Translation:
|
Tsukasa
|
—I always wanted to make my sister smile.
|
Japanese
|
Tsukasa
|
My sister, Saki, couldn’t even go to school much, as she was sickly, and I was always thinking about how I could make her smile.
|
Japanese
|
Tsukasa
|
But I was young, and didn’t know what to do.
|
Japanese
|
Tsukasa
|
Then, my parents brought me and Saki to a show…
|
Japanese
|
Tsukasa
|
a that day was unforgettable.
|
Japanese
|
|
Young Saki
|
Wah…! That’s so amazing!
|
Japanese
|
Young Saki
|
Big bro, that person’s so cool! He’s shining!
|
Japanese
|
Young Tsukasa
|
Yeah…! Woah! It really is amazing!
|
Japanese
|
Young Tsukasa
|
(Saki’s smiling…! How long has it been since she last smiled like this?)
|
Japanese
|
Young Tsukasa
|
(No, it’s not just Saki. Mom and Dad are, too - every time the lead sings and dances, their smiles grow bigger… He’s so bright and cool!)
|
Japanese
|
Young Tsukasa
|
(Ah… I guess that’s why you call the lead the “star”…?)
|
Japanese
|
Young Saki
|
…This is so much fun, I’m sad that it has to end. I wish I could watch a show like this every day.
|
Japanese
|
Young Saki
|
But… I can’t go outside much… It’s probably impossible.
|
Japanese
|
Young Tsukasa
|
Saki…
|
Japanese
|
Young Tsukasa
|
…I got it! Then—
|
Japanese
|
Several years later...
|
Tsukasa's Room
|
Tsukasa
|
It's here! The day has finally come!
|
Japanese
|
Tsukasa
|
The sun is shining, and this must mean the heavens are celebrating my debut as a star!
|
Japanese
|
Tsukasa
|
Hahaha! As expected of me! I’m sure I’ll pass the audition with flying colors.
|
Japanese
|
Saki
|
Bro, Mom told you to stop being so loud.
|
Japanese
|
Tsukasa
|
Hm, it’s you, Saki. I’m not being loud, I’m just doing my vocal exercises, talking to the wall.
|
Japanese
|
Saki
|
Isn’t that just talking to yourself, but louder…?
|
Japanese
|
Saki
|
Ohhh, yeah, you have your part-time job interview today! Good luck, bro!
|
Japanese
|
Tsukasa
|
Not interview, "audition"! It sounds cooler that way.
|
Japanese
|
Saki
|
Ahaha. You’re so particular about the weirdest things.
|
Japanese
|
Tsukasa
|
In any case, how’s school going for you, Saki? Don’t push yourself just because you’ve gotten better.
|
Japanese
|
Saki
|
Thanks, bro. But I’m totally fine now! I’m going to enjoy my time in high school as much as I can!
|
Japanese
|
Tsukasa
|
I see— that’s fine, then.
|
Japanese
|
Saki
|
But, I’m happy. I feel like you're getting closer to achieving your dream. You’ve always been saying that you’d be a star someday.
|
Japanese
|
Saki
|
Hm... now that I think about it, what pushed you to want to become a star in the first place?
|
Japanese
|
Saki
|
Ever since we were little, you've always been saying “I’ll become a star,” but…
|
Japanese
|
Tsukasa
|
What pushed me to want to become a star was obviously… Ah—… Uhm… What was it…?
|
Japanese
|
Saki
|
Eh!? Bro, you forgot something that important?
|
Japanese
|
Tsukasa
|
It just slipped my mind! Uhm, uhm… ah, obviously it's… y'know!
|
Japanese
|
Tsukasa
|
It’s because the heavens have gifted me so much talent! I can’t let that go to waste.
|
Japanese
|
Saki
|
For real…?
|
Japanese
|
Saki
|
Ahaha, now that you mention it, I feel like that might've been it. That's on brand for you.
|
Japanese
|
Tsukasa
|
I-it is! I’ll also gallantly pass today’s audition.
|
Japanese
|
Tsukasa
|
And I'll— become a star no matter what!
|
Japanese
|
Tsukasa
|
Huh?
|
Japanese
|
Tsukasa
|
Did my phone just light up…?
|
Japanese
|
Saki
|
Mm? Really? Anyways, you have to hurry up and get ready! Good luck, bro!
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|
Name+Picture
|
English
|
Japanese
|