Ryuusei no Pulse: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (removed vs; replaced versions template)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song new
{{Infobox song new
|song id = 173
| song id = 173
|song name = Ryuusei no Pulse
| song name = Ryuusei no Pulse
|jacket = Jacket173.png
| jacket = Jacket173.png
|japanese = 流星のパルス
| japanese = 流星のパルス
|romaji = Ryuusei no Pulse
| romaji = Ryuusei no Pulse
|english = Pulse of the Meteor
| english = Pulse of the Meteor
|singers = Kagamine Len
| singers =
|producers = *Luna
| producers = *Luna
|duration = 4:47
| duration = 4:47
|units = VIRTUAL SINGER; Leo/need
| units = Leo/need
|unlock = Present Box
| unlock = Present Box
|arrangers = *Luna
| arrangers = *Luna
|composers = *Luna
| composers = *Luna
|lyricists = *Luna
| lyricists = *Luna
|commissioned = Yes
| commissioned = Yes
|bpm = 192
| bpm = 192
|game duration = 2:01
| game duration = 2:01
|date = 2021/09/10
| date = 2021/09/10
|3d mv = No
| 3d mv = No
|2d mv = Yes
| 2d mv = Yes
|original mv = No
| original mv = No
|easy difficulty = 8
| easy difficulty = 8
|normal difficulty = 13
| normal difficulty = 13
|hard difficulty = 17
| hard difficulty = 17
|expert difficulty = 25
| expert difficulty = 25
|master difficulty = 30
| master difficulty = 30
|easy notes = 231
| easy notes = 231
|normal notes = 478
| normal notes = 478
|hard notes = 656
| hard notes = 656
|expert notes = 958
| expert notes = 958
|master notes = 1123
| master notes = 1123
}}
}}


'''Ryuusei no Pulse''' (流星のパルス, ''Pulse of the Meteor'') is a [[song]] by [[*Luna]] featuring [[Kagamine Len]]. This song was commissioned for the [[Knock the Future!!]] event and was released on September 20, 2021. This song is associated with the unit [[Leo/need]] and has 4 versions in game.
'''Ryuusei no Pulse''' (流星のパルス, ''Pulse of the Meteor'') is a [[song]] by *Luna commissioned for the [[Knock the Future!!]] event. This song became playable on September 20, 2021. It is associated with the unit [[Leo/need]], and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{LyricsHead}}
{{LyricsHead}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = あの日と同じ 星を僕ら
| japanese = あの日と同じ 星を僕ら
目印にして 声を重ねた
目印にして 声を重ねた
Ooh
Ooh
|romaji = ano hi to onaji hoshi o bokura
| romaji = ano hi to onaji hoshi o bokura
mejirushi ni shite koe o kasaneta
mejirushi ni shite koe o kasaneta
Ooh
Ooh
|english = With the same star from that day as our guide
| english = With the same star from that day as our guide
We sang together
We sang together
Ooh
Ooh
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 浮かび上がった憧憬
| japanese = 浮かび上がった憧憬
濃く滲んでいた後悔も
濃く滲んでいた後悔も
自分らしく話せたのなら 
自分らしく話せたのなら 
どんなに楽だろう
どんなに楽だろう
|romaji = ukabi agatta shoukei
| romaji = ukabi agatta shoukei
koku nijindeita koukai mo
koku nijindeita koukai mo
jibun rashiku hanaseta no nara
jibun rashiku hanaseta no nara
donna ni raku darou
donna ni raku darou
|english = Admirations and regrets
| english = Admirations and regrets
If I could talk about these with no lies,
If I could talk about these with no lies,
How easy it would be.
How easy it would be.
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese =ねぇ どんな音で
| japanese =ねぇ どんな音で
夢を鳴らしたらいい?
夢を鳴らしたらいい?
分かってたんだ
分かってたんだ
立ち止まっていたのは
立ち止まっていたのは
僕の方だろう
僕の方だろう
|romaji = nee donna oto de
| romaji = nee donna oto de
yume o narashitara ii?
yume o narashitara ii?
wakattetanda
wakattetanda
tachidomatteita no wa
tachidomatteita no wa
boku no hou darou
boku no hou darou
|english = What kind of sounds should I make for my dreams
| english = What kind of sounds should I make for my dreams
I already knew, I chose to stop moving forward.
I already knew, I chose to stop moving forward.
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 零れ落ちた何気ない 言葉たち
| japanese = 零れ落ちた何気ない 言葉たち
大事にして あげられなかった
大事にして あげられなかった
見て見ぬフリしたって
見て見ぬフリしたって
ここにいるんだよってまだ
ここにいるんだよってまだ
叫んでる ねぇ
叫んでる ねぇ
|romaji = kobore ochita nanigenai kotoba tachi
| romaji = kobore ochita nanigenai kotoba tachi
daiji ni shite agerare nakatta
daiji ni shite agerare nakatta
mite minu furi shitatte
mite minu furi shitatte
koko ni irunda yotte mada
koko ni irunda yotte mada
sakenderu nee
sakenderu nee
|english = All the words I have said
| english = All the words I have said
I couldn't cherish them
I couldn't cherish them
I pretended to not see them
I pretended to not see them
Line 93: Line 93:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese =なんで笑ってるんだろう 何一つ
| japanese =なんで笑ってるんだろう 何一つ
言いたい想いも 書き出せないくせに
言いたい想いも 書き出せないくせに
(変わりたい 進みたい)
(変わりたい 進みたい)
気付けたんだ
気付けたんだ
|romaji = nande waratterundarou nani hitotsu
| romaji = nande waratterundarou nani hitotsu
iitai omoi mo kaki dasenai kuse ni
iitai omoi mo kaki dasenai kuse ni
(kawaritai)(susumitai)
(kawaritai)(susumitai)
kizuketanda
kizuketanda
|english = Why am I okay with this
| english = Why am I okay with this
I can't even put one thought into words.
I can't even put one thought into words.
(I want to change)(I want to move forward)
(I want to change)(I want to move forward)
Line 107: Line 107:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 音にのせて 流れてく
| japanese = 音にのせて 流れてく
一筋の光に 僕らもなれるから
一筋の光に 僕らもなれるから
(かまわない 進もう)
(かまわない 進もう)
伝えるんだ 今
伝えるんだ 今
|romaji = oto ni nosete nagareteku
| romaji = oto ni nosete nagareteku
hitosuji no hikari ni bokura mo nareru kara
hitosuji no hikari ni bokura mo nareru kara
(kamawanai)(susumou)
(kamawanai)(susumou)
tsutaerunda ima
tsutaerunda ima
|english = With our sounds, we too can become one of those shooting stars
| english = With our sounds, we too can become one of those shooting stars
(Doesn't matter)(Move on)
(Doesn't matter)(Move on)
We will show you now.
We will show you now.
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = Wow ooh wow wow
| japanese = Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
|romaji = Wow ooh wow wow
| romaji = Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
|english = Wow ooh wow wow
| english = Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Wow ooh wow wow
Line 134: Line 134:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 聞こえてる? この声が
| japanese = 聞こえてる? この声が
|romaji = kikoeteru? kono koe ga
| romaji = kikoeteru? kono koe ga
|english = Can you hear us? This voice of ours.
| english = Can you hear us? This voice of ours.
}}
}}
{{LyricsTail|English translation taken from [https://youtu.be/8Zds1FvEtKw original MV]}}
{{LyricsTail| English translation taken from [https://youtu.be/8Zds1FvEtKw original MV]}}


== Versions ==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
|singers = Kagamine Len
| singers = Kagamine Len
|audio = Song173_vs.flac
| audio = Song173_vs.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = SEKAI
| version = SEKAI
|singers = Hoshino Ichika, MEIKO, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho
| singers = Hoshino Ichika, MEIKO, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho
|audio = Song173_se.flac
| audio = Song173_se.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Hoshino Ichika
| singers = Hoshino Ichika
|audio = Song173_an_1.flac
| audio = Song173_an_1.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Hinomori Shiho
| singers = Hinomori Shiho
|audio = Song173_an_2.flac
| audio = Song173_an_2.flac
}}
}}
{{Song versions tail}}
{{VocalVersionsTail}}


== Videos ==
== Videos ==
{{Song video
{{Song video
|type = hard preview
| type = hard preview
|link = aqS55Z4MkFg
| link = aqS55Z4MkFg
|date = 2021/09/09
| date = 2021/09/09
}}
}}
{{Song video
{{Song video
|type = game 2d mv
| type = game 2d mv
|link = Song173 (2D MV).mp4
| link = Song173 (2D MV).mp4
|date = 2021/09/10
| date = 2021/09/10
}}
}}
{{Song video
{{Song video
|type = full 2d mv
| type = full 2d mv
|link = hZgbqUQI64E
| link = hZgbqUQI64E
|date = 2021/09/19
| date = 2021/09/19
|illustration = [https://twitter.com/tomioka2 富岡二郎]
| illustration = [https://twitter.com/tomioka2 富岡二郎]
|video = [https://twitter.com/omu929 omu]
| video = [https://twitter.com/omu929 omu]
}}
}}


Line 191: Line 191:


== Navigation ==
== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{Songs/Leo/need}}
{{Songs/Leo/need}}

Revision as of 08:59, 25 July 2022


Ryuusei no Pulse (流星のパルス, Pulse of the Meteor) is a song by *Luna commissioned for the Knock the Future!! event. This song became playable on September 20, 2021. It is associated with the unit Leo/need, and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Versions

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERKagamine Len
SEKAIHoshino Ichika, MEIKO, Tenma Saki, Mochizuki Honami and Hinomori Shiho
Another VocalHoshino Ichika
Another VocalHinomori Shiho

Videos

Hard Preview
Release date
2021/09/09
2D MV (game version)
Release date
2021/09/10
2D MV (full version)
Release date
2021/09/19
Illustrator
Video

Update history

July 21, 2022

  • Added another vocal ver. sung by Ichika.
  • Added another vocal ver. sung by Shiho.

September 10, 2021

  • Added to the game.

Navigation

Template:Songs/Leo/need

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.