Bursting With Power!/Side Story 1: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Created page with "{{Card Tabs|Bursting With Power!}} {{Story Chapter |image = Len_1.png |chapter = Bursting With Power! |english = Side Story (Part 1) |japanese = サイドストーリー(前編) |romaji = Saido Sutoorii (Zenpen) |characters = Kagamine Len,an,kohane,Kagamine Rin |translator = |source = HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE! }} {{Dialogue options}} {{Dialogue scene|VIRTUAL SINGER Stage}} {{Dialogue |character = Len |english = ——♪ ——♪ |japanese = ――...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Card Tabs|Bursting With Power!}}
{{Card tabs|Bursting With Power!}}
{{Side story info

|card id = 93
{{Story Chapter
|image = Len_1.png
|story = 1
|image = Len 1.png
|chapter = Bursting With Power!
|characters = Kagamine Len; Shirashi An; Azusawa Kohane; Kagamine Rin
|english = Side Story (Part 1)
|translators = HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
|japanese = サイドストーリー(前編)
|sources = HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
|romaji = Saido Sutoorii (Zenpen)
|characters = Kagamine Len,an,kohane,Kagamine Rin
|translator =
|source = HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
}}
}}


Line 15: Line 12:


{{Dialogue scene|VIRTUAL SINGER Stage}}
{{Dialogue scene|VIRTUAL SINGER Stage}}
{{Dialogue image|Virtual Singer stage.png}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character = Len
|character = Len
Line 25: Line 23:
|japanese = ――――♪ ――――♪
|japanese = ――――♪ ――――♪
}}
}}
{{Dialogue scene|Weekend Garage}}
{{Dialogue scene|WEEKEND GARAGE}}
{{Dialogue image|WEEKEND GARAGE.png}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character = An
|character = An
Line 71: Line 70:
|japanese = ……ん?
|japanese = ……ん?
}}
}}
{{Dialogue scene|VIRTUAL SINGER Stage}}
{{Dialogue image|Virtual Singer stage.png}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character = Rin
|character = Rin
Line 97: Line 96:
|japanese = そう言って、どうせ持ってく気なんだろ? ダメダメ!
|japanese = そう言って、どうせ持ってく気なんだろ? ダメダメ!
}}
}}
{{Dialogue scene|Weekend Garage}}
{{Dialogue image|WEEKEND GARAGE.png}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character = Kohane
|character = Kohane
Line 158: Line 157:
|japanese = そうだね
|japanese = そうだね
}}
}}
{{Dialogue scene|VIRTUAL SINGER Stage}}
{{Dialogue image|Virtual Singer stage.png}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character = Len
|character = Len
Line 205: Line 204:
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character = Len & Rin
|character = Len, Rin
|english = ——♪ ——♪
|english = ——♪ ——♪
|japanese = 『――――♪ ――――♪』
|japanese = 『――――♪ ――――♪』
}}
}}
{{Dialogue scene|Weekend Garage}}
{{Dialogue image|WEEKEND GARAGE.png}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character = Kohane
|character = Kohane
Line 221: Line 220:
}}
}}


{{Story Top}}
{{Story top}}

Revision as of 07:28, 16 April 2022

VIRTUAL SINGER Stage
Kagamine Len
Len
——♪ ——♪
――――♪ ――――♪
Kagamine Len
Len
——♪ ——♪
――――♪ ――――♪
WEEKEND GARAGE
Shiraishi An
An
Hm, this is a pretty mellow song.
へえ、かなりしっとりした曲だね……
Shiraishi An
An
I didn't know Len had such songs in his repertoire.
レンって、こういうのも歌えちゃうんだね
Azusawa Kohane
Kohane
The first time I heard this song, I was surprised too.
私も初めてこの曲聴いた時、びっくりしちゃった
Azusawa Kohane
Kohane
I always thought Len was a rock singer, but after searching around, I found out he sings in many different styles...
レンくんって、ロックな歌を歌ってるイメージがあったけど、 探してみたらいろんなテイストの曲を歌ってて……
Azusawa Kohane
Kohane
Even a mellow and mature song like this one suits him.
こういうしっとりとした大人っぽい歌も似合ってるよね
Shiraishi An
An
I agree.
そうだね
Azusawa Kohane
Kohane
I could listen to this forever...
ずっと聴いていられる……あ……
Azusawa Kohane
Kohane
Hehe, look at this, An!
ふふ、杏ちゃん見て
Shiraishi An
An
Hm?
……ん?
Kagamine Rin
Rin
Is everyone having fun?
みんな、楽しんでくれてるー?
Kagamine Len
Len
Rin! I'm still singing here!
リン! まだオレの出番だぞ?
Kagamine Rin
Rin
But the next song is a duet of ours, right? So it's okay for me to come out...oh wait.
だって、次の曲は一緒に歌うんだし、 もう出てきてても……あっ
Kagamine Rin
Rin
Hehe, I forgot my microphone! Lend me yours, Len!
えへへ、マイク置いてきちゃった! レン、貸してー
Kagamine Len
Len
So that you can hog it for yourself? No, thank you!
そう言って、どうせ持ってく気なんだろ? ダメダメ!
Azusawa Kohane
Kohane
Hehe. Len and Rin are so close to each other.
ふふっ。 レンくんとリンちゃんって、仲良しだよね
Shiraishi An
An
Yeah! When you see them together, it gives you this sense of reassurance and peace, doesn't it?
確かに! なんかこのふたりが一緒にいると、 安心感っていうか、平和だなって感じるっていうか
Azusawa Kohane
Kohane
Hehe. That's because the two of them being together feels very natural to us.
ふふ。私達のなかではふたりが 一緒にいるイメージがやっぱり強いもんね
Shiraishi An
An
Exactly. They're both Kagamine, after all.
そうそう。だって、同じ鏡音さんだもん
Shiraishi An
An
But I don't know...
けど、なんていうか……
Shiraishi An
An
I don't see Rin and Len as twins or family members at all.
私の中では、リンとレンは双子とか 家族とか、そういう感じじゃないんだよね
Azusawa Kohane
Kohane
Maybe...you see them as partners?
もしかして……相棒?
Shiraishi An
An
Ah, that's it! That's exactly what I was thinking, Kohane!
あ、それ! それだよ、こはね!
Shiraishi An
An
Partners who uplift and support each other. That's the image I have of them.
ふたりでお互いを高め合ったり、 支え合ったり……なんかそういうイメージなんだ
Azusawa Kohane
Kohane
I think I know what you mean.
私も、それわかる気がする
Azusawa Kohane
Kohane
You really want them to stay close even if they fight, because they're partners.
相棒だから、ケンカしてもずっと仲良しでいてほしいよね
Shiraishi An
An
That's right.
そうだね
Kagamine Len
Len
I guess it can't be helped...
しょうがないなぁ~
Kagamine Len
Len
How about a mic relay, then? We'll pass each other the mic when it gets to our own parts.
じゃあマイクリレーっていうのはどう? お互いに歌うパートの時にマイクを渡すヤツ
Kagamine Rin
Rin
Oh, that sounds fun! Let's do that, Len!
わあ、それ楽しそう! それがいい! やろうっ、レン!
Kagamine Len
Len
Alright! Don't forget to time it correctly!
よし! マイクを渡すタイミング大事だからな?
Kagamine Rin
Rin
It'll be fine! Who do you think we are? We'll ace the timing, don't worry!
大丈夫! だって、わたし達だよ? 絶対うまくいくって!
Kagamine Len
Len
Yeah, I guess you're right.
まっ、それもそうか
Kagamine Len
Len
Okay, thanks for waiting, everyone! Let the music begin!
それじゃあ、お待たせ! ミュージックスタート!
Kagamine Len
Len
——♪ ——♪
――――♪ ――――♪
Kagamine Rin
Rin
——♪ ——♪
――――♪ ――――♪
Kagamine LenKagamine Rin
Len & Rin
——♪ ——♪
『――――♪ ――――♪』
Azusawa Kohane
Kohane
Hehe, perfect timing, just like they said.
ふふ、息ぴったりだね
Shiraishi An
An
That's what happens when you have an unbreakable bond!
うん。切っても切れない絆で結ばれてるんだなって感じだね

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.