Romeo to Cinderella: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Fixed major formatting issues)
(use new mv params, updated to lyric templates)
Line 14: Line 14:
|bpm = 170
|bpm = 170
|duration = 1:54
|duration = 1:54
|mv = 3D
|date = 2021/06/07
|date = 2021/06/07
|3d mv = yes
|2d mv = no
|original mv = no
|easy difficulty = 7
|easy difficulty = 7
|normal difficulty = 12
|normal difficulty = 12
Line 31: Line 33:


==Lyrics==
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
{| class="wikitable"
{{LyricsLine
|'''''Japanese'''''
|japanese =
|'''''Romaji'''''
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで

ここから連れ出して…
|'''''English'''''
|romaji =
|-
watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
|私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
koko kara tsuredashite...
|watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
|english =
|Don't make my love into your tragic Juliet.
Don't make my love into your tragic Juliet.
|-
Take me away from this place...
|ここから連れ出して…
}}
|koko kara tsuredashite...
{{LyricsLine
|Take me away from this place...
|japanese = そんな気分よ
|-
|romaji = sonna kibun yo
| colspan="3" |<br>
|english = That's the way I feel.
|-
}}
|そんな気分よ
{{LyricsLine
|sonna kibun yo
|japanese =
|That's the way I feel.
パパとママにおやすみなさい
|-
せいぜい いい夢をみなさい
| colspan="3" |<br>
大人はもう寝る時間よ
|-
|romaji =
|パパとママにおやすみなさい
|papa to mama ni oyasuminasai
papa to mama ni oyasuminasai
seizei ii yume wo minasai
|Good night, Papa, and good night, Mama.
otona wa mou neru jikan yo
|-
|english =
|せいぜい いい夢をみなさい
Good night, Papa, and good night, Mama.
|seizei ii yume wo minasai
|I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be.
I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be.
It's bedtime now for the grownups.
|-
}}
|大人はもう寝る時間よ
{{LyricsLine
|otona wa mou neru jikan yo
|japanese =

咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
|It's bedtime now for the grownups.
恥じらいの素足をからめる
|-
今夜はどこまでいけるの?
| colspan="3" |<br>
|romaji =
|-
musekaeru miwaku no kyarameru
|咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
hajirai no suashi wo karameru
|musekaeru miwaku no kyarameru
kon'ya wa doko made ikeru no?
|Choking on our caramel,
|english =
|-
Choking on our caramel,
|恥じらいの素足をからめる
We shyly entwine our bare feet.
|hajirai no suashi wo karameru
Just how far can we go tonight?
|We shyly entwine our bare feet.
}}
|-
{{LyricsLine
|今夜はどこまでいけるの?
|japanese =
|kon'ya wa doko made ikeru no?
噛みつかないで 優しくして
|Just how far can we go tonight?
苦いものはまだ嫌いなの
|-
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
|<br>
|romaji =
|-
kami tsukanaide yasashiku shite
|噛みつかないで 優しくして
nigai mono wa mada kirai na no
|kami tsukanaide yasashiku shite
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
|Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently.
|english =
|-
Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently.
|苦いものはまだ嫌いなの
I still hate everything bitter, you see.
|nigai mono wa mada kirai na no
It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far.
|I still hate everything bitter, you see.
}}
|
{{LyricsLine
|-
|japanese =
|ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
知らないことがあるのならば
|mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
知りたいと思う 普通でしょ?
|It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far.
全部見せてよ
|-
あなたにならば見せてあげる私の…
| colspan="3" |<br>
|romaji =
|-
shiranai koto ga aru no naraba
| 知らないことがあるのならば
shiritai to omou futsuu deshou?
|shiranai koto ga aru no naraba
zenbu misete yo
|When there's something you don't know,
anata ni naraba misete ageru watashi no…
|-
|english =
|知りたいと思う 普通でしょ?
When there's something you don't know,
|shiritai to omou futsuu deshou?
|Then wanting to find out is only natural, right?
Then wanting to find out is only natural, right?
Show me everything,
|-
And just for you, I'll show it to you too, my…
|全部見せてよ
}}
| zenbu misete yo
{{LyricsLine
|Show me everything,
|japanese =

ずっと恋しくてシンデレラ
|-
制服だけで駆けていくわ
|あなたにならば見せてあげる私の…
魔法よ時間を止めてよ
|anata ni naraba misete ageru watashi no…
悪い人に 邪魔されちゃうわ
|And just for you, I'll show it to you too, my…
|romaji =
|-
zutto koishikute shinderera
| colspan="3" |<br>
seifuku dake de kakete iku wa
|-
mahou yo jikan wo tomete yo
|ずっと恋しくてシンデレラ
warui hito ni jamasare chau wa
|zutto koishikute shinderera
|english =
|I am Cinderella, yearning for you.
I am Cinderella, yearning for you.
|-
I'll run to you, wearing just my school uniform.
|制服だけで駆けていくわ
Oh magic, please make time stand still
|seifuku dake de kakete iku wa
Before some villain interferes.
|I'll run to you, wearing just my school uniform.
}}
|-
{{LyricsLine
|魔法よ時間を止めてよ
|japanese =
|mahou yo jikan wo tomete yo
逃げ出したいのジュリエット
|Oh magic, please make time stand still
でもその名前で呼ばないで
|-
|悪い人に 邪魔されちゃうわ
そうよね 結ばなくちゃ
そうじゃないと楽しくないわ
| warui hito ni jamasare chau wa
|romaji =
|Before some villain interferes.
nigedashitai no jurietto
|-
demo sono namae de yobanaide
| colspan="3" |<br>
sou yo ne musubarenakucha ne
|-
sou ja nai to tanoshiku nai wa
|逃げ出したいのジュリエット
|english =
|nigedashitai no jurietto
|I am Juliet, yearning to run away,
I am Juliet, yearning to run away,
But don't call me by that name.
|-
We have to live happily ever after,
|でもその名前で呼ばないで
Or it'll be no fun at all.
| demo sono namae de yobanaide
}}
|But don't call me by that name.
{{LyricsLine
|-
|japanese = ねえ 私と生きてくれる?
|そうよね 結ばれなくちゃね
|romaji = nee watashi to ikite kureru?
| sou yo ne musubarenakucha ne
|english = Tell me, will you stay alive with me?
|We have to live happily ever after,
}}
|-
{{LyricsTail}}
|そうじゃないと楽しくないわ
|sou ja nai to tanoshiku nai wa
|Or it'll be no fun at all.
|-
| colspan="3" |<br>
|-
|ねえ 私と生きてくれる?
| nee watashi to ikite kureru?
|Tell me, will you stay alive with me?
|-
|}


==Song Versions ==
==Song Versions ==

Revision as of 05:07, 27 June 2021

Template:Infobox Song

Romeo and Cinderella (ロミオとシンデレラ, Romio to Shinderera) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage!, associated with the unit MORE MORE JUMP!. It is a song by doriko featuring Hatsune Miku.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Song Versions

Song Vocal Versions
Version Song sung by
VIRTUAL SINGER Hatsune Miku
SEKAI Hatsune Miku, Momoi Airi, Hinomori Shizuku

Another Vocal

Momoi Airi
Another Vocal Hinomori Shizuku

Videos

External Links

Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/MORE MORE JUMP!

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.