Content added Content deleted
m (→Video: added full ver link) |
(→Lyrics: converted to lyrics templates) |
||
Line 34: | Line 34: | ||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
{{LyricsHead}} |
|||
{| class="wikitable" |
|||
{{LyricsLine |
|||
|- |
|||
|japanese = Oh! No! No! No! |
|||
! scope="col"| Japanese Lyrics |
|||
ちょっと魔がさしたんだ |
|||
! scope="col"| Romaji Lyrics |
|||
そう、僕は君だけが全てさ |
|||
! scope="col"| English Translation |
|||
ねえ、情状酌量をください |
|||
|- |
|||
僕独りじゃ生きてけない |
|||
|Oh! No! No! No!<br>ちょっと魔がさしたんだ<br>そう、僕は君だけが全てさ<br>ねえ、情状酌量をください<br>僕独りじゃ生きてけない |
|||
|romaji = Oh! No! No! No! |
|||
|Oh! No! No! No!<br>chotto ma ga sashitanda<br>sou, boku wa kimi dake ga subete sa<br>nee, joujou shakuryou wo kudasai<br>boku hitori ja ikitekenai |
|||
chotto ma ga sashitanda |
|||
|Oh! No! No! No!<br>I don't know what came over me<br>You know you're everything to me<br>C'mon, cut me some extenuating circumstances<br>I can't keep living alone |
|||
sou, boku wa kimi dake ga subete sa |
|||
|- |
|||
nee, joujou shakuryou wo kudasai |
|||
|Oh! Jesus!<br>そんな眼で見ないで<br>もう、金輪際 心入れ替えるよ<br>ねえ、だから執行猶予で<br>一度だけ見逃して |
|||
boku hitori ja ikitekenai |
|||
|Oh! Jesus!<br>sonna me de minai de<br>mou, konrinzai kokoro irekaeru yo<br>nee, dakara shikkou yuuyo de<br>ichido dake minogashite |
|||
|english = Oh! No! No! No! |
|||
|Oh! Jesus!<br>Don't look at me like that<br>Please, I'll do anything, I'll have a change of heart<br>Just suspend my sentence<br>Let it go this once |
|||
I don't know what came over me |
|||
|- |
|||
You know you're everything to me |
|||
|計画的な犯行のこのアリバイ工作も<br>君だけは騙せない<br>小手先の手品じゃ No! No! No! |
|||
C'mon, cut me some extenuating circumstances |
|||
|keikakuteki na hankou no kono ALIBI kousaku mo<br>kimi dake wa damasenai<br>kotesaki no tejina ja No! No! No! |
|||
I can't keep living alone |
|||
|My alibi for this pre-meditated crime<br>Won't fool you<br>Cheap tricks are a no! no! no! |
|||
}} |
|||
|- |
|||
{{LyricsLine |
|||
|まさに恋愛裁判<br>君は僕にどれくらいの罪を問う?<br>最終弁論 涙の後に君から告げられた<br>僕は「 有罪 (ギルティ)」 |
|||
|japanese = Oh! Jesus! |
|||
|masa ni ren'ai saiban<br>kimi wa boku ni dore kurai no tsumi wo tou?<br>saishuu benron namida no ato ni kimi kara tsugerareta<br>boku wa "GUILTY" |
|||
そんな眼で見ないで |
|||
|My love's on trial<br>Just how many crimes are you going to accuse me of?<br>Closing statement, after the tears<br>You pronounced me guilty |
|||
もう、金輪際 心入れ替えるよ |
|||
|- |
|||
ねえ、だから執行猶予で |
|||
|有罪判決<br>君は僕にどれくらいの罪を問う?<br>終身刑で償う覚悟<br>死ぬまで君だけを守るよ |
|||
一度だけ見逃して |
|||
|yuuzai hanketsu<br>kimi wa boku ni dore kurai no tsumi wo tou?<br>shuushinkei de tsugunau kakugo<br>shinu made kimi dake wo mamoru yo |
|||
|romaji = Oh! Jesus! |
|||
|So the verdict is "guilty"<br>Just how many crimes are you going to accuse me of?<br>I'm ready to do life to pay for my crimes<br>Protecting you till the day I die |
|||
sonna me de minai de |
|||
|- |
|||
mou, konrinzai kokoro irekaeru yo |
|||
|恋愛裁判<br>君が僕に教えてくれた真実<br>偽りの涙の後で<br>密かに微笑んだ小悪魔<br>そう、君も「 有罪 (ギルティ)」 |
|||
nee, dakara shikkou yuuyo de |
|||
|ren'ai saiban<br>kimi ga boku ni oshiete kureta shinjitsu<br>tsuwari no namida no ato de<br>hisoka ni hohoenda koakuma<br>sou, kimi mo "GUILTY" |
|||
ichido dake minogashite |
|||
|Love Trial<br>The truth you told me<br>After the false tears<br>A little devil smiling your secret smile<br>I know you're guilty too |
|||
|english = Oh! Jesus! |
|||
|} |
|||
Don't look at me like that |
|||
Please, I'll do anything, I'll have a change of heart |
|||
Just suspend my sentence |
|||
Let it go this once |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 計画的な犯行のこのアリバイ工作も |
|||
君だけは騙せない |
|||
小手先の手品じゃ No! No! No! |
|||
|romaji = keikakuteki na hankou no kono ALIBI kousaku mo |
|||
kimi dake wa damasenai |
|||
kotesaki no tejina ja No! No! No! |
|||
|english = My alibi for this pre-meditated crime |
|||
Won't fool you |
|||
Cheap tricks are a no! no! no! |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = まさに恋愛裁判 |
|||
君は僕にどれくらいの罪を問う? |
|||
最終弁論 涙の後に君から告げられた |
|||
僕は「 有罪 (ギルティ)」 |
|||
|romaji = masa ni ren'ai saiban |
|||
kimi wa boku ni dore kurai no tsumi wo tou? |
|||
saishuu benron namida no ato ni kimi kara tsugerareta |
|||
boku wa "GUILTY" |
|||
|english = My love's on trial |
|||
Just how many crimes are you going to accuse me of? |
|||
Closing statement, after the tears |
|||
You pronounced me guilty |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 有罪判決 |
|||
君は僕にどれくらいの罪を問う? |
|||
終身刑で償う覚悟 |
|||
死ぬまで君だけを守るよ |
|||
|romaji = yuuzai hanketsu |
|||
kimi wa boku ni dore kurai no tsumi wo tou? |
|||
shuushinkei de tsugunau kakugo |
|||
shinu made kimi dake wo mamoru yo |
|||
|english = So the verdict is "guilty" |
|||
Just how many crimes are you going to accuse me of? |
|||
I'm ready to do life to pay for my crimes |
|||
Protecting you till the day I die |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 恋愛裁判 |
|||
君が僕に教えてくれた真実 |
|||
偽りの涙の後で |
|||
密かに微笑んだ小悪魔 |
|||
そう、君も「 有罪 (ギルティ)」 |
|||
|romaji = ren'ai saiban |
|||
kimi ga boku ni oshiete kureta shinjitsu |
|||
tsuwari no namida no ato de |
|||
hisoka ni hohoenda koakuma |
|||
sou, kimi mo "GUILTY" |
|||
|english = Love Trial |
|||
The truth you told me |
|||
After the false tears |
|||
A little devil smiling your secret smile |
|||
I know you're guilty too |
|||
}} |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
==Song Versions== |
==Song Versions== |
Revision as of 04:19, 9 September 2021
Renai Saiban (恋愛裁判, Love Trial) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit MORE MORE JUMP!. It is a song by 40mP featuring Hatsune Miku.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Song Versions
Template:VocalVersionsHead Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsTail
Video
External Links
Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/MORE MORE JUMP!