Sanrio Characters Collaboration Login Story/Prologue

From Sekaipedia
セカイの狭間
Between the SEKAI
Hatsune Miku
Miku
--♪ ---♪
♪—— ♪————……
Hatsune Miku
Miku
Ah... This fragment of feelings is sparkling!
あ……この想いの欠片、すごくキラキラしてる!
Hatsune Miku
Miku
Somehow, just looking at it makes me feel warm. What kind of feelings did this fragment come from?
なんだか、見てるだけでもあったかい気持ちになるな。 どんな想いから生まれた欠片なんだろう?
Hatsune Miku
Miku
I think I'll take this opportunity to have a look.
せっかくだし、ちょっとのぞきに行ってみようかな
???
Hatsune Miku
Miku
Woah! It's so cute here!
わ……! なんだか可愛いセカイだなあ
Hatsune Miku
Miku
Hm? Is there someone over there?
あれ? あそこに誰かいる……
Hatsune Miku
Miku
You...
あなたは……
Hello Kitty
Hello Kitty
Nice to meet you! I'm Hello Kitty!
はじめまして! 私、キティ!
Music starts
Hatsune Miku
Miku
Oh, Hello Kitty! I'm Hatsune Miku!
キティちゃんって言うんだね! わたしは初音ミクだよ
Hello Kitty
Hello Kitty
Hehe. Nice to meet you, Miku-chan!
ふふ。よろしくね、ミクちゃん!
Hello Kitty
Hello Kitty
Miku-chan, do you know where this place is? It's similar to Sanrio Puroland where the others and I were...
そうだ。ミクちゃんは、ここがどこなのかわかる? キティたちがいたサンリオピューロランドに似ているのだけど……
Hatsune Miku
Miku
This place was born out of someone's feelings - it's a SEKAI made from fragments of those feelings.
ここはね、誰かの想いから生まれた—— 想いの欠片のセカイだよ
Hello Kitty
Hello Kitty
Feelings? SEKAI?
想い? セカイ?
Hatsune Miku
Miku
Yes, I think the reason why this place resembles Puroland is because it was born from feelings related to that place.
うん。ここがそのピューロランドっていう場所に似てるのは、 そこに関係してる想いから生まれたからだと思うな
Hello Kitty
Hello Kitty
Feelings related to Puroland... Hmm, I wonder what?
ピューロランドと関係してる想い……。 うーん。なんだろう?
Hatsune Miku
Miku
I actually came here because I wanted to know what kind of feelings this place was born from.
実は、わたしもここがどんな想いから生まれたセカイなのか 知りたくて来たの
Hatsune Miku
Miku
Hey, Kitty-chan. What kind of place is Puroland?
ねえ、キティちゃん。 そのピューロランドって、どんなところなの?
Hello Kitty
Hello Kitty
It's a really fun place where lots of friends come to visit every day♪
毎日たくさんのお友達が遊びに来てくれる、 とっても楽しい場所よ♪
Hello Kitty
Hello Kitty
Especially at Puro Village, there's lots of shows and parades there.
特に、ピューロビレッジっていうところでは、 いろいろなショーやパレードをしているの
Hello Kitty
Hello Kitty
We talk, sing, dance and have a great time with our friends who come to visit.
私たちは来てくれたお友達と歌ったり踊ったり、お話したり、 一緒に楽しい時間をすごしているわ
Hatsune Miku
Miku
That's nice, I love singing too. I want to play with you all like that.
いいな。わたしも歌うのは大好きだから、 キティちゃん達とそんな風に遊びたいな
Hatsune Miku
Miku
Ah, maybe... The warm feelings I felt from the fragment were the thoughts of people who played at Puroland, thinking things like "It was fun" or "It was interesting."
あ、もしかして……欠片から感じたあったかい想いは、 『楽しかった』とか『おもしろかった』とか ピューロランドで遊んだ人達の想いなのかな
Hello Kitty
Hello Kitty
Hehe, I'd be happy if that's the case!
ふふ。もしそうだったら嬉しいわ!
Hello Kitty
Hello Kitty
I know! Besides me, my other friends from Puroland are also here. Could I introduce Miku-chan to everyone?
そうだ! キティの他にも ピューロランドのお友達がここに来てるの。 みんなにミクちゃんを紹介させて?
Hatsune Miku
Miku
Okay! If that's the case, I'd like to introduce you to my friends too!
いいの? それなら、わたしも仲間を紹介したいな!
Hello Kitty
Hello Kitty
Oh, thank you!
まあ、ありがとう!
Hello Kitty
Hello Kitty
Ehe! I was surprised when I suddenly came here, but I'm happy that I seem to be making lots of new friends♪
ふふ。突然ここに来た時はびっくりしちゃったけど、 お友達がたくさんできそうでうれしいな♪

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.