day<br>Asahina Residence, Living Room |
|||
|Type=Scene |
|||
|Scene Text= The next day<br>Asahina Residence, Living Room |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mafuyu |
||
| |
|display name=Mafuyu |
||
| |
|english=Thank you for the meal. |
||
Now then, I’ll get going, Mom. |
Now then, I’ll get going, Mom. |
||
| |
|japanese=ごちそうさま。 |
||
それじゃあ、行ってくるね。お母さん |
それじゃあ、行ってくるね。お母さん |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Other |
||
|Other Chara=Mob |
|Other Chara=Mob |
||
| |
|display name=Mafuyu’s mother |
||
| |
|english=Hmm, are you going to make it home by curfew today? |
||
| |
|japanese=ええ、今日の帰りは門限通り? |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mafuyu |
||
| |
|display name=Mafuyu |
||
| |
|english=Yeah. I should be back before 5. |
||
| |
|japanese=うん。5時前には帰れると思うよ |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Other |
||
|Other Chara=Mob |
|Other Chara=Mob |
||
| |
|display name=Mafuyu’s mother |
||
| |
|english=Make sure to call if you think you’ll be late. |
||
| |
|japanese=遅れそうな時は連絡するのよ |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mafuyu |
||
| |
|display name=Mafuyu |
||
| |
|english=Haha. No need to worry, Mom. I’ll give you a call if I need to. |
||
| |
|japanese=ふふ。大丈夫だよ、お母さん。 |
||
ちゃんと連絡するから |
ちゃんと連絡するから |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mafuyu |
||
| |
|display name=Mafuyu |
||
| |
|english=Alright then, I’ll be on my way. |
||
| |
|japanese=それじゃ、行ってきます |
||
}} |
}} |
||
{{StoryBreak}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
{{StoryScene|Ena’s Room |
|||
|Type=Scene |
|||
|Scene Text= Ena’s Room |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Ena |
||
| |
|display name=Ena |
||
| |
|english=…The coloring over here isn’t working out at all… |
||
| |
|japanese=……ここの塗り、全然上手くいかない…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Ena |
||
| |
|display name=Ena |
||
| |
|english=The color of these shadows looks so gross… |
||
If I add just a bit of blue… but if I keep adding any more, then… |
If I add just a bit of blue… but if I keep adding any more, then… |
||
| |
|japanese=影の色が気持ち悪い気がする……。 |
||
もうちょっと青くしてみたら……でもこれ以上は…… |
もうちょっと青くしてみたら……でもこれ以上は…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Ena |
||
| |
|display name=Ena |
||
| |
|english=Hah… |
||
Today’s no good. I can’t draw anything at all. |
Today’s no good. I can’t draw anything at all. |
||
| |
|japanese=はぁ……。 |
||
今日ダメだ。全然描けない |
今日ダメだ。全然描けない |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Ena |
||
| |
|display name=Ena |
||
| |
|english=…I wonder if this angle’ll work. |
||
Mm. Yeah, that looks good. |
Mm. Yeah, that looks good. |
||
| |
|japanese=……この角度でいいかな。 |
||
ん。いい感じ |
ん。いい感じ |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Ena |
||
| |
|display name=Ena |
||
| |
|english=I’ll tag this with… “selfie”… and post. |
||
| |
|japanese=タグは、自撮り系で……と |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Other |
||
|Other Chara=Mob |
|Other Chara=Mob |
||
| |
|display name=Social Media Comment |
||
| |
|english=“So cute~!” |
||
| |
|japanese=『かわいい〜!』 |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Other |
||
|Other Chara=Mob |
|Other Chara=Mob |
||
| |
|display name=Social Media Comment |
||
| |
|english=“You’re so pretty,,, You’ve got a new fan.” |
||
| |
|japanese=『美少女だ、、、ファンになりました』 |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Ena |
||
| |
|display name=Ena |
||
| |
|english=Hehe. I’ve got a ton of likes ♪ |
||
My follower count’s gone up, so I should be hitting 7000 soon… |
My follower count’s gone up, so I should be hitting 7000 soon… |
||
| |
|japanese=ふふ。いいね沢山ついた♪ |
||
フォロワーも増えてきたし、そろそろ7000人に…… |
フォロワーも増えてきたし、そろそろ7000人に…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Ena |
||
| |
|display name=Ena |
||
| |
|english=………… |
||
| |
|japanese=………… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Ena |
||
| |
|display name=Ena |
||
| |
|english=My follower count’s been completely stagnant on my art account, though… |
||
| |
|japanese=イラストのアカウントは、 |
||
全然フォロワー増えないのにな…… |
全然フォロワー増えないのにな…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryBreak}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
{{StoryScene|Mizuki’s Room |
|||
|Type=Scene |
|||
|Scene Text= Mizuki’s Room |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mizuki |
||
| |
|display name=Mizuki |
||
| |
|english=Hmm, these materials… |
||
might not be a good fit for the video this time around… |
might not be a good fit for the video this time around… |
||
| |
|japanese=うーん、この素材、 |
||
今回の動画にはちょっと合わないかもなー |
今回の動画にはちょっと合わないかもなー |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mizuki |
||
| |
|display name=Mizuki |
||
| |
|english=And the design was so cute, too… |
||
Well, I might as well just make them myself. |
Well, I might as well just make them myself. |
||
| |
|japanese=せっかくデザインがカワイイのに……。 |
||
もう自分で作ろうかなぁ |
もう自分で作ろうかなぁ |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mizuki |
||
| |
|display name=Mizuki |
||
| |
|english=…A phone call? |
||
| |
|japanese=……電話? |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mizuki |
||
| |
|display name=Mizuki |
||
| |
|english=Hi, hi. |
||
Ah, if it isn’t my dear teacher! Ahaha, it’s been a while~ ♪ |
Ah, if it isn’t my dear teacher! Ahaha, it’s been a while~ ♪ |
||
| |
|japanese=もしもーし。 |
||
あ、先生? あはは、久しぶり〜♪ |
あ、先生? あはは、久しぶり〜♪ |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mizuki |
||
| |
|display name=Mizuki |
||
| |
|english=Yeah, yeaah, this is about my attendance, right? |
||
Roger thaaat, I’ll go to the make-up classes next weeek. …See ya! |
Roger thaaat, I’ll go to the make-up classes next weeek. …See ya! |
||
| |
|japanese=はいはーい、出席日数ですね。 |
||
了解ですー、週明けの補講行きまーす。 ……それじゃ! |
了解ですー、週明けの補講行きまーす。 ……それじゃ! |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mizuki |
||
| |
|display name=Mizuki |
||
| |
|english=Haah~… I guess I really do need to start heading back to school soon. |
||
| |
|japanese=はぁ〜、さすがにそろそろ学校行かなきゃダメかぁ |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Mizuki |
||
| |
|display name=Mizuki |
||
| |
|english=Ah, these materials would work! |
||
They’re so cute~! |
They’re so cute~! |
||
| |
|japanese=あっ。こっちの素材はいいじゃん! |
||
カワイイ〜! |
カワイイ〜! |
||
}} |
}} |
||
{{StoryBreak}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
{{StoryScene|Kanade’s Room |
|||
|Type=Scene |
|||
|Scene Text= Kanade’s Room |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=I think I’ll make this sound…something like this… |
||
| |
|japanese=この音は……これくらいで…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=Phew… I should take a little break. |
||
| |
|japanese=ふぅ……少し休憩しよう |
||
}} |
}} |
||
{{StorySFX|Sound of phone ringing |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=SFX |
|||
|SFX text=Sound of phone ringing |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=…The hospital’s calling? |
||
Hello… |
Hello… |
||
| |
|japanese=……病院から? |
||
もしもし…… |
もしもし…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=…Okay, I understand. |
||
The next time I come to visit, I’ll bring them with me. |
The next time I come to visit, I’ll bring them with me. |
||
| |
|japanese=……はい、わかりました。 |
||
次のお見舞いの時に、持っていきます |
次のお見舞いの時に、持っていきます |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=Umm… about my father’s condition… |
||
| |
|japanese=あの、お父さんの様子は…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=Oh, I see… |
||
…No, thank you very much. |
…No, thank you very much. |
||
| |
|japanese=そうですか……。 |
||
……いえ、ありがとうございます |
……いえ、ありがとうございます |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=………… |
||
| |
|japanese=………… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=…A notification? |
||
| |
|japanese=……通知? |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=Ah… it’s a comment on the song we just released, huh… |
||
| |
|japanese=ああ……この前投稿した曲のコメントか |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Other |
||
|Other Chara=Mob |
|Other Chara=Mob |
||
| |
|display name=Social Media Comment |
||
| |
|english=“This song draws me in so much that it scares me.” |
||
| |
|japanese=『怖いくらい引きこまれる』 |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Other |
||
|Other Chara=Mob |
|Other Chara=Mob |
||
| |
|display name=Social Media Comment |
||
| |
|english=“It’s dark, but somehow soothing. |
||
I think I’ll be able to sleep again tonight, thanks to this song.” |
I think I’ll be able to sleep again tonight, thanks to this song.” |
||
| |
|japanese=『暗いのに、どこか安心する曲。 |
||
この曲のおかげで、今日も眠れる気がする』 |
この曲のおかげで、今日も眠れる気がする』 |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=(…I’m glad.) |
||
| |
|japanese=(……よかった) |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=(If I can save even one person with my songs… |
||
If they can… hold someone close…) |
If they can… hold someone close…) |
||
| |
|japanese=(わたしの曲で、誰かを救えてるなら……。 |
||
誰かに、寄り添えてるなら……) |
誰かに、寄り添えてるなら……) |
||
}} |
}} |
||
{{StoryScene|Flashback |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Scene |
|||
|Scene Text= Flashback |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Other |
||
|Other Chara=Recurring |
|Other Chara=Recurring |
||
|Recurring Chara Image=[[File:Recurring-kanadesdad-circle.png|60px|link=|Kanade's dad]] |
|Recurring Chara Image=[[File:Recurring-kanadesdad-circle.png|60px|link=|Kanade's dad]] |
||
| |
|display name=Kanade’s father |
||
| |
|english=Kanade, keep… making your music, far into the future. |
||
| |
|japanese=奏はこれからも、奏の音楽を作り続けるんだよ |
||
}} |
}} |
||
{{StoryScene|End of flashback |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=Scene |
|||
|Scene Text= End of flashback |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=…Dad. |
||
| |
|japanese=……お父さん |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=…I have to keep making… “songs that will save someone”… |
||
| |
|japanese=……作り続けないと。”誰かを救える曲”を…… |
||
}} |
}} |
||
{{StorySFX|A figure briefly appears on screen |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|Type=SFX |
|||
|SFX text=A figure briefly appears on screen |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=Huh— what…? Just now, on the screen… |
||
| |
|japanese=え、何……? 今、画面に…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryImage |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|image=25-ji Chapter 2 CG 1.jpg |
|||
|Type=CG |
|||
|size=660px |
|||
|CG Image=[[File:25-ji Chapter 2 CG 1.jpg|thumb|660px|frameless|center]] |
|||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=25ji Miku |
||
| |
|display name=??? |
||
| |
|english=………ick. |
||
| |
|japanese=…………て |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=…What is this? |
||
A video? But there’s nothing playing… |
A video? But there’s nothing playing… |
||
| |
|japanese=……何、これ。 |
||
動画? でも、何も再生してない…… |
動画? でも、何も再生してない…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=25ji Miku |
||
| |
|display name=??? |
||
| |
|english=Come……quick. |
||
| |
|japanese=はや……………きて |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=Something’s… talking…? |
||
| |
|japanese=何か、喋ってる……? |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=25ji Miku |
||
| |
|display name=??? |
||
| |
|english=Come…quickly… |
||
| |
|japanese=はやく、きて…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=…It…disappeared. |
||
Just now…what was…? |
Just now…what was…? |
||
| |
|japanese=……き、消えた。 |
||
何、今の…… |
何、今の…… |
||
}} |
}} |
||
{{StoryDialogue |
{{StoryDialogue |
||
|Type=Text |
|||
| |
|character=Kanade |
||
| |
|display name=Kanade |
||
| |
|english=“Come quickly”… what does that mean? |
||
| |
|japanese=早く来てって、どういうこと……? |
||
}} |
}} |
||
{{StoryTail}} |
|||
|} |
Revision as of 08:22, 24 August 2021
File:25ji-logo.png | Chapter 2: White Miku 白いミク (Shiroi Miku) |
---|---|
Characters that appear: |
Translator: | mimi-mimo |
Source: | {{{Source}}} |
Template:StoryHead Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryScene Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StoryImage Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryTail