Renai Saiban: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (→‎Video: added full ver link)
(→‎Lyrics: converted to lyrics templates)
Line 34: Line 34:


==Lyrics==
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
{| class="wikitable"
{{LyricsLine
|-
|japanese = Oh! No! No! No!
! scope="col"| Japanese Lyrics
ちょっと魔がさしたんだ
! scope="col"| Romaji Lyrics
そう、僕は君だけが全てさ
! scope="col"| English Translation
ねえ、情状酌量をください
|-
僕独りじゃ生きてけない
|Oh! No! No! No!<br>ちょっと魔がさしたんだ<br>そう、僕は君だけが全てさ<br>ねえ、情状酌量をください<br>僕独りじゃ生きてけない
|romaji = Oh! No! No! No!
|Oh! No! No! No!<br>chotto ma ga sashitanda<br>sou, boku wa kimi dake ga subete sa<br>nee, joujou shakuryou wo kudasai<br>boku hitori ja ikitekenai
chotto ma ga sashitanda
|Oh! No! No! No!<br>I don't know what came over me<br>You know you're everything to me<br>C'mon, cut me some extenuating circumstances<br>I can't keep living alone
sou, boku wa kimi dake ga subete sa
|-
nee, joujou shakuryou wo kudasai
|Oh! Jesus!<br>そんな眼で見ないで<br>もう、金輪際 心入れ替えるよ<br>ねえ、だから執行猶予で<br>一度だけ見逃して
boku hitori ja ikitekenai
|Oh! Jesus!<br>sonna me de minai de<br>mou, konrinzai kokoro irekaeru yo<br>nee, dakara shikkou yuuyo de<br>ichido dake minogashite
|english = Oh! No! No! No!
|Oh! Jesus!<br>Don't look at me like that<br>Please, I'll do anything, I'll have a change of heart<br>Just suspend my sentence<br>Let it go this once
I don't know what came over me
|-
You know you're everything to me
|計画的な犯行のこのアリバイ工作も<br>君だけは騙せない<br>小手先の手品じゃ No! No! No!
C'mon, cut me some extenuating circumstances
|keikakuteki na hankou no kono ALIBI kousaku mo<br>kimi dake wa damasenai<br>kotesaki no tejina ja No! No! No!
I can't keep living alone
|My alibi for this pre-meditated crime<br>Won't fool you<br>Cheap tricks are a no! no! no!
}}
|-
{{LyricsLine
|まさに恋愛裁判<br>君は僕にどれくらいの罪を問う?<br>最終弁論 涙の後に君から告げられた<br>僕は「 有罪 (ギルティ)」
|japanese = Oh! Jesus!
|masa ni ren'ai saiban<br>kimi wa boku ni dore kurai no tsumi wo tou?<br>saishuu benron namida no ato ni kimi kara tsugerareta<br>boku wa "GUILTY"
そんな眼で見ないで
|My love's on trial<br>Just how many crimes are you going to accuse me of?<br>Closing statement, after the tears<br>You pronounced me guilty
もう、金輪際 心入れ替えるよ
|-
ねえ、だから執行猶予で
|有罪判決<br>君は僕にどれくらいの罪を問う?<br>終身刑で償う覚悟<br>死ぬまで君だけを守るよ
一度だけ見逃して
|yuuzai hanketsu<br>kimi wa boku ni dore kurai no tsumi wo tou?<br>shuushinkei de tsugunau kakugo<br>shinu made kimi dake wo mamoru yo
|romaji = Oh! Jesus!
|So the verdict is "guilty"<br>Just how many crimes are you going to accuse me of?<br>I'm ready to do life to pay for my crimes<br>Protecting you till the day I die
sonna me de minai de
|-
mou, konrinzai kokoro irekaeru yo
|恋愛裁判<br>君が僕に教えてくれた真実<br>偽りの涙の後で<br>密かに微笑んだ小悪魔<br>そう、君も「 有罪 (ギルティ)」
nee, dakara shikkou yuuyo de
|ren'ai saiban<br>kimi ga boku ni oshiete kureta shinjitsu<br>tsuwari no namida no ato de<br>hisoka ni hohoenda koakuma<br>sou, kimi mo "GUILTY"
ichido dake minogashite
|Love Trial<br>The truth you told me<br>After the false tears<br>A little devil smiling your secret smile<br>I know you're guilty too
|english = Oh! Jesus!
|}
Don't look at me like that
Please, I'll do anything, I'll have a change of heart
Just suspend my sentence
Let it go this once
}}
{{LyricsLine
|japanese = 計画的な犯行のこのアリバイ工作も
君だけは騙せない
小手先の手品じゃ No! No! No!
|romaji = keikakuteki na hankou no kono ALIBI kousaku mo
kimi dake wa damasenai
kotesaki no tejina ja No! No! No!
|english = My alibi for this pre-meditated crime
Won't fool you
Cheap tricks are a no! no! no!
}}
{{LyricsLine
|japanese = まさに恋愛裁判
君は僕にどれくらいの罪を問う?
最終弁論 涙の後に君から告げられた
僕は「 有罪 (ギルティ)」
|romaji = masa ni ren'ai saiban
kimi wa boku ni dore kurai no tsumi wo tou?
saishuu benron namida no ato ni kimi kara tsugerareta
boku wa "GUILTY"
|english = My love's on trial
Just how many crimes are you going to accuse me of?
Closing statement, after the tears
You pronounced me guilty
}}
{{LyricsLine
|japanese = 有罪判決
君は僕にどれくらいの罪を問う?
終身刑で償う覚悟
死ぬまで君だけを守るよ
|romaji = yuuzai hanketsu
kimi wa boku ni dore kurai no tsumi wo tou?
shuushinkei de tsugunau kakugo
shinu made kimi dake wo mamoru yo
|english = So the verdict is "guilty"
Just how many crimes are you going to accuse me of?
I'm ready to do life to pay for my crimes
Protecting you till the day I die
}}
{{LyricsLine
|japanese = 恋愛裁判
君が僕に教えてくれた真実
偽りの涙の後で
密かに微笑んだ小悪魔
そう、君も「 有罪 (ギルティ)」
|romaji = ren'ai saiban
kimi ga boku ni oshiete kureta shinjitsu
tsuwari no namida no ato de
hisoka ni hohoenda koakuma
sou, kimi mo "GUILTY"
|english = Love Trial
The truth you told me
After the false tears
A little devil smiling your secret smile
I know you're guilty too
}}
{{LyricsTail}}


==Song Versions==
==Song Versions==

Revision as of 04:19, 9 September 2021

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.