Translator(s):
Official Global Translation
Source(s):
Hatsune Miku: Colorful Stage
Stage Sekai
ステージのセカイ
ステージのセカイ
Miku
You guys were amazing today!
みんな! 今日は本当にありがとう
Rin
Just one more song!
次が最後の曲だよ~!
Miku
Let's have fun on stage until the very end!
最後の最後まで、楽しんでいってね!
— Some time later —
Airi
Great singing, Miku and Rin! I brought you some towels.
ミク、それにリンもお疲れさま。はい、タオル
Rin
Oh, that's just what I needed! Thanks, Airi♪
わ、ありがとう、愛莉ちゃん! 気が利くー♪
Shizuku
This one's for you, Miku.
ミクちゃんもどうぞ
Miku
Thanks!
うん。ありがとう
Airi
Thank YOU for checking out our performance!
お礼を言うのはこっちよ。
ステージ、見せてくれてありがとうね!
ステージ、見せてくれてありがとうね!
Miku
It was our pleasure.
どういたしまして
Miku
But wouldn't you have preferred it if we watched you sing and dance from the audience seats?
でも本当によかったの?
客席からじゃなくて、ステージ脇からで
客席からじゃなくて、ステージ脇からで
Airi
Nope! It's useful to know how the performers sharing the stage look too!
ええ!
時々はここから見たほうが、
ステージに立つ側の感覚を忘れずにすむもの!
時々はここから見たほうが、
ステージに立つ側の感覚を忘れずにすむもの!
Miku
Well, I'm glad we could help!
そっか。役に立てたみたいでよかった
Miku
Let us know if there's anything else we can do for you.
また何か力になれることがあったら何でも言ってね
Rin
Yeah♪ Don't be shy and show us every new performance!
うん♪ いつでもライブ見せちゃうよ~
Airi
You guys are great, Thanks.
ありがとう、ミク、リン
Shizuku
By the way, Airi... Wasn't there something you wanted to ask them?
あ……そういえば、愛莉ちゃん、
あれは聞かなくていいの?
あれは聞かなくていいの?
Airi
Was there? Ah, that?
え? ああ、あれ?
Rin
You've got a question for us? Alright, shoot!
なあに? あれって
Airi
That's a bit personal, I hope you don't mind...
ちょっと個人的に気になることがあって……
Airi
What's your selling point? Like, what's your theme?
ミク達って、何が売りで、
どんなコンセプトのアイドルなの?
どんなコンセプトのアイドルなの?
Miku
Our...selling point?
売り?
Rin
And theme?
コンセプト?
Miku • Rin
Hmm...
『ん~~~』
Rin
I don't think we've got anything in the sense you're asking. We do gigs together, but we're not an idol group.
ない、よねー?
わたし達、一緒にライブするけど、組んでるわけでもないし
わたし達、一緒にライブするけど、組んでるわけでもないし
Airi
Seriously?! How come you can sing and dance so well if you're not a tight-knit idol group driven by a shared vision?! Maybe it's down to you being VIRTUAL SINGERS...
な……組んでないのにあんなパフォーマンスができるの!?
さすがはバーチャル・シンガーね……
さすがはバーチャル・シンガーね……
Airi
But if you did settle on a theme, and got a producer to market you, you could become a phenomenon out of this world!
じゃあ、ここから更にコンセプトを固めて
プロデュースしていったら、
とんでもないことになるんじゃない……!?
プロデュースしていったら、
とんでもないことになるんじゃない……!?
Rin
Huh...?
え?
Airi
Miku could go for a pure and innocent girl theme.
ミクの感じを見ると王道清純派路線を狙ったほうが
いい気もするけど……
いい気もするけど……
Airi
Rin, you have the makings of a top younger sister type idol... Together, you could amplify each other's appeal!
リンは元気な妹系アイドルのトップになれる逸材……。
組むならお互いの良さを引き出さなくちゃ……!
組むならお互いの良さを引き出さなくちゃ……!
Miku
Um... What do you want us to do, exactly?
えっと……どうすればいいのかな……?
Shizuku
Hehe, Airi's totally obsessed with all things related to idol groups.
ふふ。アイドルのことになると、愛莉ちゃんは
すぐこうやって夢中になるのよね
すぐこうやって夢中になるのよね
Airi
The original idol duo who made it big were PINKY WINK. They went with the cool and mysterious vibes that were popular back then.
元祖2人組アイドルといえば『PINKY WINK』だけど、
昔はカッコイイ系とかミステリアス系が流行ってたのよね
昔はカッコイイ系とかミステリアス系が流行ってたのよね
Airi
Recently, there are only a few duos. Most idols either world solo, or as part of big groups.
平成に入るとソロや大人数グループが増えて、
2人組アイドルは少なくなっていって……
2人組アイドルは少なくなっていって……
Airi
But I think you have huge potential as a duo of two idols with different themes! Sometimes you pull in different directions, but it highlights each other's best points...
でも、タイプの違う2人組アイドルってとってもいいと思うの!
時に反発しあって、でも互いの良さを引き出して――
時に反発しあって、でも互いの良さを引き出して――
Miku
...
…………
Shizuku
You're smiling to yourself, Miku. What are you thinking?
ニコニコしてどうしたの? ミクちゃん
Miku
About this SEKAI, how it's created from the energy of lots and lots of shows.
このセカイが、たくさんのステージでできてるわけが
よくわかるなって思ったの
よくわかるなって思ったの
Miku
It's filled with the happy emotions fans feel when watching their idols performing on stage.
ステージの上で輝くアイドルへの想いがいっぱい
詰まってるんだなって……
詰まってるんだなって……
Miku
It made me itch to do more shows too!
わたし、もっともっとたくさんライブしたくなっちゃった!
Rin
Oh, same here!
うん! わたしも!
Miku
Let's keep doing them together then!
これからも一緒にいっぱいライブしようね!
リンちゃん!
リンちゃん!
Airi
But in the end we didn't decide on themes for you...
……結局、どんなコンセプトがいいのか、
全然まとまらなかったわ……
全然まとまらなかったわ……
Airi
That's the one downside of having ridiculously huge potential. It makes it harder to narrow down which way of producing you as idols would be best.
ポテンシャルがありすぎるっていうのも、
選択肢が多くなりすぎて困るものなのね……贅沢な悩みだわ……
選択肢が多くなりすぎて困るものなのね……贅沢な悩みだわ……
Shizuku
Well, you tried, Airi.
お疲れ様、愛莉ちゃん
Miku
Thanks for putting so much thought into it!
うん! たくさん考えてくれてありがとう
Rin
Oooh!
あ!
Miku
What's the matter, Rin?
どうしたの? リンちゃん
Rin
Since our role is to help people discover their true feelings...
わたし達はみんなが想いを見つけられるよう、
お手伝いするためにここにいるから……
お手伝いするためにここにいるから……
Rin
Couldn't we be helper idols?!
お手伝いアイドルとか、どうかな!?
Airi
Helpers, huh?
お手伝い……はっ
Airi
How about angelic idols helping out those in need?
『困っている人々を手伝う天使アイドル』なんてどうかしら!?
Airi
Then you can incorporate the pure and innocent, and younger sister themes into that! But why stop there...
それなら王道清純派も元気な妹系も合うわよね!
そうしたらあとは――
そうしたらあとは――
Shizuku
Hehe, she's on a roll now...
あら。また火がついちゃったわ
Miku
Hehe. It seems we're going to learn a lot about idols today♪
ふふっ、今日はたくさんアイドルの話ができそうだね♪