Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

A Free Spirit in Love With Everything Cute/Side Story 2: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(added jp dialogue from the JSON and image...now to figure out how to quickly add in eng dialogue too)
m (updating credit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Card tabs|A Free Spirit in Love With Everything Cute}}{{Side story info|card id=77|story=2|characters=Akiyama Mizuki, Kamishiro Rui|image=Mizuki 1 art.png}}{{Dialogue options}}{{Dialogue scene|Kamiyama High School Courtyard}}{{Dialogue image|Kamiyama High School Courtyard.png}}
{{Card tabs|A Free Spirit in Love With Everything Cute}}{{Side story info|card id=77|story=2|characters=Akiyama Mizuki, Kamishiro Rui|image=Mizuki 1 art.png |translator=Robin @devoid-lynch (twitter) |source=https://docs.google.com/document/d/1U1Cvl90CYSWRj78qBCSoyAqjAtbODZUhEzsQnHmvEcw/edit?usp=sharing}}{{Dialogue options}}{{Dialogue scene|Kamiyama High School Courtyard}}{{Dialogue image|Kamiyama High School Courtyard.png}}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = ……はー }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = …phewー|japanese = ……はー }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = (久しぶりに学校に来たけど、今日の授業つまんないなぁ) }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = (I came to school for the first time in a while, but the lessons are all so boring...)|japanese = (久しぶりに学校に来たけど、今日の授業つまんないなぁ) }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = もう帰っちゃおうかなぁ……って、あれ? }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = I wonder if I should head home already... Eh?|japanese = もう帰っちゃおうかなぁ……って、あれ? }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = あそこにいるのって…… }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Standing right there…...|japanese = あそこにいるのって…… }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = これを、こうして……こうかな。 それからここを…… }}
{{Dialogue |character = Rui |english = This, like that… Right?
And now this, here...|japanese = これを、こうして……こうかな。 それからここを…… }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = フフ、いい具合だね }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = こんなところにひとりでいるなんて相変わらずだね }}
{{Dialogue |character = Rui |english =Heheh, looking good. |japanese = フフいい具合だね }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = おや。その声は、瑞希か }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Finding you in such a place, all by yourself - you haven’t changed at all, have you.|japanese = こんなところにひとりでるなんて、相変わらずだね }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = そうだよ類は何してるの? }}
{{Dialogue |character = Rui |english = My, this voice… Is that you, Mizuki?|japanese = おや声は、瑞希かい? }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = これかい? 見ての通りロボットを整備してるんだよ }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Yep! What are you doing, Rui?|japanese = そうだよ。類は何してるの? }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = へえ、このずんぐしたのもロボットんだ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = This? Just as you can see, some robot maintenance.|japanese = これかい? 見てりロボットを整備してるんだ }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = ショーに使う }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Huh, so that stocky thing is a robot...|japanese = へえ、このずんぐりしたのもロボットなんだ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = ああ。昔作っものなんだけど、 ちょっと改造して、操作できるようしたんだ }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = You’ll use it in your performance again?|japanese = ショー使うの? }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = ショーに使おうとしてるくせ、全然かわいくないね? }}
{{Dialogue |character = Rui |english = Right. It’s old, but after some remodelling I got it to work.|japanese = ああ。昔作ったものなんだけど、 ちょっ改造して、操作できようしたんだ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = 見た目の方は、整備のあ直す予定だらねえ。 まだ手つかずんだよ }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Even though you’re planning to use it for a show, it doesn’t look cute at all, does it?|japanese = ショーに使おうしてるくせに、全然わいくいね? }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = ふーん。じゃあさ衣装とかの準備も まだこれらってことだよね? }}
{{Dialogue |character = Rui |english = I’ll tweak its appearance after the maintenance. It hasn’t gone through that stage yet.|japanese = 見た目の方は整備のあ直す予定だらねえ。 まだ手つずなんだよ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = 衣装……確に、必要になりそうではあるね }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Hmm. So that means you still have to create an outfit for it and such?|japanese = ふーん。じゃあさ、衣装の準備も まだこれからってことだよ }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = でしょでしょ? なんらボクが作ってげよっか? }}
{{Dialogue |character = Rui |english = An outfit… You’re right, it seems to be important too.|japanese = 衣装……確かに、必要にりそうではるね }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = 絶対カワイイ衣装にするよっ }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = See, right? In that case, can I make an outfit for it?|japanese = でしょでしょ? なんならボクが作ってあげよっか? }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = ……カワイイ、か }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = I’ll definitely make it super cute ♪ |japanese = 絶対カワイイ衣装にするよっ♪ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = 相変わらずだね瑞希。 可愛いものに目がない }}
{{Dialogue |character = Rui |english = ...cute, huh.|japanese = ……カワイイ }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = あ、やっとこっち向いた~ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = Still the same as always, aren’t you, Mizuki.
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = 声かけても集中しっぱなしなとこ、相変わらずだ }}
Everything cute is your passion.|japanese = 相変わらずだね、瑞希。 可愛いものに目がない }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = フフ癖みたなものだからね }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Oh, you finally showed your face to me~|japanese = やっとこっち向た~ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = それで、衣装の件だど…… これは友人に使ってもらう予定のものでね }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = You keep working even if somebody calls out to you, also same as always.|japanese = 声かけても集中しっぱなしなとこ、相変わずだよ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = その友人に似せて作ろうと思うから 衣装もそれにあうように作ってもらっていか }}
{{Dialogue |character = Rui |english = Heh, it’s just something like a quirk of mine.|japanese = フフ癖みたいなものだからね }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = うん! 楽しそう! }}
{{Dialogue |character = Rui |english = So, about the outfit…
I plan to have a friend use the robot.
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = どんなふにしよっな〜 }}
|japanese = それで、衣装の件だけど…… これは友人に使ってもらう予定のものでね }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = あ、もう早退して作り始めちゃうかな? }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = ……そういえば瑞希、 珍しく学校で姿を見たけど、何用でもあったのかい? }}
{{Dialogue |character = Rui |english = I’m building it to resemble that friend, so the outfit also has to look similar. Can you do that?|japanese = その友人に似せて作ろうと思うから 衣装、それにうように作てもらっていかな? }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = え…… }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Yes! It’s gonna be fun!|japanese = うん! 楽しそう! }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = あー、別に何も? いつも通り }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = I wonder how it should look~|japanese = どんふうにしっかな〜 }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = ……そうか }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Oh, I should probably leave early and start working on it already.|japanese = あ、もう早退して作り始めちゃおうかな? }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = まっ、久しぶりに噂の変人と話せたし、 たまには登校するのも悪くないねー♪ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = Speaking of which, Mizuki.
Seeing you at school is unusual, do you maybe need help with anything?
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = フフ、それは光栄だねえ }}
|japanese = ……そういえば瑞希、 珍しく学校で姿を見たけど、何か用でもあったのかい? }}
{{Dialogue |character = Rui |english = |japanese = 僕も、学校ではめったに遭遇しない 珍しい人物と話せて、悪くない気分だよ }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = あは、お互い様? }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Eh…...|japanese = え…… }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = |japanese = じゃあ、ロボットが仕上がったら教えてよ。 最高カワイイ衣装、作っちゃうから! }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Ah, nothing in particular? As usual.|japanese = あ何もないよ? いつも通り }}
{{Dialogue |character = Rui |english = …...I see.|japanese = ……そうか }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Well, I was able to talk to the rumored weirdo after a very long time, so going to school once in a while shouldn’t be that bad ♪|japanese = まっ、久しぶりに噂の変人と話せたし、 たまには登校するのも悪くないねー♪ }}
{{Dialogue |character = Rui |english = Heheh, I’m honored.|japanese = フフ、それは光栄だね }}
{{Dialogue |character = Rui |english = Talking to a peculiar character I rarely see at school doesn’t feel that bad to me either.|japanese = 僕も、学校ではめったに遭遇しない 珍しい人物と話せて、悪くない気分だよ }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Hahah, so the feeling’s mutual?|japanese = あ、お互い様? }}
{{Dialogue |character = Mizuki |english = Let me know when you’re done with the robot. I’ll create the cutest costume for it!|japanese = じゃあ、ロボットが仕上がったら教えてよ。 最高にカワイイ衣装、作っちゃうから! }}

Latest revision as of 16:22, 28 October 2023

Kamiyama High School Courtyard
Akiyama Mizuki
Mizuki
…phewー
……はー
Akiyama Mizuki
Mizuki
(I came to school for the first time in a while, but the lessons are all so boring...)
(久しぶりに学校に来たけど、今日の授業つまんないなぁ)
Akiyama Mizuki
Mizuki
I wonder if I should head home already... Eh?
もう帰っちゃおうかなぁ……って、あれ?
Akiyama Mizuki
Mizuki
Standing right there…...
あそこにいるのって……
Kamishiro Rui
Rui
This, like that… Right?
And now this, here...
これを、こうして……こうかな。 それからここを……
Kamishiro Rui
Rui
Heheh, looking good.
フフ、いい具合だね
Akiyama Mizuki
Mizuki
Finding you in such a place, all by yourself - you haven’t changed at all, have you.
こんなところにひとりでいるなんて、相変わらずだね
Kamishiro Rui
Rui
My, this voice… Is that you, Mizuki?
おや。その声は、瑞希かい?
Akiyama Mizuki
Mizuki
Yep! What are you doing, Rui?
そうだよ。類は何してるの?
Kamishiro Rui
Rui
This? Just as you can see, some robot maintenance.
これかい? 見ての通りロボットを整備してるんだよ
Akiyama Mizuki
Mizuki
Huh, so that stocky thing is a robot...
へえ、このずんぐりしたのもロボットなんだ
Akiyama Mizuki
Mizuki
You’ll use it in your performance again?
またショーに使うの?
Kamishiro Rui
Rui
Right. It’s old, but after some remodelling I got it to work.
ああ。昔作ったものなんだけど、 ちょっと改造して、操作できるようにしたんだ
Akiyama Mizuki
Mizuki
Even though you’re planning to use it for a show, it doesn’t look cute at all, does it?
ショーに使おうとしてるくせに、全然かわいくないね?
Kamishiro Rui
Rui
I’ll tweak its appearance after the maintenance. It hasn’t gone through that stage yet.
見た目の方は、整備のあと直す予定だからねえ。 まだ手つかずなんだよ
Akiyama Mizuki
Mizuki
Hmm. So that means you still have to create an outfit for it and such?
ふーん。じゃあさ、衣装とかの準備も まだこれからってことだよね?
Kamishiro Rui
Rui
An outfit… You’re right, it seems to be important too.
衣装……確かに、必要になりそうではあるね
Akiyama Mizuki
Mizuki
See, right? In that case, can I make an outfit for it?
でしょでしょ? なんならボクが作ってあげよっか?
Akiyama Mizuki
Mizuki
I’ll definitely make it super cute ♪
絶対カワイイ衣装にするよっ♪
Kamishiro Rui
Rui
...cute, huh.
……カワイイ、か
Kamishiro Rui
Rui
Still the same as always, aren’t you, Mizuki.
Everything cute is your passion.
相変わらずだね、瑞希。 可愛いものに目がない
Akiyama Mizuki
Mizuki
Oh, you finally showed your face to me~
あ、やっとこっち向いた~
Akiyama Mizuki
Mizuki
You keep working even if somebody calls out to you, also same as always.
声かけても集中しっぱなしなとこ、相変わらずだよねぇ
Kamishiro Rui
Rui
Heh, it’s just something like a quirk of mine.
フフ、癖みたいなものだからね
Kamishiro Rui
Rui
So, about the outfit…
I plan to have a friend use the robot.
それで、衣装の件だけど…… これは友人に使ってもらう予定のものでね
Kamishiro Rui
Rui
I’m building it to resemble that friend, so the outfit also has to look similar. Can you do that?
その友人に似せて作ろうと思うから 衣装も、それにあうように作ってもらっていいかな?
Akiyama Mizuki
Mizuki
Yes! It’s gonna be fun!
うん! 楽しそう!
Akiyama Mizuki
Mizuki
I wonder how it should look~
どんなふうにしよっかな〜
Akiyama Mizuki
Mizuki
Oh, I should probably leave early and start working on it already.
あ、もう早退して作り始めちゃおうかな?
Kamishiro Rui
Rui
Speaking of which, Mizuki.
Seeing you at school is unusual, do you maybe need help with anything?
……そういえば瑞希、 珍しく学校で姿を見たけど、何か用でもあったのかい?
Akiyama Mizuki
Mizuki
Eh…...
え……
Akiyama Mizuki
Mizuki
Ah, nothing in particular? As usual.
あー、別に何もないよ? いつも通り
Kamishiro Rui
Rui
…...I see.
……そうかい
Akiyama Mizuki
Mizuki
Well, I was able to talk to the rumored weirdo after a very long time, so going to school once in a while shouldn’t be that bad ♪
まっ、久しぶりに噂の変人と話せたし、 たまには登校するのも悪くないねー♪
Kamishiro Rui
Rui
Heheh, I’m honored.
フフ、それは光栄だねえ
Kamishiro Rui
Rui
Talking to a peculiar character I rarely see at school doesn’t feel that bad to me either.
僕も、学校ではめったに遭遇しない 珍しい人物と話せて、悪くない気分だよ
Akiyama Mizuki
Mizuki
Hahah, so the feeling’s mutual?
あは、お互い様?
Akiyama Mizuki
Mizuki
Let me know when you’re done with the robot. I’ll create the cutest costume for it!
じゃあ、ロボットが仕上がったら教えてよ。 最高にカワイイ衣装、作っちゃうから!
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.