Translator(s):
Robin @devoid-lynch (twitter)
Source(s):
Kamiyama High School Courtyard
Mizuki
…phewー
……はー
Mizuki
(I came to school for the first time in a while, but the lessons are all so boring...)
(久しぶりに学校に来たけど、今日の授業つまんないなぁ)
Mizuki
I wonder if I should head home already... Eh?
もう帰っちゃおうかなぁ……って、あれ?
Mizuki
Standing right there…...
あそこにいるのって……
Rui
This, like that… Right?
And now this, here...
And now this, here...
これを、こうして……こうかな。 それからここを……
Rui
Heheh, looking good.
フフ、いい具合だね
Mizuki
Finding you in such a place, all by yourself - you haven’t changed at all, have you.
こんなところにひとりでいるなんて、相変わらずだね
Rui
My, this voice… Is that you, Mizuki?
おや。その声は、瑞希かい?
Mizuki
Yep! What are you doing, Rui?
そうだよ。類は何してるの?
Rui
This? Just as you can see, some robot maintenance.
これかい? 見ての通りロボットを整備してるんだよ
Mizuki
Huh, so that stocky thing is a robot...
へえ、このずんぐりしたのもロボットなんだ
Mizuki
You’ll use it in your performance again?
またショーに使うの?
Rui
Right. It’s old, but after some remodelling I got it to work.
ああ。昔作ったものなんだけど、 ちょっと改造して、操作できるようにしたんだ
Mizuki
Even though you’re planning to use it for a show, it doesn’t look cute at all, does it?
ショーに使おうとしてるくせに、全然かわいくないね?
Rui
I’ll tweak its appearance after the maintenance. It hasn’t gone through that stage yet.
見た目の方は、整備のあと直す予定だからねえ。 まだ手つかずなんだよ
Mizuki
Hmm. So that means you still have to create an outfit for it and such?
ふーん。じゃあさ、衣装とかの準備も まだこれからってことだよね?
Rui
An outfit… You’re right, it seems to be important too.
衣装……確かに、必要になりそうではあるね
Mizuki
See, right? In that case, can I make an outfit for it?
でしょでしょ? なんならボクが作ってあげよっか?
Mizuki
I’ll definitely make it super cute ♪
絶対カワイイ衣装にするよっ♪
Rui
...cute, huh.
……カワイイ、か
Rui
Still the same as always, aren’t you, Mizuki.
Everything cute is your passion.
Everything cute is your passion.
相変わらずだね、瑞希。 可愛いものに目がない
Mizuki
Oh, you finally showed your face to me~
あ、やっとこっち向いた~
Mizuki
You keep working even if somebody calls out to you, also same as always.
声かけても集中しっぱなしなとこ、相変わらずだよねぇ
Rui
Heh, it’s just something like a quirk of mine.
フフ、癖みたいなものだからね
Rui
So, about the outfit…
I plan to have a friend use the robot.
I plan to have a friend use the robot.
それで、衣装の件だけど…… これは友人に使ってもらう予定のものでね
Rui
I’m building it to resemble that friend, so the outfit also has to look similar. Can you do that?
その友人に似せて作ろうと思うから 衣装も、それにあうように作ってもらっていいかな?
Mizuki
Yes! It’s gonna be fun!
うん! 楽しそう!
Mizuki
I wonder how it should look~
どんなふうにしよっかな〜
Mizuki
Oh, I should probably leave early and start working on it already.
あ、もう早退して作り始めちゃおうかな?
Rui
Speaking of which, Mizuki.
Seeing you at school is unusual, do you maybe need help with anything?
Seeing you at school is unusual, do you maybe need help with anything?
……そういえば瑞希、 珍しく学校で姿を見たけど、何か用でもあったのかい?
Mizuki
Eh…...
え……
Mizuki
Ah, nothing in particular? As usual.
あー、別に何もないよ? いつも通り
Rui
…...I see.
……そうかい
Mizuki
Well, I was able to talk to the rumored weirdo after a very long time, so going to school once in a while shouldn’t be that bad ♪
まっ、久しぶりに噂の変人と話せたし、 たまには登校するのも悪くないねー♪
Rui
Heheh, I’m honored.
フフ、それは光栄だねえ
Rui
Talking to a peculiar character I rarely see at school doesn’t feel that bad to me either.
僕も、学校ではめったに遭遇しない 珍しい人物と話せて、悪くない気分だよ
Mizuki
Hahah, so the feeling’s mutual?
あは、お互い様?
Mizuki
Let me know when you’re done with the robot. I’ll create the cutest costume for it!
じゃあ、ロボットが仕上がったら教えてよ。 最高にカワイイ衣装、作っちゃうから!